2025-09-11

Isolation/Insulation Test (Test/Adjust)

Code de correction 44000100 FRT 4.92 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à ServiceManualFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous. Voir Précautions ergonomiques pour consulter les pratiques de travail sécuritaires et saines.

  • 2025-08-06: Mise à jour de l'ensemble de la procédure pour le Cybertruck.

Effectuez le test d'isolement/isolation lorsque le diagnostic nécessite la vérification qu'un circuit ou un composant est correctement isolé, ou qu'un câble a une isolation suffisante.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Lors de la mesure de l'isolation/isolement, le testeur générera une tension continue élevée jusqu'à 1000V. Un équipement de protection personnel approprié contre la haute tension doit être porté lors de l'exécution d'un test d'isolement/isolation.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Une tension résiduelle peut encore être présente dans le composant après avoir effectué un test d'isolation/isolement – NE PAS TOUCHER LE COMPOSANT SANS D'ABORD VÉRIFIER LA TENSION après un test d'isolation/isolement.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Assurez-vous que le mesureur d'isolement et les fils sont capables de supporter au moins 1000V CC.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Retirez tous vos bijoux (montres, bracelets, bagues, colliers, boucles d’oreilles, étiquettes d’identification, piercings, etc.) et tous les objets (clés, pièces de monnaie, stylos, crayons, outils, attaches, etc.) de vos poches avant d’effectuer toute procédure vous exposant à un courant haute tension.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Si une procédure exige que vous portiez des verres protecteurs, assurez-vous que ces derniers sont bien retenus à votre tête et qu’ils ne peuvent pas tomber.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Portez toujours des gants contre la haute tension et des lunettes de sécurité lors de la manipulation de tout composant haute tension, y compris l'équipement de test. Avant chaque utilisation, testez les gants à l'aide d'un testeur de gants agréé et vérifiez que la date de test sur les gants n'est pas périmée.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Toutes les instructions de réparation et d'utilisation doivent être examinées et comprises avant de travailler sur les véhicules Tesla, les composants associés ou l'équipement de réparation associé.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Partez du principe que la haute tension est présente à tout moment lorsque vous travaillez sur un véhicule Tesla, des composants haute tension associés ou des équipements de test haute tension associés, jusqu'à preuve du contraire. Sachez que les états énergétiques peuvent changer pendant les tests, alors faites preuve de prudence.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Ayez toujours un crochet de sécurité électrique dans la zone lorsque vous travaillez avec des composants HT. Les crochets de sécurité électriques sont utilisés pour retirer une personne blessée d'un circuit haute tension sous tension sans risquer de blessures supplémentaires.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Respectez toutes les instructions lors de l'utilisation de l'équipement de test ou de l'entretien d'un véhicule Tesla ou des composants haute tension associés. Si les instructions de réparation ne sont pas claires ou si vous avez des questions sur l'utilisation de l'équipement de test, lancez une session Toolbox avant de continuer.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Si un équipement de test ne fonctionne pas comme prévu, n'essayez pas de diagnostiquer ou de réparer le véhicule. Suivez la procédure de verrouillage et d'étiquetage appropriée pour l'équipement, informez votre responsable.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Lorsque vous utilisez un équipement de test, assurez-vous que tous les câbles sont connectés avant de mettre l'équipement sous tension ou de commencer à l'utiliser.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Seuls les techniciens qui ont complété tous les cours de la certification requis sont autorisés à effectuer cette procédure. Tesla recommande aux techniciens fournisseurs de service tiers de suivre la formation équivalente avant d'exécuter cette procédure. Pour obtenir plus d'information sur les exigences pour les techniciens Tesla ou les descriptions à ce sujet pour les tiers, consultez les exigences pour la certification HT. Portez toujours un équipement de protection personnelle et des gants isolants haute tension ayant un classement minimal de 0 (1000 volts) avant de manipuler un câble, une barre omnibus ou des raccords haute tension. Se référer à Tech Note TN-15-92-003, Mises en garde relatives à la haute tension pour des informations supplémentaires sur la sécurité.

  • 1076921-00-B Multimètre d'isolement, Fluke 1507 (ND)
  • 1076921-00-A Multimètre d'isolement, Fluke 1587 (EMEA)
  • 1076921-01-B Multimètre d'isolement, Fluke 1508 (APAC)
  • 1130480-00-A Sondes de test, fines, Fluke TP38

Procédure

  1. Ouvrez la porte avant gauche et abaissez la glace avant gauche.
  2. Soulevez et soutenez le véhicule. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux,
  3. Branchez-vous au véhicule à l'aide du logiciel Toolbox 3. Voir Toolbox 3.0 (connecter et déconnecter),
  4. Sélectionnez « Actions » et recherchez « diagnostic_path_network.HV_isolationCheck »
  5. Sélectionnez « Débogage diagnostique de l'isolation HT » , saisissez le VIN et cliquez sur Exécuter
  6. Lisez la question de vérification d'autodiagnostic global du système HT et sélectionnez « Oui » pour continuer
  7. Lisez l'avertissement de sensibilisation aux dangers de la HT et sélectionnez « Oui » pour continuer
  8. Lisez les instructions de la procédure interactive et sélectionnez « Suivant » pour continuer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « Terminer plus tard » chaque fois que vous devez effectuer une tâche pour éviter une erreur d'expiration du délai, Sélectionnez « Reprendre » lorsque la tâche a été effectuée et que vous êtes prêt à soumettre une entrée
  9. Lisez le panneau de la procédure d'isolation électrique du véhicule et sélectionnez « Terminer plus tard » pour éviter toute erreur liée à l'expiration du délai
  10. Ouvrez le coffre avant électrique.
  11. Ouvrez le hayon.
  12. Retirez le tablier arrière situé sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Install),
  13. Débranchez l’alimentation MT. Voir Disconnect MV Power (Modify),
  14. Vérifiez le fonctionnement du multimètre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le multimètre à la tension continue. Vérifiez que le multimètre mesure correctement la tension en testant la batterie MT. Touchez-la délicatement et évitez d'endommager les bornes.
  15. Débranchez Toolbox 3 du véhicule et retirez l'ordinateur portable. Voir Toolbox 3.0 (connecter et déconnecter),
  16. Soulevez complètement le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Abaissez jusqu'aux verrous. Assurez-vous que les verrous s'enclenchent des deux côtés pour éviter tout basculement
  17. Retirez le bouclier aérodynamique central. Voir Skid Plate - Rear (Remove and Install),
  18. Sortez tous les objets de vos poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  19. Inspectez les gants isolants HV
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les gants ne sont pas endommagés avant de les utiliser. Reportez-vous au document de service TN-15-92-003
  20. Enfilez les gants isolants HV et des couvre-gants en cuir
  21. Retirez les attaches fixant le faisceau HT du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3 attache
  22. Vérifiez qu'il n'y a pas de haute tension. Posez le collet de serrage de l’ampèremètre sur le faisceau électrique HT de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le compteur est mis à zéro avant d'effectuer la mesure. Mesurez un seul câble. Vérifiez que l’ampèremètre est installé dans le bon sens. Si le courant est > 0,5 A, ne passez pas au débranchement du connecteur HT. Dans ce cas, relancez l’isolement électrique du véhicule pour s’assurer que tout s’est bien arrêté. Demandez de l'aide au besoin. Si le courant est inférieur à 0,5 A, vous pouvez débrancher et vérifier la tension du bouchon HT sur le côté de la batterie. Relâchez la languette de verrouillage et tournez-la pour la libérer du connecteur. Relâchez l'agrafe du faisceau électrique. Ne forcez pas le levier de libération vers le haut. Vérifiez que les languettes d'alignement sur le collecteur de l'unité d'entraînement arrière ne sont pas endommagées. Assurez-vous de porter de l'équipement de protection personnelle (gants HT, lunettes de sécurité) lorsque vous travaillez avec des pièces à haute tension. Mesurez la tension de la borne B+ à la mise à la terre et des bornes B+ à B-. Si la tension est supérieure à 10 V, les contacteurs du bloc-batterie ne sont pas ouverts ou soudés. Interrompez le travail et communiquez avec le service d'ingénierie d'entretien.
  23. Sélectionnez « Reprendre » pour passer au panneau de la procédure d'isolation électrique du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lisez le panneau et sélectionnez « Oui » pour continuer
  24. Lisez le panneau du test d'isolation de l'unité d'entraînement arrière gauche + faisceau HT et sélectionnez « Terminer plus tard » pour éviter toute erreur liée à l'expiration du délai
  25. Effectuez un test d'isolation du câble HT de l'unité d'entraînement arrière gauche au niveau de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le mesureur d'isolation à 1000 V et le fil rouge en position résistance (Ω), Fixez la pince crocodile noire au boulon du cadre auxiliaire, Positionnez les fils et appuyez sur le bouton de test, Une lumière orange s'allumera, Testez les deux bornes, Assurez-vous de porter un EPI approprié, Assurez-vous que la tension chute en dessous de 10 V après avoir relâché le bouton de test
  26. Sélectionnez « Reprendre » pour passer au panneau du test d'isolation de l'unité d'entraînement arrière gauche + faisceau HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lisez le panneau et entrez la résistance pour continuer
  27. Lisez le panneau de vérification de la tension de l'unité d'entraînement arrière gauche + faisceau HT et sélectionnez « Continuer »
  28. Lisez le panneau du test d'isolation de l'unité d'entraînement arrière droite + faisceau HT et sélectionnez « Terminer plus tard » pour éviter toute erreur liée à l'expiration du délai
  29. Débranchez le faisceau HT du groupe motopropulseur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Libérez la languette de verrouillage et pivotez le levier de dégagement vers le haut, Ne forcez pas le levier vers le haut, Assurez-vous que les languettes d’alignement de l’unité ne sont pas endommagées
  30. Effectuez un test d'isolation du câble HT de l'unité d'entraînement arrière droite au niveau de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le mesureur d'isolation à 1000 V et le fil rouge en position résistance (Ω), Fixez la pince crocodile noire au boulon du cadre auxiliaire, Positionnez les fils et appuyez sur le bouton de test, Une lumière orange s'allumera, Testez les deux bornes, Assurez-vous de porter un EPI approprié, Assurez-vous que la tension chute en dessous de 10 V après avoir relâché le bouton de test
  31. Sélectionnez « Reprendre » pour passer au panneau du test d'isolation de l'unité d'entraînement arrière droite + faisceau HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lisez le panneau et entrez la résistance pour continuer
  32. Lisez le panneau de vérification de la tension de l'unité d'entraînement arrière droite + faisceau HT et sélectionnez « Continuer »
  33. Lisez le panneau du test d'isolation de l'unité d'entraînement avant + faisceau HT et sélectionnez « Terminer plus tard » pour éviter toute erreur liée à l'expiration du délai
  34. Débranchez le faisceau HT de l’unité d’entraînement avant de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, Libérez la languette de verrouillage et pivotez le levier de dégagement pour libérer le connecteur, Ne forcez pas le levier vers le haut, assurez-vous que les languettes d’alignement de l’unité d’entraînement arrière ne sont pas endommagées
  35. Effectuez un test d'isolation du câble HT de l'unité d'entraînement avant à l'arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le mesureur d'isolation à 1000 V et le fil rouge en position résistance (Ω), Fixez la pince crocodile noire au boulon du cadre auxiliaire, Positionnez les fils et appuyez sur le bouton de test, Une lumière orange s'allumera, Testez les deux bornes, Assurez-vous de porter un EPI approprié, Assurez-vous que la tension chute en dessous de 10 V après avoir relâché le bouton de test
  36. Sélectionnez « Reprendre » pour passer au panneau du test d'isolation de l'unité d'entraînement avant + faisceau HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lisez le panneau et entrez la résistance pour continuer
  37. Lisez le panneau de vérification de la tension de l'unité d'entraînement avant + faisceau HT et sélectionnez « Continuer »
  38. Lisez le panneau des tests d'isolation du compresseur de climatisation de la pompe à chaleur + faisceau HT et sélectionnez « Terminer plus tard » pour éviter toute erreur liée à l'expiration du délai
  39. Débranchez le faisceau HT du compresseur de climatisation de la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur verrouillable, 4x attaches. Tirez la languette de verrouillage rouge vers le bas et libérez le levier de déverrouillage. Ne forcez pas le levier de déverrouillage vers le haut. Le nombre de raccords peut varier selon la configuration du véhicule.
