16/12/2024 01:19:33

Device Cluster Assembly (Remove and Install)

Code de correction 1630010111 1630010112 FRT 3.06 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 22-11-2024 : Ajout d'un avertissement pour NE PAS sauter les étapes pour retirer les lames du couvre-caisse.
  • 2024-05-14 : Ajout des étapes d'installation/retrait pour le banc d'accès auxiliaire.
  • 03-04-2024 : Ajout d'une vérification et d'une correction pour le désalignement de la barre omnibus finale dans le plateau isolant en plastique.
  • 2024-03-25 : Sujet restructuré
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
NE PAS SAUTER les étapes pour retirer les lattes du couvre-caisse. Le travail sur ou autour de la baie auxiliaire NÉCESSITE le retrait des lattes du couvre-caisse. Le fait de ne pas retirer les lattes du couvre-caisse lors de travaux sur ou autour de la baie auxiliaire entraînera des conditions susceptibles de causer des blessures.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirer

  1. Soulevez et soutenez le véhicule. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux.
  2. Retirez les lames du couvre-caisse. Voir Slat System - Tonneau (Remove and Install).
  3. Mettez le véhicule en mode Entretien. Voir Mode Entretien.
  4. Retirez l'ensemble du plancher de plateau. Voir Truck Bed - Bed Floor Assembly (Remove and Install).
  5. Retirez les boulons (x6) qui fixent le recouvrement anti-bruit/vibrations/rudesse du couvre-caisse droit.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    L'ordre des opérations pour l'ensemble anti-bruit/vibrations/rudesse en deux parties nécessite que le côté droit soit libéré en premier pour permettre le dégagement de la barre omnibus en vue du retrait du côté gauche.
  6. Retirez le recouvrement anti-bruit/vibrations/rudesse du couvre-caisse droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Libérez vers l'arrière, puis faites glisser sur le recouvrement anti-bruit/vibrations/rudesse gauche avant de le retirer vers le haut.
  7. Retirez les boulons (x5) qui fixent le recouvrement anti-bruit/vibrations/rudesse du couvre-caisse gauche.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  8. Retirez le recouvrement anti-bruit/vibrations/rudesse du couvre-caisse gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser vers le centre. Assurez-vous d'un dégagement suffisant de la barre omnibus pendant le retrait pour éviter d'endommager le matériau anti-bruit/vibrations/rudesse.
  9. Retirez les vis (x8) qui fixent les supports transversaux du couvre-caisse.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille Torx T25
  10. Nettoyez tous les débris sur le couvercle auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Pendant le retrait du couvercle auxiliaire, tout débris qui se trouve sur le dessus du couvercle peut tomber dans la baie auxiliaire.
  11. Libérez la conduite d'air de mise sous pression du bloc-batterie provenant de l'auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Ne libérez pas la conduite d'air allant vers le réservoir. Une perte rapide de pression se produira si la mauvaise conduite d'air est libérée.
  12. Retirez le raccord VOSS de la conduite d'air de mise sous pression du bloc-batterie allant vers la baie auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x1 raccord VOSS
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser la section filetée vers l'arrière, retirez le collet, puis faites glisser la section filetée pour libérer la conduite d’air. Jetez la pièce retirée.
  13. Débranchez le connecteur électrique, puis retirez le boulon qui fixe le bloc de distribution de mise sous pression du bloc-batterie au réservoir de suspension pneumatique.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x1 attache, x1 attache autobloquante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez le verrou avant de désengager le connecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Coupez l'attache autobloquante au niveau du faisceau de la conduite d'air réservoir/auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez l'attache du faisceau au niveau du support.
  14. Relâchez le bloc de distribution de suspension pneumatique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x3 passe-fils en caoutchouc
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tournez dans le sens horaire jusqu'à ce que les deux pattes en caoutchouc supérieures se soient détachées du support. Tirez vers le haut à un angle de 45 degrés pour libérer la patte en caoutchouc inférieure du support.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez toutes les conduites d'air et les connexions sécurisées, puis mettez l'ensemble de côté.
  15. Retirez les écrous (x2) qui fixent le réservoir de suspension pneumatique à la carrosserie.
    33 Nm (24.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  16. Placez le réservoir de suspension pneumatique en position d'entretien, puis installez le banc d'accès auxiliaire (2035746-00-A).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le réservoir de suspension pneumatique et placez-le sur le côté du plateau.
  17. Ouvrez le coffre avant électrique.
  18. Retirez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Install).
  19. Débranchez l'alimentation électrique MT. Voir Disconnect MV Power.
  20. Effectuez la procédure de désactivation HT de véhicule. Voir Vehicle HV Disablement Procedure.
  21. Débranchez les conduites de mise sous pression du bloc-batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x2 raccords VOSS, 12 mm, 8 Nm. Jetez et remplacez les raccords VOSS.
  22. Retirez le raccord VOSS des conduites d'air de mise sous pression du bloc-batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x2 raccords VOSS
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser la section filetée vers l'arrière, retirez le collet, puis faites glisser la section filetée pour libérer la conduite d’air. Jetez la pièce retirée.
  23. Retirez le couvercle d'accès pyro. Voir High Voltage Battery Assembly - Pyro Access Cover, HVB (Remove and Install).
  24. Retirez les fusibles pyroélectriques primaire et secondaire. Voir Disconnect, Pyro (Remove and Install).
  25. Libérez les connecteurs HT (x2) au niveau de l'embase 2x4.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez complètement la languette de verrouillage rouge. Tirez le loquet noir vers le bas pour libérer le connecteur.
  26. Relâchez l'ensemble de l'embase 2x4.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout 5-lobe E-Torx 10 mm
  27. Libérez les connecteurs électriques de l'unité d'entraînement (x3) des embases auxiliaires.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez la languette de verrouillage bleue. Tournez le loquet noir.
  28. Retirez de la bride auxiliaire les boulons (x6) qui fixent les embases HT HC-Stak de l'unité d'entraînement arrière gauche, l'unité d'entraînement avant et l'unité d'entraînement arrière droite.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout 5-lobe E-Torx 10 mm
  29. Retirez de la bride auxiliaire les embases de l'unité d'entraînement arrière gauche, l'unité d'entraînement avant et l'unité d'entraînement arrière droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Aucun outil n'est nécessaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inspectez les joints de l'embase. Remplacez l'embase si elle est endommagée.
  30. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les roues touchent le sol.
  31. Débranchez le connecteur électrique MT de la baie auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Double verrouillage : Relâchez la languette, puis faites pivoter le levier. Relâchez la deuxième languette pour désengager le connecteur électrique. Attendez une seconde entre le relâchement des languettes de verrouillage pour décharger l'énergie et éviter la formation d'arcs.
  32. Retirez le boulon qui fixe le couvercle du connecteur haute tension de la barre omnibus.
    9 Nm (6.6 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  33. Retirez les boulons (x2) qui fixent le connecteur HT au collecteur FC CC.
    9 Nm (6.6 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  34. Libérez le connecteur HT de l'embase FC CC, puis utilisez un coussin gonflable pour suspendre l'ensemble de barres omnibus au-dessus de l'ensemble auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lors de la séparation, vérifiez la présence de graisse autour du périmètre intérieur de l’embase FC CC. S'il y en a, des étapes supplémentaires devront être effectuées ultérieurement.
  35. Soutenez l'ensemble de barre omnibus HT pour maintenir le dégagement avec un tendeur élastique.
  36. Retirez les boulons (x2) qui fixent le renfort de l'embase du chargeur rapide.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E10 5-Lobe
  37. Retirez les boulons (x2) qui fixent l'embase basse tension.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  38. Retirez le couvercle auxiliaire. Voir Ancillary Cover (Remove and Install).
  39. Retirez l'embase CC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser l'embase hors des liaisons du bus CC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inspectez le joint. Remplacez l'embase si elle est endommagée.
  40. Retirez le faisceau de la baie auxiliaire. Voir Harness - Ancillary Bay (Remove and Replace).
  41. Débranchez du SCA le connecteur électrique du faisceau du contrôleur haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez le verrou du connecteur. Appuyez sur le levier et tirez sur le connecteur. Ne tirez pas sur le faisceau.
  42. Retirez les boulons (x4) de la barre omnibus du groupe d’instruments.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Torx Plus 55
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Couple : 5 Nm + 60 degrés
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Boulons imperdables avec couvercles isolés.
  43. Retirez les boulons (x4) de l'ensemble de groupe d’instruments.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E10 5-Lobe
  44. Retirez le groupe d’instruments du plateau auxiliaire.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Veillez à porter un équipement de protection individuelle (EPI) comme des gants haute tension et des lunettes de sécurité lorsque vous travaillez sur des composants haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le groupe d’instruments sur un support pour protéger les embases au bas de l'ensemble.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez l'outil de levage/installation.

Installer

  1. Inspectez l'état de la barre omnibus finale dans son plateau isolant en plastique, assurez-vous que la barre omnibus est bien logée dans le plateau avec l'écrou serti dans le tube noir, et qu'elle n'est pas mal alignée.
    Figure 1. Les flèches indiquent un désalignement caractérisé par un écart croissant entre la barre omnibus et le plateau et l'écrou serti est décalé par rapport au tube.
  2. Si le plateau isolant est doté d'un crochet de retenue, assurez-vous que la barre omnibus est fixée au plateau au moyen du crochet de retenue.
    Figure 2. Les flèches indiquent un alignement présentant un écart minimal entre la barre omnibus et le plateau, et l'écrou serti est à l'intérieur du tube.
  3. Si le plateau n'est pas doté d'un crochet de retenue ou si celui-ci est brisé, fixez la barre omnibus au plateau à l'aide d'un serre-câble à l'emplacement indiqué.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous de couper l'excédent de serre-câble.
    Figure 3. Les flèches indiquent un alignement caractérisé par un écart minimal entre la barre omnibus et le plateau et l'écrou serti est à l'intérieur du tube.
  4. Installez le groupe d’instruments sur le plateau auxiliaire.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Veillez à porter un équipement de protection individuelle (EPI) comme des gants haute tension et des lunettes de sécurité lorsque vous travaillez sur des composants haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Alignez les repères et les embases sur l'auxiliaire, puis abaissez lentement le groupe d'instruments en place.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Évitez tout contact entre les embases de l'unité d'entraînement et le plateau auxiliaire.
  5. Serrez les boulons (x4) de l'ensemble du groupe d’instruments.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E10 5-Lobe
  6. Serrez les boulons du groupe de barre omnibus.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Torx Plus 55
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Couple : 5 Nm + 60 degrés
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Boulons imperdables avec couvercles isolés.
  7. Prenez les mesures Hioki à partir de l'ensemble du groupe d'instruments et des boulons de la barre omnibus.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x1 boulon, E10 5 lobe Torx, 6 Nm; x4 boulons, Torx Plus 55, 5 Nm + 60 degrés
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un réglage à zéro de l’ohmmètre Hioki avant le test.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez le diagramme dans les images pour trouver les emplacements de sondage et les spécifications des relevés désirées.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    SLI signifie spécification de limite inférieure. SLS signifie spécification de limite supérieure.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1020_301 | T1 SLI 0,002 mΩ (2 μΩ) – SLS 0,05 mΩ (50 μΩ)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1020_304 | Contacteur POS SLI 0,002 mΩ (2 μΩ) – SLS 0,05 mΩ (50 μΩ)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1010_603 | Tresse de masse SCA SLI 0,35 mΩ (350 μΩ) – SLS 0,78 mΩ (780 μΩ)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1020_303 | Shunt2 SLI 0,003 mΩ (3 μΩ) – SLS 0,05 mΩ (50 μΩ)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1020_302 | Shunt1 SLI 0,003 mΩ (3 μΩ) – SLS 0,05 mΩ (50 μΩ)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Si les relevés sont inférieurs aux valeurs SLI, vous ne sondez pas correctement. Si les relevés sont supérieurs aux valeurs SLU, cela signifie que certains boulons ne sont pas serrés correctement ou que des connecteurs peuvent être mal positionnés ou présenter des problèmes internes.
  8. Fixez le connecteur électrique du faisceau du contrôleur haute tension au SCA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Verrouillez le verrou du connecteur.
  9. Installez le faisceau de la baie auxiliaire. Voir Harness - Ancillary Bay (Remove and Replace).
  10. Installez l'embase CC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser l'embase sur les liaisons du bus CC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inspectez le joint. Remplacez l'embase si elle est endommagée.
  11. Installez le couvercle auxiliaire. Voir Ancillary Cover (Remove and Install).
  12. Retirez les couvre-gants en cuir et les gants isolants contre la haute tension.
  13. Installez les vis (x8) qui fixent les supports transversaux du couvre-caisse.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille Torx T25
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les supports s'installent dans la même direction que les fixations.
  14. Installez le recouvrement anti-bruit/vibrations/rudesse du couvre-caisse gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous d'un dégagement suffisant de la barre omnibus pendant l’installation pour éviter d'endommager le matériau anti-bruit/vibrations/rudesse.
  15. Installez les boulons (x5) qui fixent le recouvrement anti-bruit/vibrations/rudesse du couvre-caisse gauche.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  16. Installez le recouvrement anti-bruit/vibrations/rudesse du couvre-caisse droit.
  17. Installez les boulons (x6) qui fixent le recouvrement anti-bruit/vibrations/rudesse du couvre-caisse droit.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  18. Retirez le banc d'accès auxiliaire, puis placez le réservoir de suspension pneumatique en position pour l'installation.
  19. Installez les écrous (x2) qui fixent le réservoir de suspension pneumatique.
    33 Nm (24.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  20. Fixez le bloc de distribution de la suspension pneumatique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x3 passe-fils en caoutchouc
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tournez dans le sens antihoraire jusqu'à ce que les deux pattes en caoutchouc supérieures soient fixées sur le support. Poussez vers le bas à un angle de 45 degrés pour fixer la patte en caoutchouc inférieure dans le support.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Positionnez les conduites d'air et les connexions pour l'installation.
  21. Installez un nouveau raccord d'air VOSS sur le bloc de distribution de mise sous pression du bloc-batterie au niveau du circuit d’annulation active du bruit.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 12 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x1 raccord VOSS
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne retirez pas le bouchon en plastique VOSS avant l'installation de la conduite de mise sous pression du bloc-batterie.
  22. Fixez la conduite d'air de mise sous pression du bloc-batterie allant de l'auxiliaire au bloc de distribution.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x1 conduite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez le capuchon en plastique des raccords VOSS. Poussez les conduites d'air dans le raccord jusqu'à ce que la marque de repère soit alignée sur le haut du raccord. Vérifiez que la conduite est bien fixée en effectuant un test pousser-tirer.
  23. Installez le boulon qui fixe le bloc de distribution de mise sous pression du bloc-batterie au réservoir de suspension pneumatique, puis connectez le connecteur électrique.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x1 attache, x1 attache autobloquante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez le réservoir et les conduites d'air auxiliaires aux sections marquées en blanc.
  24. Installez l'ensemble du plancher de plateau. Voir Truck Bed - Bed Floor Assembly (Remove and Install).
  25. Soulevez complètement le véhicule.
  26. Inspectez les gants isolants HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les gants ne sont pas endommagés avant de les utiliser. Consultez le document d’entretien TN-15-92-003 pour des informations sur l’inspection des gants HT.
  27. Enfilez les gants isolants haute tension et des couvre-gants en cuir.
  28. Installez les embases de l'unité d'entraînement arrière gauche, l'unité d'entraînement avant et l'unité d'entraînement arrière droite sur la bride auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Aucun outil n'est nécessaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inspectez les joints de l'embase. Remplacez l'embase si elle est endommagée.
  29. Serrez les boulons (x6) qui fixent les embases HT HC-Stak de l'unité d'entraînement arrière gauche, l'unité d'entraînement avant et l'unité d'entraînement arrière droite à la bride auxiliaire.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout 5-lobe E-Torx 10 mm
  30. Serrez les boulons (4x) de l'ensemble d'embase 2x4.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout 5-lobe E-Torx 10 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Confirmez l'alignement de l'ensemble avec les ouvertures des fixations.
  31. Branchez les connecteurs HT (x2) à l'embase 2x4.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Engagez complètement la languette de verrouillage rouge.
  32. Branchez les connecteurs électriques de l'unité d'entraînement (x3) des embases auxiliaires.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tournez le loquet noir.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que la languette de verrouillage bleue est complètement engagée.
  33. Nettoyez la surface de contact du pyro.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un outil en plastique non conducteur pour nettoyer le côté de la barre omnibus. Laissez sécher l'alcool isopropylique pendant une minute.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    N'utilisez aucun autre type de nettoyant.
  34. Installez les fusibles pyroélectriques primaire et secondaire. Voir Disconnect, Pyro (Remove and Install).
  35. Retirez les couvre-gants en cuir et les gants isolants haute tension.
  36. Installez les boulons (x4) qui fixent le couvercle d'accès aux fusibles pyro.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E10 5-Lobe
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le joint est bien en place et qu'il n'est pas endommagé.
  37. Installez les conduites de mise sous pression du bloc-batterie (x2).
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé polygonale ouverte 6 points de 12 mm
    • Douille pied de biche à écrou évasé de 12 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x2 raccords VOSS
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez les capuchons en plastique des raccords VOSS. Poussez les conduites d'air dans le raccord jusqu'à ce que la marque de repère soit alignée sur le haut du raccord. Vérifiez que la conduite est bien fixée en effectuant un test pousser-tirer.
  38. Installez l’écran aérodynamique du centre.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x6 attaches; x3 boulons, 15 mm, 42 Nm; x5 boulons, 13 mm, 28 Nm; x2 boulons, 10 mm, 6 Nm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appliquez du Loctite 222 sur les boulons du bouclier aérodynamique central et installez les fixations.
  39. Abaissez complètement le véhicule.
  40. Branchez l'alimentation MT. Voir Disconnect MV Power.
  41. Installez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Install).
  42. Fermez le coffre avant électrique.
  43. Installez les lamelles du couvre-caisse. Voir Slat System - Tonneau (Remove and Install).
  44. Retirez le véhicule du pont élévateur. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux.