27/09/2024 03:33:58

Tires - Tire 285/65R20 Goodyear Wrangler Territory RT (Remove and Install)

Code de correction 3402121011 FRT 0.54 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Assurez-vous de lire et de bien comprendre le manuel de l’opérateur de matériel pneumatique et les instructions à l’écran avant d’utiliser une équilibreuse de roue ou un démonte-pneu automatique.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Assurez-vous que la roue est bien fixée en place et que personne ne se déplace près des pièces en mouvement lors de l’utilisation. De plus, assurez-vous que vos cheveux, bijoux et vêtements ne peuvent pas se prendre dans les pièces en mouvement.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Portez un équipement de protection personnelle (EPP) approprié comprenant des gants résistants aux coupures et des lunettes de sécurité pour effectuer cette procédure.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
La machine ne doit pas être utilisée par plus d'une personne à la fois. Les autres personnes doivent se tenir à une distance sécuritaire d'au moins trois pieds de l'équipement lorsqu'il est utilisé.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
En vous basant sur le manuel de l’opérateur de l’équipement, n’utilisez jamais un équipement défectueux ou qui ne fonctionne pas comme prévu.

Retirer

  1. Ouvrez la porte avant gauche et abaissez la vitre avant gauche.
  2. Soulevez et soutenez le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez la suspension pneumatique sur le mode Cric.
  3. Retirez l’enjoliveur de roue avant gauche. Voir Wheel Cover - Front - LH (Remove and Install).
  4. Desserrez les écrous de roue avant gauche (x6).
    205 Nm (151.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 21 mm
  5. Soulevez complètement le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez-le à une hauteur de travail confortable, puis abaissez-le pour verrouiller.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous que les verrous s'enclenchent des deux côtés pour éviter le basculement.
  6. Retirez les écrous (x6) qui fixent la roue au moyeu, puis retirez la roue avant gauche du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 21 mm
  7. Mettez la roue et le pneu sur la machine à pneus et fixez-les.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince pour roue
  8. Retirez le bouchon de la tige de la valve.
  9. Retirez le noyau de la tige de valve à l’aide d’un outil de retrait de noyau de valve.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Soyez prudent car le pneu se dégonfle rapidement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Portez des lunettes de sécurité comme équipement de protection individuelle (ÉPI).
  10. Faites tourner le pneu et la roue de manière à ce que le rouleau supérieur se trouve à environ 100 mm devant la tige de la valve.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Un positionnement incorrect de la tige de valve peut causer des dommages au système SSPP.
  11. Cassez le talon supérieur.
  12. Retirez le pneu de la roue.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à positionner le capteur SSPP devant le bras de la machine à pneus.

Installation

  1. Lubrifiez soigneusement les deux talons du pneu, puis positionnez-les pour l'installation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à positionner le capteur SSPP à l’opposé du bras de la machine à pneus Assurez-vous que le côté de la conception de l'enjoliveur du pneu est orienté vers l'extérieur.
  2. Placez le pneu sur la roue.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Soyez prudent pour éviter d’endommager les talons.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appliquez du lubrifiant supplémentaire si nécessaire.
  3. Gonflez le pneu pour placer les talons.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    N’excédez pas la pression indiquée sur le flanc du pneu.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Portez des lunettes de sécurité comme équipement de protection individuelle (ÉPI).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que les talons intérieurs et extérieurs sont bien en place.
  4. Installez la tige du noyau de valve à l’aide de l’outil de retrait du noyau de valve.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Serrez à la main seulement. Ne pas trop serrer.
  5. Enlevez la roue et le pneu de la machine à changer les pneus.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x1 pince
  6. Installez l’ensemble pneu et roue sur l’équilibreuse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x1 bride de roue à 6 écrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Positionnez la roue sur l'arbre de la broche, puis fixez la roue à l'aide de la bride.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si une bride de roue à 6 écrous n'est pas disponible, utilisez un adaptateur de cône de centrage Blue Hunter de 216 mm.
  7. Retirez les masses d’équilibrage.
  8. Vérifiez que la pression du pneu est réglée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Reporl’étiquette de renseignements sur les pneus et le chargement apposée sur le montant B côté conducteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Installez ensuite le bouchon de la tige de la valve.
  9. Saisissez les dimensions de la roue dans la machine d’équilibrage.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ignorez cette étape si la machine ne nécessite pas de saisie manuelle.
  10. Effectuez l'équilibrage de roue sous l'effet de force motrice.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Suivez les instructions de la machine.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le carter de sécurité doit être abaissé pour commencer l'équilibrage.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le rouleau de charge s'enclenche.
  11. Enregistrez l'équilibrage des roues sous l'effort de force motrice.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si la force motrice est dans la limite permise, passez à l'installation des masses d’équilibrage. . Si la force motrice est en dehors de la limite permise, procédez à la correspondance de force.
  12. Faites la correspondance des forces entre le pneu et la roue.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Mesurez le faux-rond, puis marquez le pneu et la jante comme points de référence. Utilisez la machine pour déterminer les points à faire correspondre sur le pneu et la roue.
  13. Retirez l’ensemble pneu et roue de l’équilibreuse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x1 bride de roue à 6 écrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la bride, puis enlevez la roue de l’arbre de la broche.
  14. Placez l’ensemble pneu et roue sur la machine à pneus.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince pour roue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Positionnez la roue sur le support de roue, puis fixez la roue à l'aide de la bride.
  15. Retirez le bouchon de la tige de la valve.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x1 capuchon
  16. Retirez le noyau de la tige de la valve.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Soyez prudent car le pneu se dégonfle rapidement. Portez toujours de l’ÉPI approprié.
  17. Cassez les talons du pneu.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appliquez du lubrifiant autour du pneu et de la roue. Cassez les talons du haut et du bas.
  18. Retirez le pneu de la roue.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à positionner le capteur SSPP devant le bras de la machine à pneus.
  19. Placez le pneu sur la roue en respectant les points précédemment marqués par l'équilibreuse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites tourner le pneu pour l'aligner avec les points de référence précédemment marqués.
  20. Gonflez le pneu pour placer le talon.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée. Levez le pneu pendant le gonflage. Ne dépassez pas la pression indiquée sur le flanc du pneu.
  21. Installez le noyau de la tige de la valve.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Soyez prudent car le pneu se dégonfle rapidement. Portez toujours de l’ÉPI approprié.
  22. Retirez l’ensemble pneu et roue de l’équilibreuse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince pour roue.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la pince, puis enlevez la roue du support de roue.
  23. Installez l’ensemble pneu et roue sur l’équilibreuse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x1 bride de roue à 6 écrous.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez la roue sur l'arbre de la broche, puis fixez la roue à l'aide de la bride.
  24. Assurez-vous que la pression du pneu est réglée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Reporl’étiquette de renseignements sur les pneus et le chargement apposée sur le montant B côté conducteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Installez l'enjoliveur de corps de valve.
  25. Saisissez les dimensions de la roue dans la machine d’équilibrage.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ignorez cette étape si la machine ne nécessite pas de saisie manuelle.
  26. Faites l'équilibrage de roue sous l'effet de force motrice.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Suivez les instructions de la machine.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le carter de sécurité doit être abaissé pour commencer l'équilibrage.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que le rouleau de charge s'enclenche.
  27. Installez les poids sur la roue.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez les poids sur les positions indiquées par l'équilibreuse.
  28. Faites une rotation de contrôle.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Suivez les instructions de la machine.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le carter de sécurité doit être abaissé pour commencer l'équilibrage.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que le rouleau de charge s'enclenche.
  29. Retirez l’ensemble pneu et roue sur l’équilibreuse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    x1 bride de roue à 6 écrous.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la bride, puis retirez la roue de l’arbre de la broche.
  30. Placez la roue sur le moyeu.
  31. Démontez à la main les écrous de roue (x6) en commençant par l'écrou de roue inférieur.
  32. Serrez partiellement les écrous de roue (x6) au couple initial en croisé, selon la forme d'une étoile.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 21 mm
  33. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les roues touchent le sol.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous libres pendant que le véhicule est abaissé.
  34. Serrez les écrous de roue (x6) en croisé, selon la forme d'une étoile.
    205 Nm (151.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 21 mm
  35. Installez l'enjoliveur de roue avant gauche. Voir Wheel Cover - Front - LH (Remove and Install).
  36. Retirez le véhicule du pont élévateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez entièrement les bras de soutien et retirez-les de sous le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la suspension pneumatique du « Jack Mode » (Mode cric).
  37. Remontez la glace avant gauche et fermez la porte avant gauche.