2025-09-30

Bed Side Outer Assembly - LH (Remove and Install)

Code de correction 1010025101 FRT 1.50 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à ServiceManualFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous. Voir Précautions ergonomiques pour consulter les pratiques de travail sécuritaires et saines.

  • 2025-09-22: Ajout d'étapes pour retirer/installer le feu arrière du côté de la carrosserie. Réorganisation des étapes pour un meilleur déroulement du travail.
  • Le 26 septembre 2024 : Étapes manquantes ajoutées pour retirer/installer l'ensemble de rail horizontal et le support de marchepied du feu arrière.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les composants électroniques du Cybertruck sont alimentés par une architecture  moyenne tension » ou « MT » de 48 V conçue pour améliorer l'efficacité. L'entretien des composants MT nécessite des connaissances et des soins supplémentaires afin d'éviter tout dommage corporel ou au véhicule. Lisez et comprenez les précautions relatives à la MT dans Précautions en électricité et assurez-vous que tous les cours de formation requis liés à la MT ont été suivis, le cas échéant.

Retirer

  1. Ouvrez les portes de gauche et abaissez les glaces de gauche.
  2. Mettez le véhicule en mode Entretien. Voir Mode Entretien,
  3. Ouvrez le couvre-caisse.
  4. Ouvrez le hayon.
  5. Retirez le tablier arrière situé sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Install),
  6. Débranchez l’alimentation MT. Voir Disconnect MV Power (Modify),
  7. Retirez le coffre avant. Voir Frunk Assembly (Remove and Install),
  8. Retirez le tablier gauche sous le capot. Voir Underhood Apron - LH (Remove and Install),
  9. Retirez la garniture gauche du renfort du longeron de toit. Voir Trim - Cantrail - Roof Rail - LH (Remove and Install),
  10. Retirez l'applique du déflecteur de voile gauche. Voir Applique - Sail Baffle - LH (Remove and Install),
  11. Retirez la fermeture du déflecteur de voile gauche. Voir Closeout - Sail Baffle - LH (Remove and Install),
  12. Retirez la porte du port de recharge. Voir Door - Charge Port (Remove and Install),
  13. Retirez les boulons (x2) qui fixent l'ensemble du port de recharge à la carrosserie.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Utilisez uniquement des outils manuels. Il y a un risque de grippage si des outils électriques sont utilisés sur des fixations en acier inoxydable.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  14. Retirez l'applique du montant de voile gauche. Voir Sail Applique - LH (Remove and Replace),
  15. Retirez le joint d'étanchéité à l'eau du côté gauche du couvre-caisse. Voir Water Management Seal - LH - Center - Tonneau (Remove and Install),
  16. Retirez l’applique de la fermeture de la lampe arrière gauche. Voir Applique - Closeout - Lamp - Rear - LH (Remove and Install),
  17. Retirez l’ensemble de la paroi latérale supérieure gauche du plateau. Voir Bed Side Wall Assembly - Upper - LH (Remove and Install),
  18. Retirez la fermeture du plateau arrière gauche. Voir Bed Closeout - Rear - LH (Remove and Install),
  19. Retirez l'ensemble de rail horizontal du couvre-caisse gauche. Voir Tonneau Horizontal Rail - LH (Remove and Install),
  20. Retirezle boulon et l'attache qui fixent le support du marchepied du feu arrière gauche au véhicule, puis retirez le support du véhicule.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les premiers véhicules produits peuvent ne pas avoir d'attache poussoir.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  21. Retirez le feu arrière gauche côté carrosserie. Voir Tail Lamp - Body Side - LH (Remove and Install),
  22. Retirez l'ensemble du plancher de plateau. Voir Bed Floor Assembly (Remove and Install),
  23. Retirez l'ensemble de paroi latérale du plateau inférieur gauche. Voir Bed Side Wall - LH (Remove and Install),
  24. Avec de l'aide, retirez les fixations (boulons x13, vis x1) qui fixent l'ensemble extérieur du côté gauche du plateau au véhicule, puis retirez l'ensemble du véhicule.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Demandez à un assistant de tenir le panneau contre la carrosserie pendant que les fixations sont retirées.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Une fois l'ensemble retiré, placez-le sur une surface rembourrée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
    • Douille Torx T30

Installer

  1. Avec de l'aide, positionnez l'ensemble extérieur du côté gauche du plateau sur le véhicule, puis installez les fixations (boulons x13, vis x1) qui fixent l'ensemble au véhicule.
    28 Nm (20.6 lbs-ft)
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Demandez à l'assistant de tenir le panneau contre la carrosserie, puis installez les boulons à la main. Ajustez l'espacement et l'affleurement au besoin, puis serrez les boulons au couple spécifié.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Serrez les boulons de 13 mm à 28 Nm et la vis T30 à 8 Nm.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
    • Douille Torx T30
  2. Installez l'ensemble de paroi latérale du plateau inférieur gauche. Voir Bed Side Wall - LH (Remove and Install),
  3. Installez l'ensemble du plancher de plateau. Voir Bed Floor Assembly (Remove and Install),
  4. Installez le feu arrière gauche côté carrosserie. Voir Tail Lamp - Body Side - LH (Remove and Install),
  5. Positionnez le support de marchepied du feu arrière gauche sur le véhicule, puis installez le boulon et l'attache qui fixent le support au véhicule.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les premiers véhicules produits peuvent ne pas avoir d'attache poussoir.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 10 mm
  6. Installez l'ensemble de rail horizontal du couvre-caisse gauche. Voir Tonneau Horizontal Rail - LH (Remove and Install),
  7. Installez la fermeture du plateau arrière gauche. Voir Bed Closeout - Rear - LH (Remove and Install),
  8. Installez l’ensemble de la paroi latérale supérieure gauche du plateau. Voir Bed Side Wall Assembly - Upper - LH (Remove and Install),
  9. Installez l'applique de fermeture du feu arrière gauche. Voir Applique - Closeout - Lamp - Rear - LH (Remove and Install),
  10. Installez le joint d'étanchéité à l'eau du côté gauche du couvre-caisse. Voir Water Management Seal - LH - Center - Tonneau (Remove and Install),
  11. Installez l'applique du montant de voile gauche. Voir Sail Applique - LH (Remove and Replace),
  12. Installez l’ensemble du port de recharge sur la carrosserie, puis installez les boulons (x2) qui fixent l’ensemble sur la carrosserie.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Utilisez uniquement des outils manuels. Il y a un risque de grippage si des outils électriques sont utilisés sur des fixations en acier inoxydable.
  13. Installez la porte du port de recharge. Voir Door - Charge Port (Remove and Install),
  14. Installez le support d'évasement de l'aile avant gauche. Voir Carrier - Fender Flare - Fore - Rear - LH (Remove and Install),
  15. Installez l'évasement de l'aile postérieure arrière gauche. Voir Fender Flare - Aft - Rear - LH (Remove and Install),
  16. Installez le support d'évasement de l'aile postérieure arrière gauche. Voir Carrier - Fender Flare - Aft - Rear - LH (Remove and Install)
  17. Installez l'évasement de l'aile postérieure arrière gauche. Voir Fender Flare - Aft - Rear - LH (Remove and Install),
  18. Installez la fermeture du déflecteur de voile gauche. Voir Closeout - Sail Baffle - LH (Remove and Install),
  19. Installez l'applique du déflecteur de voile gauche. Voir Applique - Sail Baffle - LH (Remove and Install),
  20. Installez la garniture gauche du renfort du longeron de toit. Voir Trim - Cantrail - Roof Rail - LH (Remove and Install),
  21. Installez le tablier gauche sous le capot. Voir Underhood Apron - LH (Remove and Install),
  22. Branchez l'alimentation électrique MT. Voir Disconnect MV Power (Modify),
  23. Installez le coffre avant. Voir Frunk Assembly (Remove and Install),
  24. Installez le tablier sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Install),
  25. Fermez le coffre avant électrique.
  26. Fermez la porte arrière côté gauche.
  27. Quitter mode Entretien. Voir Mode Entretien,
  28. Remontez la glace avant gauche et fermez la porte avant gauche.
  29. Fermez le couvre-caisse.
  30. Fermez le hayon.