2025-09-11

Drive Unit - Rear (Dual Motor) (Remove and Replace)

Code de correction 4001093072 FRT 3.36 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à ServiceManualFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous. Voir Précautions ergonomiques pour consulter les pratiques de travail sécuritaires et saines.

  • 2025-07-02: Mise à jour selon la dernière étude de temps.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les composants électroniques du Cybertruck sont alimentés par une architecture  moyenne tension » ou « MT » de 48 V conçue pour améliorer l'efficacité. L'entretien des composants MT nécessite des connaissances et des soins supplémentaires afin d'éviter tout dommage corporel ou au véhicule. Lisez et comprenez les précautions relatives à la MT dans Précautions en électricité et assurez-vous que tous les cours de formation requis liés à la MT ont été suivis, le cas échéant.
  1. Ouvrez la porte avant gauche et abaissez la glace avant gauche.
  2. Soulevez et soutenez le véhicule. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux,
  3. Placez le véhicule en mode Entretien Plus à l'aide de l'application Vehicle Ops
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Application Vehicle Ops > Connexion > Flotte partagée > Recherche de NIV > Mode Entretien Plus
  4. Déverrouillez la passerelle du véhicule. Voir Passerelle (déverrouiller),
  5. Accédez au panneau de remplacement de l'unité d'entraînement arrière par le biais de l'interface utilisateur du mode Entretien Plus
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via l’interface utilisateur > Mode Entretien > Haute tension > Procédures > Remplacement de l'unité d'entraînement arrière
  6. Exécutez la routine « Start Coolant Fill/Drain » (Démarrer le remplissage/la vidange du liquide de refroidissement)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    En vous servant du tableau de bord de remplacement de l'unité de transmission arrière, assurez-vous que le résultat est « Passed » (Réussi)
  7. Exécutez la routine « Release Emergency Parking Brake » (Relâcher le frein de stationnement d'urgence)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    En vous servant du tableau de bord de remplacement de l'unité de transmission arrière, assurez-vous que le résultat est « Passed » (Réussi)
  8. Retirez le tablier arrière situé sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Install),
  9. Débranchez l’alimentation MT. Voir Disconnect MV Power (Modify),
  10. Retirez les roues arrières gauche et droite. Voir Wheels - Wheel (Remove and Install),
  11. Débranchez le faisceau EPB arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Libérez la languette de verrouillage
  12. Relâchez la conduite de frein arrière droit du bras de suspension supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 10 Nm
  13. Retirez l'étrier de frein arrière droit et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 150 Nm. Laissez l’étrier suspendre à la carrosserie si vous ne le retirez pas complètement. Faites passer le tuyau de l’étrier de manière à ce qu’il ne se coince pas dans l’ensemble de barre stabilisatrice
  14. Retirez le disque de frein arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le rotor sera desserré jusqu'à ce que l'étrier soit installé
  15. Utilisez un cric pour simuler la hauteur de caisse sur la suspension arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le cric pour simuler la hauteur de caisse, Cela permet de relâcher la tension du bras de commande supérieur qui sera par la suite retiré dans les prochaines étapes, NE sautez PAS cette étape; vous pourriez vous blesser
  16. Retirez l'écrou fixant le bras de suspension supérieur arrière droit au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou en nylon, 21 mm, 150 Nm, Jetez l'écrou après le retrait, Placez la béquille sous la suspension pour faciliter le retrait
  17. Utilisez le cric pour abaisser la hauteur de caisse arrière droite jusqu'à la position suspendue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez le cric pour laisser pendre la suspension
  18. Relâchez le faisceau du module de ressort pneumatique arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x passe-fil
  19. Retirez le bouclier aérodynamique du bras de suspension inférieur arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  20. Retirez les écrous fixant le module de ressort pneumatique arrière droit au bras de suspension inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous en nylon, 21 mm, 140 Nm, Jetez les écrous après le retrait
  21. Débranchez le connecteur du faisceau EPB de l'étrier de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Libérez la languette de verrouillage
