2025-06-27

Harness - LH - Frunk (Remove and Install)

Code de correction 1710066021 1710066022 FRT 2.22 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à ServiceManualFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 21-10-2024 : Image du boulon du contrôleur gauche MT mise à jour à des fins de clarté.
  • 11-09-2024 : Ajout d'une note et d'un lien pour tester et entretenir les super connecteurs.
  • 29-05-2024 : Mise à jour de la valeur du couple du couvercle de verrouillage de 4 Nm à 6 Nm. Ajout de nouvelles images et d'un vidéo pour le nouveau connecteur du compresseur de climatisation.
  • Le 14 mai 2024 : Ajout de vidéos de déconnexion/connexion pour le contrôleur MT.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les composants électroniques du Cybertruck sont alimentés par une architecture  moyenne tension » ou « MT » de 48 V conçue pour améliorer l'efficacité. L'entretien des composants MT nécessite des connaissances et des soins supplémentaires afin d'éviter tout dommage corporel ou au véhicule. Lisez et comprenez les précautions relatives à la MT dans Précautions en électricité et assurez-vous que tous les cours de formation requis liés à la MT ont été suivis, le cas échéant.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Pour connaître les meilleures pratiques associées aux tests et à l'entretien des Super connecteurs sur un contrôleur de véhicule Cybertruck, reportez-vous à la vidéo Test du Super controlleur.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirer

  1. Ouvrez la porte avant gauche et abaissez la glace avant gauche.
  2. Soulevez et soutenez le véhicule. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux,
  3. Reculez complètement le siège avant gauche.
  4. Mettez le véhicule en mode Entretien. Voir Mode Entretien,
  5. Retirez le tablier arrière situé sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Install),
  6. Retirez l’ensemble de coffre avant. Voir Frunk Assembly (Remove and Install).
  7. Ouvrez la porte avant droite et abaissez la vitre avant droite.
  8. Placez le siège avant droit complètement vers l’arrière.
  9. Retirez la garniture médiane du montant A droit. Voir Trim - A-Pillar - Mid - LH (Remove and Install).
  10. Retirez la garniture inférieure du montant A droit. Voir Trim - A-Pillar - Lower - LH (Remove and Install).
  11. Retirez la garniture médiane du montant A gauche. Voir Trim - A-Pillar - Mid - LH (Remove and Install).
  12. Retirez la garniture du montant A inférieur gauche. Voir Trim - A-Pillar - Lower - LH (Remove and Install).
  13. Retirez le recouvrement de l’espace pour les jambes. Voir Cover - Footwell (Remove and Install).
  14. Retirez le rail de plancher central gauche. Voir Rail - Center Floor - LH (Remove and Install).
  15. Retirez la pédale d’accélérateur. Voir Accelerator Pedal (Remove and Install).
  16. Retirez la garniture latérale de la pédale d'accélérateur. Voir Side Trim - Pedal (Remove and Install).
  17. Retirez la mousse qui soutient la moquette du côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez-la à partir du bord arrière.
  18. Retirez l'ensemble de panneau intermédiaire du tableau de bord. Voir Mid Panel Assembly - Instrument Panel (Remove and Install).
  19. Débranchez l’alimentation MT. Voir Disconnect MV Power (Modify),
  20. Retirez l'ensemble de panneau inférieur du tableau de bord. Voir Lower Assembly - Instrument Panel (Remove and Install).
  21. Relâchez les verrous des connecteurs et débranchez de la colonne de direction les connecteurs électriques (x3) du faisceau de tableau de bord, puis relâchez l'attache du faisceau.
  22. Libérez les dispositifs de verrouillage des connecteurs, puis débranchez les connecteurs électriques (x2) du faisceau électrique de l'actionneur de la boucle de rétroaction de la colonne de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez le verrou à levier sur le connecteur, puis faites pivoter le connecteur vers le centre du véhicule pour le libérer.
  23. Retirez les écrous (x4) qui fixent l'ensemble de colonne de direction au véhicule, puis retirez l'ensemble du véhicule et placez-le sur une surface rembourrée.
