2026-04-17

Heat Exchanger - Front Drive Unit (Remove and Install)

Code de correction 3901049081 3901049082 FRT 1.32 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire indiqués ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. NOTE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous. REMARQUE : Voir Précautions ergonomiques pour consulter les pratiques de travail sécuritaires et saines.

  • 2026-04-03: La procédure en entier a été mise à jour avec la dernière étude de temps. 
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les composants électroniques du Cybertruck sont alimentés par une architecture  moyenne tension » ou « MT » de 48 V conçue pour améliorer l'efficacité. L'entretien des composants MT nécessite des connaissances et des soins supplémentaires afin d'éviter tout dommage corporel ou au véhicule. Lisez et comprenez les précautions relatives à la MT dans Précautions en électricité et assurez-vous que tous les cours de formation requis liés à la MT ont été suivis, le cas échéant.
  1. Soulevez et soutenez le véhicule. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux,
  2. Ouvrez la porte avant gauche et abaissez la glace avant gauche.
  3. Mettez le véhicule en mode Entretien. Voir Mode Entretien,
  4. Déverrouillez la passerelle du véhicule. Voir Passerelle (déverrouiller),
  5. Accédez au système de réfrigération à partir de l'interface utilisateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez Mode d'entretien > Thermique > Système de réfrigération
  6. Exécutez la routine ODIN PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAIN-COOLANTvia Toolbox:(link)
  7. Ouvrez le coffre avant électrique.
  8. Retirez le tablier arrière situé sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Install),
  9. Débranchez l’alimentation MT. Voir Mid-Voltage Power (Disconnect and Connect),
  10. Levez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous d'entendre un clic audible des verrous des deux côtés avant de l'abaisser. Le véhicule risque de basculer sur le côté si les deux verrous ne sont pas enclenchés
  11. Retirez la plaque de protection avant Voir Skid Plate (Remove and Install),
  12. Enlevez le bouclier aérodynamique avant. Voir Aeroshield - Front (Remove and Install),
  13. Débranchez les connecteurs du CFM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 2x attaches
  14. Placez le collecteur de réfrigérant sous la partie avant droite du véhicule
  15. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  16. Retirez l’ensemble de coffre avant. Voir Frunk Assembly (Remove and Install),
  17. Retirez l'ensemble du carénage avant. Voir Front Fascia (Remove and Install),
  18. Retirez les attaches CFM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 10 Nm
  19. Retirez la traverse avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 18 mm, 90 Nm, poussez sur le CFM, utilisez un marteau si nécessaire, de l'assistance est recommandée
  20. Débranchez le tuyau reliant le radiateur au collecteur du radiateur et bouchez les connections
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Retirez du véhicule, Bouchez les tuyaux
  21. Débranchez le tuyau reliant le collecteur au radiateur du radiateur et bouchez les connections
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Bouchez les tuyaux
  22. Libérez le faisceau électrique du CFM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x œillet, 2x connecteurs, 5x attaches de harnais, tirez sur la languette de verrouillage rouge pour désengager le connecteur de la grille d'aération, relâchez le capteur de température puis déconnectez, relâchez l'œillet et tirez le faisceau à travers la zone du coffre avant
  23. Retirez les fixations CFM supérieures
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 10 Nm
  24. Retirez le CFM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'assistance est recommandée, Retirez de la poutre d'impact inférieure, assurez-vous que le faisceau n'est pas pincé pendant le retrait
  25. Débranchez les tuyaux de liquide de refroidissement de l’échangeur de chaleur de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à ressort
  26. Démontez l'échangeur thermique de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons EP10, 5 Nm. Assurez-vous qu'aucun joint torique ne reste sur le groupe motopropulseur. Videz l'huile et le liquide de refroidissement de l'échangeur dans des contenants homologués
  27. Installez l'échangeur thermique de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP10, 5 Nm, assurez-vous que les joints toriques ne sont pas pincés
  28. Branchez les tuyaux de liquide de refroidissement de l’échangeur de chaleur de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à ressort. Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que les tuyaux sont bien en place
  29. Installez le CFM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Installez par le bas. De l'assistance est recommandée. Manipulez selon les besoins. Assurez-vous que le faisceau n'est pas pincé pendant l'installation
  30. Branchez les connecteurs du CFM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Engagez la languette de verrouillage
  31. Installez les fixations du CFM supérieures
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 10 Nm
  32. Fixez le faisceau au CFM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x œillet, 2x connecteur, 1x attache de faisceau, fixez l'œillet puis connectez le capteur de température, engagez la languette de verrouillage sur le connecteur de la grille d'aération
  33. Connectez le tuyau d'admission du liquide de refroidissement du radiateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, assurez-vous que le tuyau est complètement engagé en effectuant un test tirer-pousser-tirer
  34. Branchez le radiateur au tuyau du collecteur du radiateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, assurez-vous que le tuyau est complètement engagé en effectuant un test tirer-pousser-tirer
  35. Installez la traverse avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 boulons, 18 mm, 90 Nm, soulevez le CFM de la poutre pour faciliter le dégagement, installez la poutre en faisant glisser les récompenses
  36. Installez les fixations du CFM inférieures
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 10 Nm
  37. Installez l'ensemble du carénage inférieur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous qu'aucun faisceau n'est pincé
  38. Installez la fixation et les connecteurs du carénage latéral droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm, 1x attache, 3x connecteurs, tirez la doublure de roue vers l'arrière pour y accéder, engagez la languette de verrouillage
  39. Fixez la doublure de roue droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache
  40. Installez la fixation du carénage gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm, mettez la doublure de roue de côté pour faciliter l'accès
  41. Fixez la doublure de roue gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache
  42. Installez les fixations et les couvercles du carénage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles, 6x boulons, 10 mm, 4 Nm, installez les couvercles des crochets de remorquage
  43. Installez l'applique centrale avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x languettes, 1x connecteur, Assurez-vous que toutes les languettes s'enclenchent, Fixez le connecteur de déclenchement de déverrouillage du coffre avant
  44. Effectuez un remplissage à vide du système de refroidissement. Voir Système de refroidissement (remplissage sous vide),
  45. Branchez l'alimentation électrique MT. Voir Mid-Voltage Power (Disconnect and Connect),
  46. Accédez aux routines du système thermique à l'aide de l'interface utilisateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez Commandes rapides > mode Entretien > Thermique > Actions
  47. Exécutez la routine ODIN PROC_EGGRIGHT3_X_THERMAL-FILL-DRAIN-STOPvia Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Stop Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Stop Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    via Toolbox:(link)
  48. Sélectionnez « Start Coolant Air Purge » (Démarrer la purge d'air du liquide de refroidissement) en utilisant l'interface utilisateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au moment du contact uniquement, attendez que les pompes de liquide de refroidissement s'arrêtent de fonctionner (bruit audible), Routine réussie apparaîtra, mais les pompes fonctionneront pendant 10 minutes, Si vous démarrez ensuite une autre routine pendant cette période, elle échouera, Assurez-vous que le véhicule n'est pas en mode « Conduite », La routine est toujours en cours d’exécution malgré le message indiquant qu'elle est complétée, Les vitesses peuvent être surveillées dans Garage sous l’onglet PT Thermal, Vitesse de ralenti = ~ 1 500 tr/min, Le test fera varier les vitesses de 3 500 à 6 500 tr/min et actionnera les vannes entre SÉRIE et PARALLÈLE, Mettre le véhicule en mode « Conduite » arrêtera cette routine, Si les vitesses oscillent autour de 7 000 tr/min, cela indique que les pompes sont bloquées par l'air, effectuez un remplissage sous vide, Continuez à ajouter du liquide de refroidissement et à purger jusqu'à ce que le niveau du liquide de refroidissement atteigne entre les lignes NOM et MAX sur la bouteille
  49. Sélectionnez « TEST-SELF_DIF_X_OIL-PUMP-PRESSURE », cliquez sur « Exécuter » et laissez la routine terminer
  50. Levez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous d'entendre un clic audible des verrous des deux côtés avant de l'abaisser. Le véhicule risque de basculer sur le côté si les deux verrous ne sont pas enclenchés
  51. Relâchez le couvercle acoustique droit de la partie inférieure du couvercle acoustique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces
  52. Relâchez le couvercle acoustique droit de l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, faites passer le couvercle entre le cadre auxiliaire et le demi-arbre
  53. Retirez le bouchon de remplissage d'huile de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon, clé Allen de 8 mm, 15 Nm, Vérifiez que le joint torique n'est pas endommagé, remplacez-le si nécessaire
  54. Inspectez les joints toriques
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inspectez le joint torique du bouchon de remplissage; s'il est endommagé, remplacez-le
  55. Positionnez le tuyau de la pompe à huile dans le trou de remplissage de l'unité d'entraînement avant
  56. Pompez du liquide dans l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Pompez du liquide dans l'unité d'entraînement jusqu'à ce que qu'il déborde
  57. Retirez le tuyau de la pompe à huile du trou de remplissage de l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez la valve en position d'arrêt et retirez-la du trou de remplissage
  58. Installez le bouchon de remplissage d'huile sur l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon, clé Allen de 8 mm, 15 Nm, Vérifiez que le joint torique n'est pas endommagé, remplacez-le si nécessaire
  59. Vaporisez la zone avec un nettoyant pour freins et essuyez tout résidu de liquide
  60. Fixez le couvercle acoustique droit sur l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Faites passer le couvercle entre le cadre auxiliaire et l'essieu
  61. Fixez le couvercle acoustique droit sur la partie inférieure du couvercle acoustique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces
  62. Installez le bouclier aérodynamique avant. Voir Aeroshield - Front (Remove and Install),
  63. Installez la plaque de protection. Voir Skid Plate (Remove and Install),
  64. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  65. Sélectionnez TEST-SELF_DIF_X_OIL-PUMP-PRESSURE, cliquez sur « Exécuter » et laissez la routine terminer.
  66. Effectuez la routine de performance thermique à partir de l’interface utilisateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez Thermique > Actions > Tester les performances thermiques, cliquez sur Exécuter, fermez une fois la routine terminée
  67. Installez l’ensemble de coffre avant. Voir Frunk Assembly (Remove and Install),
  68. Installez le tablier sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Install),
  69. Fermez le coffre avant électrique.
  70. Retirez le véhicule du pont élévateur. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux,
  71. Exécutez la routine ODIN PROC_ICE_X_EXIT-SERVICE-MODEvia Toolbox:(link)
  72. Remontez la glace avant gauche et fermez la porte avant gauche.