  40. Effectuez un test d'isolation du faisceau HT auxiliaire à l'arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le mesureur d'isolation à 1000 V et le fil rouge en position résistance (Ω), Fixez la pince crocodile noire au boulon du cadre auxiliaire, Positionnez les fils et appuyez sur le bouton de test, Une lumière orange s'allumera, Testez les quatre bornes, Assurez-vous de porter un EPI approprié, Assurez-vous que la tension chute en dessous de 10 V après avoir relâché le bouton de test
  41. Sélectionnez « Reprendre » pour passer au panneau des tests d'isolation du compresseur de climatisation de la pompe à chaleur + faisceau HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lisez le panneau et entrez la résistance pour continuer
  42. Lisez la question à propos du contacteur FC du faisceau HT CP et sélectionnez « Oui » pour continuer
  43. Lisez le panneau du test d'isolation du faisceau HT CP et sélectionnez « Terminer plus tard » pour éviter toute erreur liée à l'expiration du délai
  44. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  45. Retirez le plancher de caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x boulons, 15 mm, 56 Nm, 4x ancrages. Ouvrez les ancrages au besoin. Soulevez le bord avant avec un outil à garniture, puis retirez le panneau. Nous vous conseillons de demander l'aide d'un assistant.
  46. Déposez le boulon fixant le couvercle du connecteur haute tension de la barre omnibus
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, EP10, 9 Nm
  47. Retirez les boulons fixant le connecteur haute tension au collecteur FC CC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm
  48. Relâchez le connecteur HT du collecteur du dispositif de recharge rapide à tension continue.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Servez-vous du coussin gonflable pour suspendre la barre omnibus au-dessus de la pièce auxiliaire.
  49. Fixez le connecteur de la barre omnibus CP sur le côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Éloignez le connecteur de l'embase, Installez des sacs ou des élastiques, au besoin, N'ouvrez pas le couvre-caisse afin d'éviter tout dommage
  50. Effectuez un test d'isolation du connecteur de la barre omnibus HT CP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le mesureur d'isolation à 1000 V et le fil rouge en position résistance (Ω), Fixez la pince crocodile noire à la gâche de porte, Positionnez les fils et appuyez sur le bouton de test, Une lumière orange s'allumera, Testez les deux bornes, Assurez-vous de porter un EPI approprié, Assurez-vous que la tension chute en dessous de 10 V après avoir relâché le bouton de test
  51. Sélectionnez « Reprendre » pour passer au panneau du test d'isolation du faisceau HT CP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lisez le panneau et entrez la résistance pour continuer
  52. Lisez la question de certification auxiliaire et sélectionnez « Oui » pour continuer
  53. Lisez le panneau du test d'isolation CC PCS2 et sélectionnez « Terminer plus tard » pour éviter toute erreur liée à l'expiration du délai
  54. Branchez le connecteur du faisceau haute tension au compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable, Faites glisser le verrou noir vers le bas puis poussez la languette de verrouillage rouge, Effectuez un test pousser-tirer-pousser, Assurez-vous que la languette de verrouillage rouge est bien enclenchée, La languette noire dépassera de la languette de verrouillage rouge lorsqu'elle est engagée correctement, Reportez-vous aux images et à la vidéo pour plus de clarté
  55. Installez l’ensemble du coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 10 mm, 12 Nm, 2x cache-boulons, 2x butées, 1x connecteur, Installez les cache-boulons sur le plancher du coffre avant, Posez le bouchon du liquide de lave-glace, Installez les butées en alignant les languettes puis en tournant dans le sens horaire, Assurez-vous que le déverrouillage d'urgence du coffre avant fonctionne
  56. Faites glisser le module eCPA vers la droite jusqu'à ce qu'il soit appuyé sur le levier noir. Branchez le connecteur de la boucle d'incendie 20 secondes après avoir installé le module eCPA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, Faites glisser et fixez la languette de verrouillage rouge sur le levier de dégagement. Verrouillez le connecteur de la boucle d'incendie. Si vous mettez le véhicule sous tension pour faire tourner le moteur, vérifiez que 60 secondes se sont écoulées après la mise hors tension du véhicule.
  57. Ouvrez le couvre-caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur la flèche vers l'avant du rail de plateau gauche
  58. Retirez l'applique de voile gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches, 6x bandes de ruban adhésif double face, 1x connecteur, 1x attache de faisceau, Soulevez premièrement le bord arrière pour retirer le connecteur et l'attache de faisceau, Retirez le ruban adhésif à double face de l'applique et du côté du plateau, Retirez tout résidu d'adhésif avec des lingettes d’alcool isopropylique, Jetez l'applique de voile après le retrait
  59. Retirez le joint d'étanchéité à l'eau gauche du couvre-caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, Tirez vers l'extérieur du rail pour le dégager de la rainure
  60. Relâchez l'applique du feu arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces
  61. Retirez la butée dure du couvre-caisse gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm
  62. Retirez le support de référence de glissement du couvre-caisse gauche
  63. Retirez la butée du hayon gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x référence, faire pivoter et relâcher vers l'intérieur
  64. Retirez l'applique de voile gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches, 6x bandes de ruban adhésif double face, Retirez le ruban adhésif double face de l'applique et du côté du plateau, Retirez tout adhésif restant avec des lingettes IPA, Jetez l'applique de voile après le retrait
  65. Retirez le joint d'étanchéité à l'eau droit du couvre-caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, Tirez vers l'extérieur du rail pour le dégager de la rainure
  66. Relâchez l'applique du feu arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 2x repères
  67. Retirez la butée dure du couvre-caisse droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm
  68. Retirez le support de référence de glissement du couvre-caisse droit
  69. Retirez la butée du hayon droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x référence, faire pivoter et relâchez
  70. Installez le cadre de transfert du couvre-caisse sur la table du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 4x écrous, TPN du cadre : 1999662-00-A
  71. Positionnez le cadre de transfert du couvre-caisse sur les rails du plateau du couvre-caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Connectez l'alimentation en air, Soulevez et ajustez l'angle sur la table du groupe motopropulseur selon les besoins, TPN du cadre : 1999662-00-A
  72. Alignez et fixez le cadre de transfert du couvre-caisse sur les rails du couvre-caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x broches, TPN du cadre : 1999662-00-A
  73. Branchez le connecteur du commutateur du couvre-caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Positionnez l'applique de voile gauche sur le plateau
  74. Relâchez la chaîne de couvre-caisse des moteurs
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'aide est recommandée, Appuyez sur le bouton de fermeture jusqu'à ce que les deux moteurs aient libéré tous les liens de manière audible, TPN du cadre : 1999662-00-A
  75. Fixez les lattes flottantes du couvre-caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les lattes doivent être fixées pour éviter tout décrochage ou déplacement, Utilisez du ruban adhésif ou des élastiques, au besoin
  76. Guidez manuellement les lattes restantes du couvre-caisse et la chaîne hors des rails du plateau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'aide est recommandée, 2x broches, Retirez les broches, puis éloignez la table du groupe motopropulseur du véhicule et guidez les lattes vers l'extérieur, TPN du cadre : 1999662-00-A
  77. Retirez les attaches fixant le matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations de la bâche de caisse gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, T25, 5 Nm, Les véhicules construits avant avril 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 1 pièce, 5x boulons, 8 mm, 5 Nm, Les véhicules construits après avril 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 1 pièce mis à jour, 9x boulons, Allen 4 mm, 5 Nm, les véhicules construits après octobre 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 2 pièces
  78. Retirez le matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations qui se trouve du côté droit de la bâche de caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les véhicules construits avant avril 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 1 pièce, Les véhicules construits après avril 2024 un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 1 pièce mis à jour, Les véhicules construits après octobre 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 2 pièces, Manœuvrez autour de la paroi du plateau puis retirez-la.
  79. Retirez les attaches fixant le matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations de la bâche de caisse gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, T25, 5 Nm, Les véhicules construits avant avril 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 1 pièce, 5x boulons, 8 mm, 5 Nm, Les véhicules construits après avril 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 1 pièce mis à jour, 9x boulons, Allen 4 mm, 5 Nm, les véhicules construits après octobre 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 2 pièces
  80. Retirez le matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations qui se trouve du côté gauche de la bâche de caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les véhicules construits avant avril 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 1 pièce, Les véhicules construits après avril 2024 un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 1 pièce mis à jour, Les véhicules construits après octobre 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 2 pièces, Manœuvrez autour de la paroi du plateau puis retirez-la.
  81. Déverrouillez le connecteur de la boucle d'incendie et débranchez-le. Faites glisser l'unité eCPA vers la gauche jusque sur le connecteur de la batterie MT, puis soulevez-la pour la libérer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Déverrouillez le connecteur de la boucle d'incendie et débranchez-le. Libérez l'unité eCPA en appuyant vers le bas et faites glisser la languette de verrouillage rouge vers la gauche. Attendez 2 minutes que les circuits électriques se mettent hors tension avant de débrancher les modules.
  82. Soulevez complètement le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Abaissez jusqu'aux verrous. Assurez-vous que les verrous s'enclenchent des deux côtés pour éviter tout basculement
  83. Vérifiez qu'il n'y a pas de haute tension. Posez le collet de serrage de l’ampèremètre sur le faisceau électrique HT de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le compteur est mis à zéro avant d'effectuer la mesure. Mesurez un seul câble. Vérifiez que l’ampèremètre est installé dans le bon sens. Si le courant est > 0,5 A, ne passez pas au débranchement du connecteur HT. Dans ce cas, relancez l’isolement électrique du véhicule pour s’assurer que tout s’est bien arrêté. Demandez de l'aide au besoin. Si le courant est inférieur à 0,5 A, vous pouvez débrancher et vérifier la tension du bouchon HT sur le côté de la batterie. Relâchez la languette de verrouillage et tournez-la pour la libérer du connecteur. Relâchez l'agrafe du faisceau électrique. Ne forcez pas le levier de libération vers le haut. Vérifiez que les languettes d'alignement sur le collecteur de l'unité d'entraînement arrière ne sont pas endommagées. Assurez-vous de porter de l'équipement de protection personnelle (gants HT, lunettes de sécurité) lorsque vous travaillez avec des pièces à haute tension. Mesurez la tension de la borne B+ à la mise à la terre et des bornes B+ à B-. Si la tension est supérieure à 10 V, les contacteurs du bloc-batterie ne sont pas ouverts ou soudés. Interrompez le travail et communiquez avec le service d'ingénierie d'entretien.
  84. Débranchez les conduites de mise sous pression du bloc-batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x raccords VOSS, 12mm, 8Nm.
  85. Retirez le raccord VOSS des conduites de mise sous pression du bloc-batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x raccords VOSS. Faites glisser la partie filetée vers l'arrière, retirez le collet, puis retirez la partie filetée de la conduite d'air en la faisant glisser. Jetez-la une fois retirée.
  86. Retirez le couvercle d'accès au fusible pyroélectrique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, E-Torx à 5 lobes, 10 Nm
  87. Retirez le fusible pyroélectrique principal.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 5 Nm + 60 degrés. Soutenez le fusible pyroélectrique pendant le retrait des boulons.
  88. Retirez le fusible pyroélectrique secondaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 5 Nm + 60 degrés. Soutenez le fusible pyroélectrique pendant le retrait des boulons.
  89. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  90. Retirez les supports de traverse arrière de la boîte qui recouvre la caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x vis, T25, 5 Nm.
  91. Nettoyez tous les débris sur le couvercle auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    S'il y a des saletés sur le couvercle pendant son retrait, elles pourraient se déposer dans la baie auxiliaire.
  92. Libérez la conduite de mise sous pression d’air du bloc-batterie de la baie auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Ne libérez pas la conduite d'air qui mène au réservoir. Une perte de pression rapide peut se produire si la conduire d'air est
  93. Retirez le raccord VOSS de la conduite d'air sous pression de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x raccord VOSS. Faites glisser la section filetée vers l’arrière. Retirez l'attache, puis faites glisser la section filetée pour la sortir des conduites d’air. Jetez-la après le retrait
  94. Libérez le bloc de distribution de mise sous pression du bloc-batterie du réservoir de la suspension pneumatique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 5 Nm, 1x connecteur, 1x agrafe, 1x attache autobloquante. Relâchez le dispositif de verrouillage avant de dégager le connecteur. Coupez l'attache autobloquante au niveau du groupe de conduites d'air du réservoir et du réservoir auxiliaire. Relâchez l'agrafe du faisceau électrique qui se trouve sur le support.
  95. Relâchez le bloc de distribution de la suspension pneumatique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x en bagues en caoutchouc. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les deux pieds en caoutchouc soient libérés du support. Tirez vers le haut à un angle de 45 degrés pour libérer le caoutchouc du bas du support. Laissez toutes les conduites d'air et les raccords en place et mettez la pièce de côté.
  96. Libérez le réservoir de la suspension pneumatique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 13 mm, 33 Nm, 2x attaches en sapin.
  97. Placez le réservoir de la suspension pneumatique en position d'entretien, puis installez le banc d'accès auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le réservoir de suspension pneumatique et placez-le sur le côté du plateau. Placez le banc d'accès auxiliaire sur le coulage arrière en évitant de coincer les conduites d'air ou les faisceaux électriques.
  98. Débranchez le connecteur de la baie auxiliaire MT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur à verrouillage double. Relâchez la languette puis faites pivoter le levier. Relâchez la deuxième languette pour libérer le connecteur. Attendez une seconde entre le relâchement de la languette de verrouillage et la mise hors tension pour éviter la formation d'arcs électriques.
  99. Supportez la barre omnibus HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Suspendez la pièce pour la garder dégagée.
  100. Retirez le doubleur du collecteur du dispositif de recharge rapide.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E10 Torx à 5 lobes, 10 Nm.
  101. Dégagez le collecteur basse tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 6 Nm.
  102. Relâchez les fixations qui retiennent le couvercle auxiliaire à la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    22x boulons, E10 à 5 lobes, 6 Nm. Utilisez une douille pour E10 à 5 lobes sans aimant. Les fixations font corps avec le couvercle en terrasse et y resteront fixées. Respectez la séquence de fixation.
  103. Retirez le couvercle auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez une ventouse pour manœuvrer la pièce et contourner la barre omnibus et la cage de la bâche de caisse.
  104. Débranchez le connecteur HT CC PCS2
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Libérez la languette de verrouillage, Tirez doucement vers le haut
  105. Effectuez un test d'isolation du connecteur CC PCS2 au niveau de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le mesureur d'isolation à 1000 V et le fil rouge en position résistance (Ω), Fixez la pince crocodile noire au boulon du châssis, Positionnez les fils et appuyez sur le bouton de test, Une lumière orange s'allumera, Testez les deux bornes, Assurez-vous de porter un EPI approprié, Assurez-vous que la tension chute en dessous de 10 V après avoir relâché le bouton de test
  106. Sélectionnez « Reprendre » pour passer au panneau du test d'isolation CC PCS2
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lisez le panneau et entrez la résistance pour continuer
  107. Lisez le panneau du test d'isolation de la boîte de jonction CA et sélectionnez « Terminer plus tard » pour éviter toute erreur liée à l'expiration du délai
  108. Libérez l'embase du connecteur MT de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x languettes, Mettez de côté si nécessaire
  109. Débranchez le connecteur logique du contrôleur haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  110. Débranchez les connecteurs de détection du contacteur du bloc négatif
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  111. Débranchez les connecteurs de détection du contacteur du bloc positif
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  112. Débranchez le connecteur HT de la boîte de jonction CA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Libérez la languette de verrouillage de déverrouillage, Tirez doucement vers le haut
  113. Effectuer un test d'isolation du connecteur de la boîte de jonction CA HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le mesureur d'isolation à 1000 V et le fil rouge en position résistance (Ω), Fixez la pince crocodile noire au boulon du châssis, Positionnez les fils et appuyez sur le bouton de test, Une lumière orange s'allumera, Testez les deux bornes, Assurez-vous de porter un EPI approprié, Assurez-vous que la tension chute en dessous de 10 V après avoir relâché le bouton de test
  114. Sélectionnez « Reprendre » pour passer au panneau du test d'isolation de la boîte de jonction CA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lisez le panneau et entrez la résistance pour continuer
  115. Lisez le panneau du test d'isolation de la liaison  CC côté externe et sélectionnez « Terminer plus tard » pour éviter toute erreur liée à l'expiration du délai
  116. Effectuez un test d'isolation du côté externe des contacteurs de bloc négatif et positif
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le mesureur d'isolation à 1000 V et le fil rouge en position résistance (Ω), Fixez la pince crocodile noire au boulon du châssis, Positionnez les fils et appuyez sur le bouton de test, Une lumière orange s'allumera, Testez les deux bornes, Assurez-vous de porter un EPI approprié, Assurez-vous que la tension chute en dessous de 10 V après avoir relâché le bouton de test
  117. Sélectionnez « Reprendre » pour passer au panneau du test d'isolation de la liaison  CC côté externe
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lisez le panneau et entrez la résistance pour continuer
  118. Lisez le panneau du test d'isolation de la liaison CC côté interne et sélectionnez « Terminer plus tard » pour éviter toute erreur liée à l'expiration du délai
  119. Effectuez un test d'isolation du côté interne des contacteurs de bloc négatif et positif et du sectionneur pyro
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le mesureur d'isolation à 1000 V et le fil rouge en position résistance (Ω), Fixez la pince crocodile noire au boulon du châssis, Positionnez les fils et appuyez sur le bouton de test, Une lumière orange s'allumera, Testez les quatre bornes, Assurez-vous de porter un EPI approprié, Assurez-vous que la tension chute en dessous de 10 V après avoir relâché le bouton de test
  120. Sélectionnez « Reprendre » pour passer au panneau du test d'isolation de la liaison CC côté interne
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lisez le panneau et entrez la résistance pour continuer
  121. Lisez le panneau du test d'isolation du compresseur de climatisation de la pompe à chaleur et sélectionnez « Terminer plus tard » pour éviter toute erreur liée à l'expiration du délai
  122. Branchez le connecteur HT de la boîte de jonction CA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Fixez la languette de verrouillage.
  123. Branchez les connecteurs de détection du contacteur du bloc positif
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  124. Branchez les connecteurs de détection du contacteur du bloc négatif
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  125. Branchez le connecteur logique du contrôleur haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  126. Fixez l'embase du connecteur MT de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x languette
  127. Branchez le connecteur HT CC PCS2
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Fixez la languette de verrouillage.
  128. Posez le couvercle auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez une ventouse pour manœuvrer la pièce et contourner la barre omnibus et la cage de la bâche de caisse.
  129. Fixez les fixations du couvercle sur la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    22x boulons, E10 à 5 lobes, 6 Nm. Utilisez une douille pour E10 à 5 lobes sans aimant. Les fixations font corps avec le couvercle en terrasse et y resteront fixées. Respectez la séquence de fixation.
  130. Fixez le collecteur basse tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 6 Nm.
  131. Fixez le doubleur du collecteur du dispositif de recharge rapide.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E10 Torx à 5 lobes, 10 Nm.
  132. Nettoyez la surface de contact du connecteur HT du Penetrox résiduel
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher 1 minute après avoir retiré le Penetrox, la nouvelle barre omnibus est livrée avec le Penetrox appliqué au connecteur HT
  133. Nettoyez la surface de contact du connecteur HT du jeu de barres Penetrox résiduel
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher 1 minute après avoir retiré le Penetrox. Il est nécessaire de nettoyer le connecteur HT lors de la réutilisation de la barre omnibus.
  134. Appliquez Penetrox sur les joints de connecteur HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appliquez 2 gouttes de Penetrox A-13 d'environ 5 mm de diamètre de chaque côté du trou sur les deux câbles, répartissez uniformément pour vérifier que la surface de contact est entièrement recouverte.
  135. Placez le connecteur de la barre omnibus et abaissez-le sur le collecteur HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez le cordon élastique.
  136. Installez les boulons fixant le kit de la barre omnibus du port de charge au collecteur HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm
  137. Effectuez un test de résistance Hioki à chaque joint haute tension, du câble de la barre omnibus haute tension à la tête de boulon
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x joints HT. Lorsque vous utilisez le testeur Hioki, vérifiez que l'appareil de mesure est réglé correctement et prêt avant de l'utiliser. La résistance acceptable se situe entre 0,05 mΩ (50 μΩ) et 0,195 mΩ (195 μΩ). Si la résistance est supérieure à 0,195 mΩ (195 μΩ), cessez le travail et escaladez dans la session Toolbox. Si la résistance est inférieure à 0,05 mΩ (50 μΩ), repositionnez les sondes et mesurez une autre fois. Si la résistance continue d'être entre 0 mΩ et 0,05 mΩ (50 μΩ) après plusieurs répétitions, le test Hioki a réussi et vous pouvez poursuivre à l'étape suivante.
  138. Posez le boulon qui fixe le couvercle du connecteur HT de la barre omnibus.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, EP10, 9 Nm
  139. Branchez le connecteur MT de la baie auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur à verrouillage double. Tournez le levier dans le deuxième verrou. Effectuez un test en tirant sur le connecteur pour vérifier qu'il est bien enclenché.
  140. Fixez les supports de traverse arrière de la boîte qui recouvre la caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x vis, T25, 5 Nm. Les supports doivent être orientés dans la même direction que les fixations.
  141. Positionnez le matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations qui se trouve du côté gauche de la bâche de caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les véhicules construits avant avril 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 1 pièce, Les véhicules construits après avril 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 1 pièce mis à jour, Les véhicules construits après octobre 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 2 pièces, Manœuvrez autour de la paroi du plateau puis positionnez
  142. Installez l'attache du matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations du côté gauche de la bâche de caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, T25, 5 Nm, Les véhicules construits avant avril 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 1 pièce, 5x boulons, 8 mm, 5 Nm, Les véhicules construits après avril 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 1 pièce mis à jour, 9x boulons, Allen 4 mm, 5 Nm, les véhicules construits après octobre 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 2 pièces
  143. Positionnez le matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations qui se trouve du côté droit de la bâche de caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les véhicules construits avant avril 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 1 pièce, Les véhicules construits après avril 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 1 pièce mis à jour, Les véhicules construits après octobre 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 2 pièces, Manœuvrez autour de la paroi du plateau puis positionnez
  144. Installez les attaches fixant le matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations de la bâche de caisse droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, T25, 5 Nm, Les véhicules construits avant avril 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 1 pièce, 5x boulons, 8 mm, 5 Nm, Les véhicules construits après avril 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 1 pièce mis à jour, 9x boulons, Allen 4 mm, 5 Nm, les véhicules construits après octobre 2024 auront un matériau isolant contre les bruits, les secousses et les vibrations en 2 pièces
  145. Retirez le banc d'accès auxiliaire, puis mettez en place le réservoir de la suspension pneumatique pour l'installation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les conduites d'air ne sont pas tordues et que les faisceaux électriques ne sont pas coincés.
  146. Fixez le réservoir de la suspension pneumatique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 13 mm, 33 Nm, 2x attaches en sapin.
  147. Fixez le bloc de distribution de la suspension pneumatique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x en bagues en caoutchouc. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les deux pieds en caoutchouc soient fixés au support. Tirez vers le bas à un angle de 45 degrés pour fixer le caoutchouc du bas au support. Mettez en place toutes les conduites d'air et les raccords en place pour l'installation.
  148. Posez un raccord pneumatique VOSS neuf sur le bloc de distribution pressurisé du bloc-batterie au niveau du circuit ANC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x raccord VOSS, 12 mm, 8 Nm. Ne retirez pas le bouchon en plastique VOSS avant d'avoir posé la conduite de mise sous pression du bloc-batterie.
  149. Fixez la conduite de mise sous pression du bloc-batterie de la baie auxiliaire au bloc de distribution.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x conduite. Retirez le bouchon en plastique des raccords VOSS. Pressez les conduites d'air dans le raccord jusqu'à ce que les marques soient alignées sur le haut du raccord. Vérifiez que la conduite est bien fixée avant de faire le test pousser-tirer.
  150. Fixez le bloc de distribution pressurisé du bloc-batterie au réservoir de la suspension pneumatique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 5 Nm, 1x connecteur, 1x agrafe, 1x attache autobloquante. Fixez le réservoir et les conduites d'air auxiliaires aux parties marquées en blanc.
  151. Soulevez complètement le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Abaissez jusqu'aux verrous. Assurez-vous que les verrous s'enclenchent des deux côtés pour éviter tout basculement
  152. Nettoyez la surface de contact du fusible pyroélectrique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un outil non conducteur en plastique pour nettoyer le côté de la barre omnibus. Laissez sécher l'alcool isopropylique pendant 1 minute. N'utilisez aucun autre type de nettoyant
  153. Posez le fusible pyroélectrique secondaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 5 Nm + 60 degrés. Supportez le fusible pyroélectrique pendant que vous posez les boulons.
  154. Posez le fusible pyroélectrique principal.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 5 Nm + 60 degrés. Supportez le fusible pyroélectrique pendant que vous posez les boulons.
  155. Effectuez le test de résistance Hioki à chaque joint HT, de l'amorçage de la barre omnibus HT jusqu'à la barre omnibus du fusible pyroélectrique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x joints HT. Lorsque vous utilisez le testeur Hioki, vérifiez que l'appareil de mesure est réglé correctement et prêt avant de l'utiliser. La résistance acceptable se situe entre 0,05 mΩ (50 μΩ) et 0,195 mΩ (195 μΩ). Si la résistance est supérieure à 0,195 mΩ (195 μΩ), cessez le travail et escaladez dans la session Toolbox. Si la résistance est inférieure à 0,05 mΩ (50 μΩ), repositionnez les sondes et mesurez une autre fois. Si la résistance continue d'être entre 0 mΩ et 0,05 mΩ (50 μΩ) après plusieurs répétitions, le test Hioki a réussi et vous pouvez poursuivre à l'étape suivante.
  156. Retirez les gants isolants haute tension
  157. Posez des raccords VOSS neufs et un écrou sur le couvercle du fusible pyroélectrique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x raccords VOSS, 12 mm, 8 Nm. Ne retirez pas le bouchon de plastique VOSS avant d'avoir posé la conduite SCUBA.
  158. Posez le couvercle d'accès au fusible pyroélectrique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, E-Torx à 5 lobes, 10 Nm. Vérifiez que le joint est bien appuyé et n'est pas endommagé.
  159. Posez les conduites pressurisées du bloc-batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x raccords VOSS, 12 mm, 8 Nm. Retirez les bouchons en plastique des raccords VOSS. Si vous posez des raccords VOSS neufs, retirez les bouchons en plastique. Pressez les conduites d'air dans le raccord jusqu'à ce que les marques s'alignent sur le haut du raccord. Vérifiez que la conduite est bien fixée en effectuant un test pousser-tirer.
  160. Fixez le faisceau HT du compresseur de climatisation sur la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur verrouillable, 4x agrafes. Enclenchez la languette de verrouillage. Ne forcez pas le levier vers le haut. Le nombre de raccords peut varier selon la configuration du véhicule.
  161. Branchez le faisceau HT de l’unité d’entraînement avant à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Vérifiez que le levier est en position verticale et ouverte. Mettez le connecteur en place avec précaution et laisser le levier s’engager. Fixez complètement le levier et vérifiez que la languette rouge est verrouillée. N’endommagez pas les broches
  162. Branchez le faisceau HT de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Vérifiez que le levier est en position verticale et ouverte, Mettez le connecteur en place avec précaution et laissez le levier s’engager, Fixez complètement le levier et vérifiez que la languette rouge est verrouillée, N’endommagez pas les broches
  163. Branchez le faisceau HT de l'unité d'entraînement arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Vérifiez que le levier est en position verticale et ouverte, Mettez le connecteur en place avec précaution et laissez le levier s’engager, Fixez complètement le levier et vérifiez que la languette rouge est verrouillée, N’endommagez pas les broches
  164. Installez les attaches fixant le faisceau HT du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attache
  165. Posez le bouclier aérodynamique central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x agrafes, 3x boulons, 15 mm, 42 Nm, 5x boulons, 13 mm, 28 Nm, 2x boulons, 10 mm, 6 Nm. Appliquez du produit Loctite 222 sur les boulons du bouclier aérodynamique central et posez les fixations.
  166. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  167. Faites glisser le module eCPA vers la droite jusqu'à ce qu'il soit appuyé sur le levier noir. Branchez le connecteur de la boucle d'incendie 20 secondes après avoir installé le module eCPA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, Faites glisser et fixez la languette de verrouillage rouge sur le levier de dégagement. Verrouillez le connecteur de la boucle d'incendie. Si vous mettez le véhicule sous tension pour faire tourner le moteur, vérifiez que 60 secondes se sont écoulées après la mise hors tension du véhicule.