    18 Nm (13.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
  24. Relâchez les attaches (x2), le passe-fil et l'écrou qui fixent la section intérieure du faisceau de coffre avant gauche au véhicule.
    7 Nm (5.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Poussez le passe-fil vers l’extérieur pour le dégager.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Poussez la section intérieure du faisceau vers l'extérieur, vers le côté humide.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  25. Effectuez la procédure de désactivation HT de véhicule. Voir Vehicle HV Disablement Procedure (Test/Adjust),
  26. Retirez le boulcier aérodynamique avant. Voir Aeroshield - Front (Remove and Install).
  27. Retirez les boulons (x6) qui fixent le bas de caisse à la carrosserie, puis retirez le bas de caisse du véhicule.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Dégagez les couvercles pour exposer les boulons.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
    Figure 1. Côté gauche illustré; côté droit similaire
    Figure 2. Côté gauche illustré; côté droit similaire
  28. Débranchez les connecteurs électriques CFM gauche et droit (x2) et relâchez les attaches du faisceau.
    Figure 3. Côté gauche illustré; côté droit similaire
  29. Retirez la doublure de passage de roue avant gauche. Voir Wheel Liner - Front - LH (Remove and Replace).
  30. Débranchez les connecteurs électriques (x3) du faisceau de coffre avant gauche et libérez les attaches (x11) du faisceau dans la zone du passage de roue avant gauche.
  31. Abaissez le véhicule.jusqu’à ce que les roues touchent le sol.
  32. Retirez l'ensemble d'applique centrale. Voir Front Center Applique Assembly (Remove and Install).
  33. Retirez l'ensemble du carénage avant. Voir Front Fascia (Remove and Install).
  34. Retirez le module ventilateur de refroidissement. Voir Module - Cooling Fan (Remove and Install).
  35. Retirez les boulons (x2) qui fixent le supercollecteur au véhicule, puis abaissez le supercollecteur jusqu'à ce qu'il repose sur le boîtier de CVC.
    33 Nm (24.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soutenez le collecteur pendant que vous retirez les fixations.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Libérez les fixations, puis retirez-les à la main pour éviter de coincer un outil.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 15 mm
  36. Retirez le boulon qui fixe le réservoir éloigné de liquide au véhicule, soulevez le réservoir vers le haut pour libérer le repère, puis mettez le réservoir de côté.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous que le réservoir ne bascule pas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  37. Relâchez le verrou du connecteur, puis débranchez le connecteur électrique de la logique du compresseur de climatisation.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    N'appuyez pas sur la languette rouge. Tirez pour désengager le verrou, puis tirez à nouveau pour relâcher le connecteur.
  38. Relâchez le verrou du connecteur, puis débranchez, du compresseur de climatisation, le connecteur électrique du faisceau HV du compresseur de climatisation .
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la languette de verrouillage rouge du levier noir, puis faites glisser le levier noir vers le haut.
  39. Retirez le boulon qui fixe la tresse de masse du compresseur de climatisation, puis relâchez l'attache de bord du faisceau.
    16 Nm (11.8 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez l'attache du bord du faisceau une fois que la tresse de masse est libre.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  40. Avec de l'aide, retirez les boulons (x3) qui fixent le compresseur de climatisation au Megabeam, puis retirez soigneusement le compresseur en le dirigeant vers l'avant du véhicule et sous le Megabeam.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Soutenez le compresseur de climatisation pendant que vous retirez les fixations.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Placez un couvercle d’aile sur le boîtier du ventilateur et déposez soigneusement l’ensemble de compresseur de climatisation.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Évitez de tirer sur les faisceaux MT ou HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  41. Relâchez les attaches (x2) qui fixent le faisceau du coffre avant droit au véhicule, puis débranchez les connecteurs électriques du faisceau du coffre avant droit (x2).
  42. Relâchez les attaches (x2) et les raccords de tuyau (x2) qui fixent le réservoir de lave-glace au véhicule.
  43. Retirez les fixations (x3) qui fixent le réservoir de lave-glace au véhicule, puis retirez le réservoir du véhicule.
    7 Nm (5.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  44. Relâchez le verrou du connecteur et débranchez les connecteurs électriques (x2), relâchez les attaches du faisceau (x2), puis libérez le faisceau du coffre avant droit du Megabeam.
  45. Relâchez les attaches (x4) et retirez la fixation qui fixe le faisceau du coffre avant gauche au Megabeam.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E5
  46. Retirez les boulons (x2) qui fixent la batterie MT, puis faites glisser vers l’avant pour retirer la batterie MT du véhicule.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  47. Retirez les boulons (x8) qui fixent le Megabeam au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Libérez les fixations à la main avant d’utiliser des outils électriques.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille EP 14
    • Douille de 21 mm
  48. Retirez le Megabeam du véhicule.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous que le faisceau n’est pas coincé ou pincé pendant le retrait.
  49. Tirez le faisceau de coffre avant gauche à travers le passage de roue avant gauche.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Faites attention de ne pas endommager le faisceau.
  50. Desserrez lentement le boulon qui fixe le couvercle de verrouillage à la languette de verrouillage du côté humide du contrôleur MT gauche en vous assurant que le couvercle se sépare uniformément du contrôleur sans se coincer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 8 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne retirez pas le couvercle verrouillable. Inclinez le contrôleur, au besoin.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le couvercle adhère, serrez le boulon jusqu'à ce que le couvercle verrouillable.soit à nouveau d'équerre, puis desserrez le boulon tout en maintenant le couvercle d'équerre sur le contrôleur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Approchez le connecteur par la droite pour un meilleur accès.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un outil électrique pour desserrer le boulon.
    Figure 4. Contrôleur MT arrière illustré; autres contrôleurs MT similaires
  51. Débranchez les connecteurs électriques (x7) et relâchez les attaches (x11) du faisceau qui fixent la section arrière du faisceau droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Libérez les dispositifs de verrouillage des connecteurs avant de débrancher les connecteurs
  52. Débranchez les connecteurs électriques restants (x8) et libérez les attaches (x7) du faisceau, puis retirez le faisceau de coffre avant gauche du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez les verrous des connecteurs avant de débrancher les connecteurs électriques.

Installer

  1. Positionnez le faisceau de coffre avant gauche dans le véhicule, branchez les connecteurs électriques (x8) et enclenchez leurs verrous, puis installez les attaches du faisceau (x7).
  2. Faites passer le faisceau du coffre avant gauche à travers l'ouverture de la cloison, branchez les connecteurs électriques (x7) et enclenchez leurs verrous, puis installez les attaches (x11) du faisceau qui fixent la section arrière du faisceau droit au véhicule.
  3. Serrez lentement le boulon qui fixe le couvercle de verrouillage à la languette de verrouillage du côté humide du contrôleur MT gauche en vous assurant que le couvercle est bien aligné avec le contrôleur et qu'il ne se coince pas.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 8 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le couvercle adhère, desserrez le boulon jusqu'à ce que le couvercle verrouillable soit à nouveau d'équerre, puis serrez le boulon tout en maintenant le couvercle d'équerre sur le contrôleur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inclinez le contrôleur vers la cloison.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Approchez le connecteur par la droite pour un meilleur accès.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Lorsque vous serrez le boulon, pressez le connecteur dans le contrôleur pour le maintenir d'équerre.
    Figure 5. L'arrière du contrôleur MT est illustré; les autres contrôleurs MT sont similaires.
  4. Faites passer le faisceau de coffre avant gauche à travers le passage de roue avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites attention de ne pas endommager le faisceau.
  5. Positionnez le Megabeam dans le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veiller à ce que le faisceau soit du côté intérieur des languettes de fixation du capot.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous que le faisceau n'est pas coincé ou pincé lors de l'installation.
  6. Positionnez la batterie MT dans le véhicule, puis installez les boulons (x2) qui fixent la batterie au véhicule.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser la batterie MT vers l'arrière pour la placer en position.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  7. Installez les boulons (x8) qui fixent le Megabeam au véhicule.
    18 Nm (13.3 lbs-ft)
    165 Nm (121.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les boulons EP14 sont serrés à un couple de 18 Nm et les boulons de 21 mm sont serrés à un couple de 165 Nm.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Commencez à poser les fixations à la main avant d'utiliser des outils électriques.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille EP 14
    • Douille de 21 mm
  8. Fixez les attaches (x4) et installez la fixation qui fixe le faisceau du coffre avant gauche au Megabeam.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E5
  9. Branchez les connecteurs du faisceau droit (x2) et fixez la languette de verrouillage, puis fixez les attaches (x2) qui fixent le faisceau au Megabeam.
  10. Positionnez le réservoir de lave-glace dans le véhicule, puis installez les fixations (x3) qui retiennent le réservoir au véhicule.
    7 Nm (5.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  11. Fixez les attaches (x2) et les raccords de tuyau (x2) qui retiennent le réservoir de lave-glace au véhicule.
  12. Fixez les attaches (x2) qui fixent le faisceau du coffre avant droit au véhicule, puis branchez les connecteurs électriques du faisceau du coffre avant (x2).
  13. Positionnez le supercollecteur, puis installez les boulons (x2) qui fixent le collecteur au véhicule.
    33 Nm (24.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soutenez le collecteur pendant que vous installez les fixations.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 15 mm
  14. Avec de l’aide, positionnez le compresseur de climatisation sur le Megabeam, puis installez les boulons (x3) qui fixent le compresseur au Megabeam.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Soutenez le compresseur de climatisation pendant l'installation des fixations.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Évitez de tirer sur les faisceaux MT ou HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Commencez à poser les fixations à la main.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  15. Mettez le réservoir de liquide à distance en position, puis installez le boulon qui fixe le réservoir au véhicule.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Alignez le repère, puis faites glisser le réservoir vers le bas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  16. Connectez le faisceau HT du compresseur de climatisation au compresseur de climatisation, puis fixez le verrou du connecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser le levier noir vers le bas, puis poussez le verrou rouge vers l'intérieur.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous que la languette de verrouillage rouge est enfoncée complètement. La languette de verrouillage rouge doit reposer au même niveau que le levier noir.
    Figure 6. La languette de verrouillage rouge repose au même niveau que le levier noir
    Figure 7. La languette de verrouillage rouge n'est pas complètement engagée
  17. Installez le boulon qui fixe la tresse de masse du compresseur de climatisation au compresseur.
    16 Nm (11.8 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  18. Branchez le connecteur électrique logique du compresseur de climatisation, puis enclenchez le verrou du connecteur.
  19. Avec de l'aide, positionnez le module de ventilateur de refroidissement dans le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Installez le CFM depuis le dessous du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le faisceau électrique n'est pas pincé pendant l'installation.
  20. Positionnez la traverse avant sur le cadre auxiliaire avant, puis installez les boulons (x2) qui fixent la traverse au cadre auxiliaire.
    90 Nm (66.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le CFM pour l'écarter de la poutre afin de faciliter le dégagement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Installez la poutre en la faisant glisser vers l'arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 18 mm
  21. Branchez les connecteurs électriques (x2) du module de ventilateur de refroidissement, puis enclenchez les verrous des connecteurs.
    Figure 8. Côté gauche illustré; côté droit similaire
  22. Installez les boulons (x4) qui fixent le module de ventilateur de refroidissement au véhicule.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les fixations supérieures (x2) sont accessibles depuis la zone du coffre avant et les fixations inférieures (x2) sont accessibles par les côtés du module de ventilateur de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  23. Installez le passe-fil et l'attache de faisceau qui fixent le faisceau du module de ventilateur de refroidissement à l'ensemble du module de ventilateur de refroidissement, puis branchez les connecteurs électriques (x2) du faisceau.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez le passe-fil, puis branchez le connecteur électrique du capteur de température.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Enclenchez la languette de verrouillage sur le connecteur électrique de la grille d’aération.
  24. Connectez le tuyau d'entrée du radiateur au radiateur, puis installez l'attache à ressort.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le tuyau est bien engagé.
  25. Connectez le tuyau de sortie du radiateur au radiateur, puis installez l'attache à ressort.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le tuyau est bien engagé.
  26. Installez l'ensemble de carénage avant. Voir Front Fascia (Remove and Install).
  27. Installez l'ensemble d'applique centrale. Voir Front Center Applique Assembly (Remove and Install).
  28. Levez complètement le véhicule.
  29. Branchez les connecteurs électriques (x3) du faisceau du coffre avant gauche et installez les attaches (x11) du faisceau dans la zone du passage de roue avant gauche.
