27/09/2024 03:34:09

Rear Drive Unit (Dual Motor) (Remove and Replace)

Code de correction 4001093072 FRT 3.18 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les composants électroniques du Cybertruck sont alimentés par une architecture  moyenne tension » ou « MT » de 48 V conçue pour améliorer l'efficacité. L'entretien des composants MT nécessite des connaissances et des soins supplémentaires afin d'éviter tout dommage corporel ou au véhicule. Lisez et comprenez les précautions relatives à la MT dans Précautions en électricité et assurez-vous que tous les cours de formation requis liés à la MT ont été suivis, le cas échéant.
  1. Ouvrez la porte avant côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur le déclencheur de porte qui se trouve sur le montant B de gauche pour déverrouiller la porte.
  2. Abaissez la glace avant gauche
  3. Soulevez et soutenez le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez la suspension pneumatique sur le "Jack Mode" (mode Cric).
  4. Placez le véhicule en mode Entretien Plus à l'aide de l'application Vehicle Ops
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Application Vehicle Ops > Connexion > Flotte partagée > Recherche de NIV > Mode Entretien Plus
  5. Déverrouillez la passerelle du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une fois le véhicule mis en « mode d'entretien », placez la carte-clé sur la console centrale pour activer les ponts d’alimentation, maintenez la pédale de frein enfoncée, tout en appuyant sur le bouton du clignotant droit pendant au moins 10 secondes, « GTW UNLOCKING » devrait s'afficher dans l’interface utilisateur à proximité du NIV durant ces 10 secondes, « GTW UNLOCKED 5400 » apparaîtra à proximité du NIV une fois la passerelle déverouillée, la passerelle demeurera déverrouillée pendant 90 minutes, suivez les étapes de l'article numéro 5582900 de l'outil Toolbox pour des renseignements supplémentaires.
  6. Accédez au panneau de remplacement de l'unité d'entraînement arrière par le biais de l'interface utilisateur du mode Entretien Plus
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Commandes > Mode Entretien > Haute tension > Procédures > Remplacement de l'unité d'entraînement arrière
  7. Exécutez la routine « Start Coolant Fill/Drain » (Démarrer le remplissage/la vidange du liquide de refroidissement)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    En vous servant du tableau de bord de remplacement de l'unité de transmission arrière, assurez-vous que le résultat est « Passed » (Réussi)
  8. Exécutez la routine « Release Emergency Parking Brake » (Relâcher le frein de stationnement d'urgence)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    En vous servant du tableau de bord de remplacement de l'unité de transmission arrière, assurez-vous que le résultat est « Passed » (Réussi)
  9. Mettez le véhicule hors tension par le biais de l'interface utilisateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le frein de stationnement électronique est actionné. Sélectionnez l'icône du port de recharge pour vous assurer que l'état de conduite est désactivé, puis mettez le véhicule hors tension en sélectionnant Commandes> Sécurité > Mettre hors tension
  10. Ouvrez le coffre avant électrique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    au moyen de l'interrupteur extérieur ou de l'interface utilisateur.
  11. Retirez le tablier arrière qui se trouve sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches
  12. