27/09/2024 03:34:07

Brake Fluid Bleed/Flush (Maintenance)

Code de correction 33031202 FRT 0.90 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 2024-06-07 : Mise à jour de la routine de test de rigidité des freins.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Ouvrez la porte avant côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur le déclencheur de porte qui se trouve sur le montant B de gauche pour déverrouiller la porte.
  2. Abaissez la glace avant gauche
  3. Soulevez et soutenez le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez la suspension pneumatique sur le "Jack Mode" (mode Cric).
  4. Retirez l’enjoliveur de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur, 8x attaches, Utilisez vos deux mains pour tirer fermement l'enjoliveur de roue pour retirer les attaches, L'enjoliveur peut être retiré avec ou sans que l'anneau de montage soit fixé
  5. Desserrez les écrous de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  6. Retirez l’enjoliveur de la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur, 8x attaches, Utilisez vos deux mains pour tirer fermement l'enjoliveur de roue pour retirer les attaches, L'enjoliveur peut être retiré avec ou sans que l'anneau de montage soit fixé
  7. Desserrez les écrous de la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  8. Retirez l’enjoliveur de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur, 8x attaches, Utilisez vos deux mains pour tirer fermement l'enjoliveur de roue pour retirer les attaches, L'enjoliveur peut être retiré avec ou sans que l'anneau de montage soit fixé
  9. Desserrez les écrous de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  10. Retirez l’enjoliveur de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur, 8x attaches, Utilisez vos deux mains pour tirer fermement l'enjoliveur de roue pour retirer les attaches, L'enjoliveur peut être retiré avec ou sans que l'anneau de montage soit fixé
  11. Desserrez les écrous de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  12. Soulevez complètement le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le véhicule à une hauteur confortable pour travailler. Abaissez-le sur les verrous. Vérifiez que les verrous sont bien enclenchés des deux côtés pour éviter qu'il s'incline.
  13. Déposez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  14. Déposez la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  15. Déposez la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  16. Déposez la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  17. Abaissez le véhicule pour accéder à la zone du coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour maintenir les verrous libres pendant que le véhicule est abaissé. Gardez les composants de la suspension avant libres de tout contact avec le sol et les objets environnants.
  18. Ouvrez le coffre avant électrique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    au moyen de l'interrupteur extérieur ou de l'interface utilisateur.
  19. Retirez le tablier arrière qui se trouve sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches
  20. Nettoyez la zone autour du réservoir de liquide de frein et déposez le bouchon du réservoir de liquide de frein
  21. Vérifiez le niveau de liquide de frein et faites l’appoint si nécessaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le niveau est au-dessus de la ligne Max, éliminez l’excédent de liquide
  22. Remplissez le réservoir de purge de frein jusqu’au niveau maximum
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez uniquement du liquide de frein DOT 4.
  23. Posez l’adaptateur de purgeur de pression sur le réservoir
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez le tuyau du réservoir de frein à l’adaptateur de frein à ce stade
  24. Réglez la pression sur 30 psi
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Branchez l’alimentation au purgeur et mettez sous tension pour régler la pression à 30 psi
  25. Connectez-vous au véhicule à l'aide de l'outil Toolbox 3.0
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La connexion du véhicule OBD II est intégrée au couvercle de l’espace pour les jambes du conducteur. Ouvrez l’outil Toolbox 3 et établissez la connexion au véhicule. https://toolbox.teslamotors.com. Sélectionnez l’icône du statut de connexion dans le coin supérieur droit, puis sélectionnez la connexion locale (l’icône passera au vert une fois le véhicule connecté)
  26. Sélectionnez l’onglet « Actions », puis recherchez « bleed » (purge)
  27. Déposez les couvercles des vannes de purge et posez la bouteille de récupération de liquide sur la vanne de purge de l’étrier de frein avant extérieur gauche avant de démarrer l’ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles
  28. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein extérieur gauche, puis cliquez sur le bouton de lecture situé à côté de PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RR
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RR
    et sélectionnez « Run » (Exécuter) pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge une fois que la pompe cesse de fonctionner
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 11 mm, 18,5 Nm, assurez-vous que la valve est bien serrée à la main lorsqu'elle est fermée
  29. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein intérieur gauche, puis cliquez sur le bouton de lecture à côté de PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RR
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RR
    et sélectionnez « Run » (Exécuter) pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge une fois que la pompe cesse de fonctionner
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vanne de purge, 11 mm, 18,5 Nm, Assurez-vous que la vanne est bien serrée à la main lorsqu'elle est fermée
  30. Répétez les étapes ci-dessus jusqu’à ce que le liquide soit clair et qu’aucune bulle d’air ne sorte de la vanne de purge de l’étrier de frein avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 11 mm, 18,5 Nm, Terminez la purge sur la valve extérieure, Assurez-vous que la valve est serrée à la main lorsqu'elle est fermée
  31. Déposez la bouteille de récupération de liquide. Serrez au couple spécifié les vannes de purge de l’étrier de frein avant gauche et posez les couvercles
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vannes de purge, 11 mm, 18,5 Nm, 2x couvercles
  32. Déposez les couvercles des vannes de purge et posez la bouteille de récupération de liquide sur la vanne de purge de l’étrier de frein avant extérieur droit avant de démarrer l’ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles
  33. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein extérieur avant droit, puis cliquez sur le bouton de lecture à côté de PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RL
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RL
    et sélectionnez « Run » (Exécuter) pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge une fois que la pompe a cessé de fonctionner
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 11 mm, 18,5 Nm, assurez-vous que la valve est bien serrée à la main lorsqu'elle est fermée
  34. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein avant intérieur droit, puis cliquez sur le bouton de lecture situé à côté de PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RL
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RL
    et sélectionnez « Run » (Exécuter) pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge lorsque la pompe s’arrête
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vanne de purge, 11 mm, 18,5 Nm, Assurez-vous que la vanne est bien serrée à la main lorsqu'elle est fermée
  35. Répétez les étapes ci-dessus jusqu’à ce que le liquide soit clair et qu’aucune bulle d’air ne sorte de la vanne de purge de l’étrier de frein avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 11 mm, 18,5 Nm, Terminez la purge sur la valve extérieure, Assurez-vous que la valve est serrée à la main lorsqu'elle est fermée
  36. Déposez la bouteille de récupération de liquide. Serrez au couple spécifié les vannes de purge de l’étrier de frein avant droit et posez les couvercles
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vannes de purge, 11 mm, 18,5 Nm, 2x couvercles
  37. Déposez le couvercle de la vanne de purge et posez la bouteille de récupération de liquide sur la vanne de purge de l’étrier de frein arrière droit avant de démarrer l’ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x cache-écrou
  38. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein arrière droit, puis cliquez sur le bouton de lecture situé à côté de PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RR
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RR
    et sélectionnez « Run » (Exécuter) pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge lorsque la pompe s’arrête
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 10mm, 10 Nm, assurez-vous que la valve est bien serrée à la main lorsqu'elle est fermée
  39. Répétez l’étape ci-dessus jusqu’à ce que du liquide clair et qu’aucune bulle d’air ne s’échappe de la vanne de purge de l’étrier de frein arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 10mm, 10 Nm, assurez-vous que la valve est bien serrée à la main lorsqu'elle est fermée
  40. Déposez la bouteille de récupération de liquide. Serrez au couple spécifié la vanne de purge de l’étrier de frein arrière droit et posez le couvercle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vanne de purge, 10 mm, 10 Nm, 1x couvercle
  41. Déposez le couvercle de la vanne de purge et posez la bouteille de récupération de liquide sur la vanne de purge de l’étrier de frein arrière gauche avant de démarrer l’ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x cache-écrou
  42. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein arrière gauche, puis cliquez sur le bouton de lecture situé à côté de PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RL
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RL
    (Exécuter) pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge lorsque la pompe s’arrête
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 10mm, 10 Nm, assurez-vous que la valve est bien serrée à la main lorsqu'elle est fermée
  43. Répétez l’étape ci-dessus jusqu’à ce que du liquide clair et qu’aucune bulle d’air ne s’échappe de la vanne de purge de l’étrier de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 10mm, 10 Nm, assurez-vous que la valve est bien serrée à la main lorsqu'elle est fermée
  44. Déposez la bouteille de récupération de liquide. Serrez au couple spécifié la vanne de purge de l’étrier de frein arrière gauche et posez le couvercle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vanne de purge, 10 mm, 10 Nm, 1x couvercle
  45. Éteignez et retirez la trousse de purge de pression de frein du véhicule
  46. Vérifiez le niveau de liquide de frein et faites l’appoint si nécessaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le niveau est au-dessus de la ligne Max, éliminez l’excédent de liquide
  47. Posez le bouchon du réservoir de liquide de frein
  48. Pompez plusieurs fois la pédale de frein pour vous assurer que la sensation de la pédale semble normale
  49. Sélectionnez l’onglet « Actions », puis recherchez « Stiffness » (rigidité)
  50. Sélectionnez TEST_BRAKE_X_STIFFNESS-TEST-SERVICEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Stiffness Test, cliquez sur « Exécuter », et laissez la routine se terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « Submit » (soumettre) sans saisie supplémentaire lorsque vous y êtes invité. Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour fermer la fenêtre une fois que vous avez terminé
  51. Déconnectez Toolbox 3 du véhicule et retirez l'ordinateur portable
  52. Installez le tablier arrière sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x agrafes. Ajustez le joint de pare-brise au besoin.
  53. Fermez le coffre avant électrique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au moyen de l'interrupteur extérieur ou de l'interface utilisateur.
  54. Installez la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  55. Installez la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  56. Installez la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  57. Installez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  58. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  59. Serrez les écrous de la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  60. Serrez les écrous de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  61. Serrez les écrous de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  62. Serrez les écrous de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  63. Installez l’enjoliveur de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon, 8x attache, Fixez partiellement l'enjoliveur à la roue, L'enjoliveur partiellement installé peut être pivoté pour être aligné sur le design du pneu, Une fois aligné, appuyez vers l'intérieur à partir du centre de l'enjoliveur, puis fixez toutes les attaches de l'anneau de montage
  64. Installez l’enjoliveur de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon, 8x attaches, Fixez partiellement l'enjoliveur à la roue, L'enjoliveur partiellement installé peut être pivoté pour être aligné sur le design du pneu, Une fois aligné, appuyez vers l'intérieur à partir du centre de l'enjoliveur, puis fixez toutes les attaches à l'anneau de montage
  65. Posez l’enjoliveur de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon, 8x attaches, Fixez partiellement l'enjoliveur à la roue, L'enjoliveur partiellement installé peut être pivoté pour être aligné sur le design du pneu, Une fois aligné, appuyez vers l'intérieur à partir du centre de l'enjoliveur, puis fixez toutes les attaches de l'anneau de montage
  66. Posez l’enjoliveur de la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon, 8x attache, Fixez partiellement l'enjoliveur à la roue, L'enjoliveur partiellement installé peut être pivoté pour être aligné sur le design du pneu, Une fois aligné, appuyez vers l'intérieur à partir du centre de l'enjoliveur, puis fixez toutes les attaches de l'anneau de montage
  67. Retirez le véhicule du pont élévateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras de soutien et retirez-les de sous le véhicule, Retirez la suspension pneumatique du « Mode Cric »
  68. Relevez la vitre avant gauche
  69. Fermez la porte avant gauche