  22. Relâchez la conduite de frein arrière gauche du bras de suspension supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 10 Nm
  23. Retirez l'étrier de frein arrière gauche et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 150 Nm. Laissez l’étrier suspendre à la carrosserie si vous ne le retirez pas complètement. Faites passer le tuyau de l’étrier de manière à ce qu’il ne se coince pas dans l’ensemble de barre stabilisatrice
  24. Retirez le disque de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le rotor sera desserré jusqu'à ce que l'étrier soit installé
  25. Utilisez un cric pour simuler la hauteur de caisse de la suspension arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le cric pour simuler la hauteur de caisse, Cela permet de relâcher la tension du bras de commande supérieur qui sera par la suite retiré dans les prochaines étapes, NE sautez PAS cette étape; vous pourriez vous blesser
  26. Retirez l'écrou fixant le bras de suspension supérieur arrière gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou en nylon, 21 mm, 150 Nm, Jetez l'écrou après le retrait, Mettez le flexible de frein de côté pour éviter de l'endommager, Faites attention en relâchant la suspension supérieure arrière du porte-fusée
  27. Utilisez le cric pour abaisser la hauteur de caisse arrière gauche jusqu'à la position suspendue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez le cric pour laisser pendre la suspension
  28. Relâchez le faisceau du module de ressort pneumatique arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x passe-fil
  29. Retirez le bouclier aérodynamique du bras de suspension inférieur arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  30. Retirez les attaches fixant le module de ressort pneumatique arrière gauche au bras de suspension inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 140 Nm, 2x écrous en nylon, 21 mm, 140 Nm OU 2x écrous de serrage, 140 Nm, Le cas échéant, jetez les écrous après le retrait, Les écrous de serrage peuvent être réutilisés, Les écrous de serrage doivent rester en place sur la bride de montage du ressort pneumatique, Tenez les écrous de serrage avec une pince-étau si nécessaire, Les premiers modèles de véhicule peuvent être équipés soit d'écrous de blocage en nylon, soit d'écrous de serrage
  31. Soulevez complètement le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Abaissez jusqu'aux verrous. Assurez-vous que les verrous s'enclenchent des deux côtés pour éviter tout basculement
  32. Retirez la plaque de protection arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 3x boulons, 15 mm, 42 Nm, 5x boulons, 13 mm, 28 Nm, 2x boulons, 10 mm, 6 Nm
  33. Retirez le panneau de protection aérodynamique arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, 10 mm, 6 Nm, 2x guides
  34. Retirez le diffuseur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 10 mm, 6 Nm, 8x boulons, T30, 6 Nm, 6x attaches, 6x attaches pour fixer le faisceau, 16x languettes
  35. Sortez tous les objets de vos poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  36. Inspectez les gants isolants HV
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez si les gants présentent un quelconque dommage avant de les utiliser. Consultez le document d'entretien TN-15-92-003 pour des informations sur l'inspection des gants isolant HT.
  37. Enfilez les gants isolants HV et des couvre-gants en cuir
  38. Vérifiez qu'il n'y a pas de haute tension. Posez le collet de serrage de l’ampèremètre sur le faisceau électrique HT de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le compteur est mis à zéro avant d'effectuer la mesure. Mesurez un seul câble. Vérifiez que l’ampèremètre est installé dans le bon sens. Si le courant est > 0,5 A, ne passez pas au débranchement du connecteur HT. Dans ce cas, relancez l’isolement électrique du véhicule pour s’assurer que tout s’est bien arrêté. Demandez de l'aide au besoin. Si le courant est inférieur à 0,5 A, vous pouvez débrancher et vérifier la tension du bouchon HT sur le côté de la batterie. Relâchez la languette de verrouillage et tournez-la pour la libérer du connecteur. Relâchez l'agrafe du faisceau électrique. Ne forcez pas le levier de libération vers le haut. Vérifiez que les languettes d'alignement sur le collecteur de l'unité d'entraînement arrière ne sont pas endommagées. Assurez-vous de porter de l'équipement de protection personnelle (gants HT, lunettes de sécurité) lorsque vous travaillez avec des pièces à haute tension. Mesurez la tension de la borne B+ à la mise à la terre et des bornes B+ à B-. Si la tension est supérieure à 10 V, les contacteurs du bloc-batterie ne sont pas ouverts ou soudés. Interrompez le travail et communiquez avec le service d'ingénierie d'entretien.
  39. Débranchez le faisceau HT du groupe motopropulseur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Libérez la languette de verrouillage et pivotez le levier de dégagement vers le haut, Ne forcez pas le levier vers le haut, Assurez-vous que les languettes d’alignement de l’unité ne sont pas endommagées
  40. Retirez les couvre-gants en cuir et les gants isolants contre la haute tension
  41. Débranchez le faisceau du boîtier de direction arrière du cadre auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Relâchez la languette de verrouillage rouge.
  42. Débranchez le faisceau du cadre auxiliaire arrière DM du faisceau du carénage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, Relâchez les languettes rouges, puis débranchez les connecteurs
  43. Relâchez les supports du diffuseur arrière et mettez-les de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 13 mm, 30 Nm, 4x languettes, Laissez les supports suspendre
  44. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous l’arrière droit de la batterie haute tension
  45. Débranchez le tuyau de retour de l'unité d'entraînement arrière du tuyau de retour du transformateur de puissance.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x attache collier, Mettez la doublure de roue de côté selon le besoin, Branchez les connexions du liquide de refroidissement selon le besoin
  46. Déconnectez le tuyau d'alimentation de l'unité d'entraînement arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Bouchez les connexions du liquide de refroidissement selon le besoin
  47. Retirez le tuyau de liquide de refroidissement de l’unité d’entraînement arrière de l'onduleur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x attache de flexible, Branchez les deux extrémités, Relâchez l'attache, Utilisez un long tournevis à tête plate pour relâcher l'attache sur le flexible et relâchez le flexible
  48. Retirez le bac de vidange de réfrigérant du dessous du véhicule
  49. Abaissez partiellement le véhicule et mettez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  50. Positionnez l'élévateur du groupe motopropulseur sous le châssis auxiliaire arrière
  51. Branchez l’arrivée d’air du compresseur de l’atelier à la table du groupe motopropulseur
  52. Soulevez l'élévateur du groupe motopropulseur jusqu'au châssis auxiliaire arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x chevilles, Assurez-vous que la hauteur du pont élévateur est atteignable à la hauteur maximale de l'élévateur du groupe motopropulseur
  53. Fixez en toute sécurité le châssis auxiliaire arrière sur l'élévateur du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez le cadre auxiliaire à la table du groupe motopropulseur et au dispositif de retenue
  54. Retirez les boulons fixant le cadre auxiliaire arrière à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 24 mm, 355 Nm
  55. Abaissez la table du cadre auxiliaire pour accéder au tube de reniflard
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soyez prudent avec les tuyaux du liquide de refroidissement de l'unité d'entraînement arrière et la conduite de reniflard, L'ensemble du gabarit du cadre auxiliaire devra être manœuvré pour éviter que les conduites de liquide de refroidissement ne se coincent, Accédez au reniflard depuis le passage de roue arrière gauche
  56. Débranchez le tube de reniflard de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 1x attache, Appuyez sur les languettes vers l’intérieur et tirez le reniflard vers le haut, Relâchez l'attache du boîtier de l'unité d'entraînement arrière
  57. Abaissez complètement la table du cadre auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soyez prudent avec les tuyaux de liquide de refroidissement de l’unité d’entraînement arrière, La table du cadre auxiliaire devra être reculée pour éviter de coincer les tuyaux de liquide de refroidissement, Assurez-vous que la conduite de reniflard de l'unité d'entraînement n'est pas coincée
  58. Débranchez l’alimentation en air de l’outil de levage du châssis auxiliaire
  59. Retirez le tuyau d'alimentation de l’unité d’entraînement arrière de l'onduleur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, branchez les deux extrémités après la déconnexion
  60. Débranchez les tuyaux de liquide de refroidissement du refroidisseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à ressort, branchez les deux extrémités
  61. Relâchez le tuyau d'alimentation et de retour de l'unité d'entraînement arrière du faux cadre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache
  62. Débranchez le câble HT de l’unité d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Dégagez la languette de verrouillage, puis libérez le corps du connecteur et mettez-le de côté
  63. Retirez l'ensemble de câble HT de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 10mm, 4 Nm, 1x attache
  64. Débranchez le connecteur logique de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, relâchez la languette de verrouillage, ne laissez pas le liquide de refroidissement pénétrer dans ce connecteur, mettez-le de côté si nécessaire.
  65. Retirer le faisceau BT de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Désengagez les languettes de verrouillage rouges, 3x attaches
  66. Débranchez la pompe à huile de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Libérez le verrou du connecteur, appuyez et tirez doucement.
  67. Relâchez le demi-arbre arrière gauche de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon enU, 2x écrous, 10 mm, Serrez à la main, Enroulez le câble autour du joint intérieur et serrez-le avec le boulon en U
  68. Relâchez le demi-arbre arrière droit de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon enU, 2x écrous, 10 mm, Serrez à la main, Enroulez le câble autour du joint intérieur et serrez-le avec le boulon en U
  69. Fixez l'élingue de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x œillets
  70. Fixez l’élingue de l’unité d’entraînement arrière au portique
  71. Retirez les boulons de montage de de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E18, 85 Nm
  72. Retirez les boulons de montage du carter d'engrenage de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 18 mm, 110 Nm, Déplacez l'unité d'entraînement vers l'arrière si les outils se bloquent une fois relâchés
  73. Relevez l’élingue pour soulever le groupe motopropulseur hors du châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'aide est recommandée, tirez l'unité d'entraînement vers l'arrière pour dégager le boîtier de direction, faites tourner si nécessaire pour dégager les demi-arbres
  74. Placer une caisse d’unité d’entraînement vide sous l’unité d’entraînement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il peut être nécessaire d'ajuster l'élingue. Utilisez une palette si aucune caisse vide n'est disponible.
  75. Abaissez l'unité d'entraînement sur une caisse d'unité d'entraînement vide
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si aucune caisse vide n’est disponible, utiliser une palette
  76. Retirez l'élingue de levage de l'unité d'entraînement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x crochets
  77. Fixez l'élingue de l’unité d’entraînement à la nouvelle unité d’entraînement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x crochets
  78. Fixez l’élingue du groupe motopropulseur au portique
  79. Soulever l’unité d’entraînement hors de sa caisse
  80. Abaissez l’élingue pour installer l’unité d’entraînement arrière dans le châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'aide est recommandée, positionnez l'unité d'entraînement pour dégager le boîtier de direction, faites tourner si nécessaire pour dégager les demi-arbres
  81. Installez les boulons de montage du carter d'engrenage de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 18 mm, 110 Nm, déplacez l'unité d'entraînement selon les besoins pour l'aligner
  82. Installez les boulons de montage de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E18, 85 Nm
  83. Retirez l’élingue du groupe motopropulseur à partir du portique
  84. Retirez l'élingue de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x œillets
  85. Installez le demi-arbre arrière gauche sur l'unité d'entraînement arrière
  86. Installez le demi-arbre arrière droit sur l'unité d'entraînement arrière
  87. Branchez la pompe à huile de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Engagez la languette de verrouillage
  88. Installez le faisceau BT sur l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Engagez les languettes de verrouillage rouges, 3x attaches
  89. Branchez le connecteur logique de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, inspectez le boîtier du connecteur côté faisceau et côté onduleur pour détecter la présence de liquide de refroidissement ou de débris, vérifiez que le levier est complètement engagé
  90. Installez l'ensemble de câble HT de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 10mm, 4 Nm, 1x attache
  91. Branchez le connecteur HT de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, inspectez le boîtier du connecteur côté faisceau et côté onduleur pour détecter la présence de liquide de refroidissement ou de débris, engagez la languette de verrouillage
  92. Fixez le tuyau d'alimentation et de retour de l'unité d'entraînement arrière au faux cadre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache
  93. Connectez les tuyaux de liquide de refroidissement au refroidisseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à ressort, retirez les bouchons et connectez, effectuez un test pousser-tirer-pousser
  94. Fixez le tuyau de liquide de refroidissement de l'onduleur arrière au boîtier de la boîte de vitesses
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x collier de serrage
  95. Installez le tuyau du refroidisseur à onduleur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  96. Positionnez l'outil de levage du cadre auxiliaire avec l'ensemble du cadre auxiliaire sous le véhicule
  97. Branchez l’alimentation en air sur l’outil de levage du cadre auxiliaire
  98. Soulevez l'unité d'entraînement jusqu'à ce que l'accès soit suffisant pour le reniflard
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assistance recommandée, Faites attention à ne pas endommager les composants en soulevant le cadre auxiliaire, Placez les conduites de liquide de refroidissement au-dessus du rebord de la batterie HT
  99. Branchez le tube de reniflard de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 1x attache, Installez l'attache sur le boîtier de l'unité d'entraînement arrière, Vérifiez que les languettes sont bien en place
  100. Soulevez complètement l’unité d’entraînement arrière et le cadre auxiliaire pour les mettre en place
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assistance recommandée, Faites attention à ne pas endommager les composants en soulevant le cadre auxiliaire, Placez les conduites de liquide de refroidissement au-dessus du rebord de la batterie HT
  101. Installez les boulons, sans les serrer, fixant le cadre auxiliaire arrière à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 24 mm, Serrez à la main, Commencez à serrer les boulons à la main avant d'utiliser des outils électriques
  102. Serrez les boulons fixant le faux cadre arrière à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 24 mm, 355 Nm
  103. Retirez les attaches de l'élévateur du cadre auxiliaire arrière du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez le cadre auxiliaire de la table du groupe motopropulseur et du dispositif de retenue
  104. Abaissez la table du groupe motopropulseur à partir du cadre auxiliaire et éloignez-la du véhicule
  105. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous l’arrière droit de la batterie haute tension
  106. Installez le tuyau de liquide de refroidissement au raccord inférieur de l'onduleur arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, retirez les bouchons des deux extrémités, effectuez un test pousser-tirer-pousser
  107. Connectez le tuyau d'alimentation de l'unité d'entraînement arrière à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Retirez les bouchons si nécessaire
  108. Branchez le tuyau de retour de l'unité d'entraînement arrière au tuyau de retour du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x attache collier, Mettez la doublure de roue de côté selon le besoin, Retirez les bouchons
  109. Retirez le bac de vidange de réfrigérant du dessous du véhicule
  110. Branchez le faisceau HT de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Vérifiez que le levier est en position verticale et ouverte, Mettez le connecteur en place avec précaution et laissez le levier s’engager, Fixez complètement le levier et vérifiez que la languette rouge est verrouillée, N’endommagez pas les broches
  111. Fixez les supports du diffuseur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 13 mm, 30 Nm, 4 languettes
  112. Connectez le faisceau du cadre auxiliaire arrière DM au faisceau du carénage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, languettes rouges sécurisées
  113. Connectez le faisceau de câbles du boîtier de direction arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage rouge.
  114. Installez le bouclier aérodynamique arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, 10 mm, 6 Nm, 2x guides
  115. nstallez le diffuseur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 10 mm, 6 Nm, 8x boulons, T30, 6 Nm, 6x attaches, 6x attaches pour fixer le faisceau, 16x languettes
  116. Posez la plaque de protection arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 3x boulons, 15 mm, 42 Nm, 5x boulons, 13 mm, 28 Nm, 2x boulons, 10 mm, 6 Nm. Appliquez du produit Loctite 222 sur les boulons du bouclier aérodynamique central et posez les fixations
  117. Abaissez partiellement le véhicule et mettez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  118. Installez les écrous fixant le module de ressort pneumatique arrière gauche sur l'ensemble du bras de suspension inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 140 Nm, 2x écrous en nylon, 21 mm, 140 Nm OU 2x écrous de serrage, 140 Nm, Le cas échéant, installez des écrous en nylon neufs, Les écrous de serrage peuvent être réutilisés, Les écrous de serrage doivent rester en place sur la bride de montage du ressort pneumatique, Tenez les écrous de serrage avec une pince-étau si nécessaire, Les premiers modèles de véhicule peuvent être équipés soit d'écrous de blocage en nylon, soit d'écrous de serrage
  119. Utilisez un cric pour simuler la hauteur de caisse de la suspension arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le cric pour simuler la hauteur de caisse, Cela permet de relâcher la tension du bras de commande supérieur qui sera par la suite retiré dans les prochaines étapes, NE sautez PAS cette étape; vous pourriez vous blesser
  120. Installez l'écrou fixant le bras de suspension supérieur arrière gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou en nylon, 21 mm, 150 Nm, Installez le nouvel écrou en nylon, Maintenez le joint pour installer l'écrou, Supportez la suspension pour faciliter l'installation, Assurez-vous que la conduite de frein est bien acheminée
  121. Utilisez le cric pour abaisser la hauteur de caisse arrière gauche jusqu'à la position suspendue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez le cric pour laisser pendre la suspension
  122. Fixez le faisceau sur l’amortisseur hydraulique à commande électronique arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 2x passe-fils
  123. Installez le bouclier aérodynamique du bras de suspension inférieur arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  124. Placez le disque de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le rotor sera desserré jusqu'à ce que l'étrier soit installé
  125. Installez le support de l’étrier de frein arrière gauche au porte-fusée arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 150 Nm
  126. Branchez le connecteur du faisceau EPB à l'étrier de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Engagez la languette de verrouillage
  127. Installez la conduite de frein arrière gauche au bras de suspension supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  128. Installez les écrous fixant le module de ressort pneumatique arrière droit sur l'ensemble du bras de suspension inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous en nylon, 21 mm, 140 Nm, Installez des écrous en nylon neufs
  129. Utilisez un cric pour simuler la hauteur de caisse sur la suspension arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le cric pour simuler la hauteur de caisse, Cela permet de relâcher la tension du bras de commande supérieur qui sera par la suite retiré dans les prochaines étapes, NE sautez PAS cette étape; vous pourriez vous blesser
  130. Installez l'écrou fixant le bras de suspension supérieur arrière droit au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou en nylon, 21 mm, 150 Nm, Installez le nouvel écrou en nylon, Maintenez le joint pour installer l'écrou, Supportez la suspension pour faciliter l'installation
  131. Utilisez le cric pour abaisser la hauteur de caisse arrière droite jusqu'à la position suspendue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez le cric pour laisser pendre la suspension
  132. Fixez le faisceau à l’amortisseur hydraulique à commande électronique arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 2x passe-fils
  133. Installez le bouclier aérodynamique du bras de suspension inférieur arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  134. Placez le disque de frein arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le rotor sera desserré jusqu'à ce que l'étrier soit installé
  135. Installez l’étrier de frein arrière droit sur le porte-fusée arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 150 Nm
  136. Branchez le faisceau EPB arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Engagez la languette de verrouillage
  137. Installez la conduite de frein arrière droite au bras de suspension supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  138. Installez la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  139. Installez la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  140. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  141. Retirez le bouchon du conteneur de réfrigérant
  142. Installez le capuchon de remplissage sous vide sur l'ensemble de bouteille de réfrigérant
  143. Placez le contenant de liquide de refroidissement vide dans la zone de stockage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le coffre avant n'est pas installé, faites attention parce que le capot de ventilateur CFM ne peut pas supporter le poids d’un réservoir de liquide de refroidissement plein, Assurez-vous que le réservoir de trop-plein est vide, Placez le couvercle d’aile sur le module d'extrémité avant et le carénage avant.
  144. Remplissez le contenant avec au moins 15 L de réfrigérant
  145. Placez le contenant rempli de réfrigérant sur le chariot de vidange et de remplissage du réfrigérant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne Retirez pas le récipient contenant 15 L de réfrigérant sur le dessus du capot du ventilateur CFM. Positionnez le chariot aussi près que possible de l'avant du véhicule.
  146. Installez l'outil de remplissage du réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que toutes les valves de l'outil de remplissage sont en position fermée. Voyez l'image pour plus de clarté
  147. Installez le tuyau de remplissage sous vide dans le capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement en place
  148. Positionnez le tuyau de trop-plein dans un contenant vide
  149. Placez le tuyau de remplissage dans le contenant de réfrigérant rempli
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau est complètement immergée dans le réfrigérant
  150. Connectez l'arrivée d’air du compresseur à l'outil de remplissage de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ce n’est pas déjà fait, vérifiez que la valve de remplissage est réglée sur arrêt
  151. Ouvrez la valve d’entrée d’air pour créer un vide. Une fois que la jauge se stabilise, fermez complètement la valve.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La jauge se stabilise à peu près (60 à 70 cmHg), Le vide ne doit pas chuter après la fermeture des vannes
  152. Ouvrez lentement la valve de remplissage pour permettre l'aspiration du réfrigérant dans le système
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de remplissage est complètement submergée durant l'ensemble de la procédure
  153. Lorsque la jauge indique zéro, fermez la valve de remplissage de réfrigérant
  154. Retirez l'arrivée d’air du compresseur à l'outil de remplissage de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ce n’est pas déjà fait, vérifiez que la valve de remplissage est réglée sur arrêt
  155. Retirez le tuyau de remplissage de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  156. Retirez le tuyau de trop-plein de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  157. Retirez le tuyau de remplissage sous vide du capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
  158. Retirez le capuchon de remplissage sous vide sur l'ensemble de la bouteille de réfrigérant.
  159. Retirez l'outil de remplissage de réfrigérant du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Éloignez le chariot de vidange et de remplissage du réfrigérant du véhicule.
  160. Retirez le contenant de liquide de refroidissement de la zone sous le capot
  161. Branchez le connecteur de la boucle de premier répondant, puis branchez le connecteur de la batterie MT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Branchez le connecteur de la boucle de premier répondant, puis fixez la languette de verrouillage. Positionnez le levier pour sécuriser le connecteur de la batterie MT, puis faites glisser l'unité eCPA vers la droite. Les camions plus anciens peuvent être dotés d'un connecteur de boucle de premier répondant noir. Si vous mettez le véhicule sous tension pour faire tourner le moteur, vérifiez que 60 secondes se sont écoulées après la mise hors tension du véhicule
  162. Maintenez la pédale de frein et sélectionnez « Park » (stationner) sur l’interface utilisateur pour désactiver le mode Entretien du frein de stationnement électrique (EPB)
  163. Effectuez la routine « Start Coolant Fill/Drain » (Démarrer le remplissage/la vidange du liquide de refroidissement)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    En vous servant du tableau de bord de remplacement de l'unité de transmission arrière, assurez-vous que le résultat est « Passed » (Réussi)
  164. Exécutez la routine « CAN Redeploy »
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Par le biais du tableau de bord de remplacement de l'unité d'entraînement arrière, le redéploiement CAN démarrera immédiatement
  165. Exécutez la routine « Coolant Air Purge» (purge de l'air de refroidissement)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Par le biais du tableau de bord de remplacement de l’unité d’entraînement arrière, au moment du contact uniquement, attendez que les pompes de liquide de refroidissement arrêtent de fonctionner (bruit audible), Routine réussie apparaîtra, mais les pompes fonctionneront pendant 10 minutes. Si vous démarrez ensuite une autre routine pendant cette période, elle échouera. Assurez-vous que le véhicule n'est pas en mode « Conduite ». La routine est toujours en cours d’exécution malgré le message indiquant qu'elle est complétée. Les vitesses peuvent être surveillées dans Garage sous l’onglet PT Thermal, Vitesse de ralenti = ~ 1 500 tr/min. Le test fera varier les vitesses de 3 500 à 6 500 tr/min et actionnera les vannes entre SÉRIE et PARALLÈLE. Mettre le véhicule en mode « Conduite » arrêtera cette routine. Si les vitesses oscillent autour de 7 000 tr/min, cela indique que les pompes sont bloquées par l'air. Effectuez un remplissage sous vide. Continuez à ajouter du liquide de refroidissement et à purger jusqu'à ce que le niveau du liquide de refroidissement atteigne entre les lignes NOM et MAX sur la bouteille
  166. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et ajoutez du liquide de refroidissement au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le niveau de liquide est au niveau de la ligne Max. Remplissez de liquide si nécessaire
  167. Mettez en place le bouchon du vase d’expansion
  168. Exécutez la routine « Thermal Performance Test » (Test de performance thermique)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    En vous servant du tableau de bord de remplacement de l'unité de transmission arrière, assurez-vous que le résultat est « Passed » (Réussi)
  169. Exécutez la routine ODIN PROC_ICE_X_EXIT-SERVICE-MODEvia Toolbox: (link)
  170. Installez les roues arrières gauche et droite. Voir Wheels - Wheel (Remove and Install),
  171. Installez le tablier sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Install),
  172. Remontez la glace avant gauche et fermez la porte avant gauche.
  173. Effectuez un essai routier
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réalisez un essai routier de vérification après avoir fait la réparation, Conduisez en ligne droite à un minimum de 40 km/h (25 mi/h) pour déceler tout tirage excessif, Assurez-vous que le volant de direction est centré lorsque vous conduisez en ligne droite, Déterminez si l'alignement est recommandé, Ajoutez le code de correction 00040100 selon le besoin