  30. Installez la doublure de passage de roue avant gauche. Voir Wheel Liner - Front - LH (Remove and Replace).
  31. Installez le bouclier aérodynamique avant. Voir Aeroshield - Front (Remove and Install).
  32. Positionnez la jupe inférieure sur le véhicule, puis installez les boulons (x6) qui fixent la jupe au véhicule.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  33. Abaissez le véhicule.jusqu’à ce que les roues touchent le sol.
  34. Installez les attaches (x2), le passe-fil et l'écrou qui fixent la section intérieure du faisceau de coffre avant gauche au véhicule.
    7 Nm (5.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tirez le passe-fil vers l'intérieur pour le fixer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  35. Placez la colonne de direction dans le véhicule, puis posez les écrous (x4) qui fixent la pièce au véhicule.
    18 Nm (13.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
  36. Branchez les connecteurs électriques (x2) du faisceau électrique de l'actionneur de la boucle de rétroaction de la colonne de direction, puis sécurisez les verrous des connecteurs.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez le verrou à levier et la languette de verrouillage rouge une fois que le connecteur est en place.
  37. Branchez les connecteurs électriques (x3) du faisceau du tableau de bord à la colonne de direction, puis sécurisez les verrous des connecteurs.
  38. Installez l'ensemble de panneau inférieur du tableau de bord. Voir Lower Assembly - Instrument Panel (Remove and Install).
  39. Installez l'ensemble de panneau intermédiaire du tableau de bord. Voir Mid Panel Assembly - Instrument Panel (Remove and Install).
  40. Branchez l'alimentation électrique MT. Voir Disconnect MV Power (Modify),
  41. Sur l'écran tactile du véhicule, accédez à Service mode (Mode Entretien) > Thermal (Thermique) > Actions, puis touchez Start Coolant Air Purge (Commencer la purge d'air du liquide de refroidissement).
  42. Installez la garniture inférieure droite du montant A. Voir Trim - A-Pillar - Lower - LH (Remove and Install).
  43. Installez la garniture médiane du montant A droit. Voir Trim - A-Pillar - Mid - LH (Remove and Install).
  44. Posez la mousse qui soutient la moquette du côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Pressez la mousse à partir du bord arrière.
  45. Dépliez le tapis d'habitacle avant gauche en position.
  46. Installez la pédale d’accélérateur. Voir Accelerator Pedal (Remove and Install).
  47. Installez la garniture latérale de la pédale d’accélérateur. Voir Side Trim - Pedal (Remove and Install).
  48. Installez le rail de plancher central gauche. Voir Rail - Center Floor - LH (Remove and Install).
  49. Installez la garniture inférieure gauche du montant A. Voir Trim - A-Pillar - Lower - LH (Remove and Install).
  50. Installez la garniture intermédiaire du montant A gauche. Voir Trim - A-Pillar - Mid - LH (Remove and Install).
  51. Installez le revêtement de l’espace pour les jambes. Voir Cover - Footwell (Remove and Install).
  52. Replacez le siège avant droit dans sa position d'origine.
  53. Soulevez la vitre avant droite et fermez la porte avant droite.
  54. Replacez le siège avant gauche dans sa position d'origine.
  55. Vérifiez le niveau du réfrigérant et remplissez au besoin.
  56. Mettez en place le bouchon de la bouteille de réfrigérant.
  57. Sur l'écran tactile du véhicule, accédez à Thermal (Thermique) > Actions > Test Thermal Performance (Tester les performances thermiques), touchez Run (Exécuter), puis laissez la routine se terminer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si l’essai thermique échoue, suivez l’article Toolbox 206000.
  58. Quitter mode Entretien. Voir Mode Entretien,
  59. Installez l’ensemble de coffre avant. Voir Frunk Assembly (Remove and Install).
  60. Installez le tablier sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Install),
  61. Retirez le véhicule du pont élévateur. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux,
  62. Remontez la glace avant gauche et fermez la porte avant gauche.