  168. Retirez l’ensemble de coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 10 mm, 12 Nm, 2x cache-boulons, x2 butées, 1x connecteur, Retirez les cache-boulons du plancher du coffre avant, Retirez le bouchon du liquide de lave-glace en le soulevant doucement vers le haut, Faites tourner les butées dans le sens antihoraire pour les libérer, la douille de 25 mm de la trousse du capteur PT peut être utilisée, Évitez de forcer sur le connecteur de déverrouillage d'urgence du coffre avant
  169. Réchauffez le compresseur de climatisation à partir de l'interface utilisateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    À partir des réglages de la climatisation > ACTIVÉ, réglez la vitesse de ventilation à 10, Réglez la température à élevée ou basse, Laissez fonctionner pendant 20 minutes
  170. Coupez la climatisation et le moteur du ventilateur.
  171. Déverrouillez le connecteur de la boucle d'incendie et débranchez-le. Faites glisser l'unité eCPA vers la gauche jusque sur le connecteur de la batterie MT, puis soulevez-la pour la libérer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Déverrouillez le connecteur de la boucle d'incendie et débranchez-le. Libérez l'unité eCPA en appuyant vers le bas et faites glisser la languette de verrouillage rouge vers la gauche. Attendez 2 minutes que les circuits électriques se mettent hors tension avant de débrancher les modules.
  172. Débranchez le connecteur de faisceau HT du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable, Tirez la languette de verrouillage rouge en l'éloignant du compresseur, puis glissez le verrou noir vers le haut pour le libérer
  173. Effectuez un test d'isolation du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Mettez le faisceau HT de côté au besoin, Réglez le mesureur d'isolation à 1000 V et le fil rouge en position résistance (Ω), Fixez la pince crocodile noire au renfort de la tour d'amortisseur, Positionnez les fils et appuyez sur le bouton de test, Une lumière orange s'allumera, Testez les deux bornes, Assurez-vous de porter un EPI approprié, Assurez-vous que la tension chute en dessous de 10 V après avoir relâché le bouton de test
  174. Sélectionnez « Reprendre » pour passer au panneau du test d'isolation du compresseur de climatisation de la pompe à chaleur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lisez le panneau et entrez la résistance pour continuer
  175. Lisez les résultats du débogage diagnostique de l'isolation HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si vous vous rendez à ce panneau, effectuez une capture d'écran et passez à une session Toolbox de niveau supérieur, Cliquez sur le « X » dans le coin supérieur droit de la fenêtre pour fermer une fois terminé
  176. Faites glisser le module eCPA vers la droite jusqu'à ce qu'il soit appuyé sur le levier noir. Branchez le connecteur de la boucle d'incendie 20 secondes après avoir installé le module eCPA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, Faites glisser et fixez la languette de verrouillage rouge sur le levier de dégagement. Verrouillez le connecteur de la boucle d'incendie. Si vous mettez le véhicule sous tension pour faire tourner le moteur, vérifiez que 60 secondes se sont écoulées après la mise hors tension du véhicule.
  177. Installez le tablier arrière sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x agrafes. Ajustez le joint du pare-brise au besoin.
  178. Fermez le coffre avant électrique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    au moyen de l'interrupteur extérieur ou de l'interface utilisateur.
  179. Installez l'ensemble de plancher de plateau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x boulons, 15 mm, 56 Nm, 4x ancrages, Ouvrez et fermez les ancrages au besoin. Demandez de l'aide.
  180. Positionnez le cadre de transfert du couvre-caisse sur les rails du plateau du couvre-caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Posez la chaîne du couvre-caisse sur le hayon et fixez les extrémités pour éviter tout décrochage ou déplacement, Utilisez du ruban adhésif ou des élastiques si nécessaire, Connectez l'alimentation en air, Soulevez et ajustez l'angle sur la table du groupe motopropulseur si nécessaire, TPN du cadre : 1999662-00-A
  181. Guidez manuellement les lattes restantes du couvre-caisse et la chaîne sur des rails du plateau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'aide est recommandée, 2x broches, Guidez uniformément les lattes puis installez les broches, Surveillez les attaches Y-React entrant dans les rails du plateau et assurez-vous que les attaches ne se lient pas, Surveillez les lattes pendant l'installation et assurez-vous qu'elles sont toutes d'équerre pendant l'installation, Ajustez si nécessaire, TPN du cadre : 1999662-00-A
  182. Libérez les lattes flottantes du couvre-caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les lattes doivent être fixées pour éviter tout décrochage, Utilisez du ruban adhésif ou des élastiques, au besoin
  183. Fixer la chaîne du couvre-caisse sur les moteurs
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'aide est recommandée, Appuyer sur le bouton d'ouverture jusqu'à ce que les deux moteurs aient sécurisé tous les liens de manière audible et que le couvercle soit complètement ouvert, TPN du cadre : 1999662-00-A
  184. Retirez le cadre de transfert du couvre-caisse des rails du plateau du couvre-caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Déconnectez l'alimentation en air, Abaissez et ajustez l'angle sur la table du groupe motopropulseur selon les besoins, TPN du cadre : 1999662-00-A
  185. Installez la butée du hayon droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x repère, Faites pivoter et fixez
  186. Installez le support de référence de glissement du couvre-caisse droit
  187. Installez la butée dure du couvre-caisse droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm, Commencez par serrer à la main le boulon de positionnement central noir, Laissez un espace de 2 mm entre le repère et l'extrémité du rail du plateau
  188. Fixez l'applique du feu arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 2x repères
  189. Installez le joint d'étanchéité à l'eau droit du couvre-caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, Enfoncez le joint dans la rainure du rail
  190. Installez l’applique de voile du côté droit. Voir Sail Applique - RH (Remove and Replace),
  191. Fixez la butée du hayon gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x repère, Faites pivoter et fixez
  192. Installez le support de référence de glissement du couvre-caisse gauche
  193. Installez la butée dure du couvre-caisse gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm, Commencez par serrer à la main le boulon de positionnement central noir, Laissez un espace de 2 mm entre le repère et l'extrémité du rail du plateau
  194. Fixez l'applique du feu arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 2x repères
  195. Installez le joint d'étanchéité à l'eau gauche du couvre-caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, Enfoncez le joint dans la rainure du rail
  196. Installez l'applique du montant de voile gauche. Voir Sail Applique - LH (Remove and Replace),
  197. Fermez le couvre-caisse.
  198. Fermez le hayon.
  199. Exécutez la routine ODIN PROC_ICE_X_EXIT-SERVICE-MODEvia Toolbox: (link)
  200. Retirez le véhicule du pont élévateur. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux,
  201. Remontez la glace avant gauche et fermez la porte avant gauche.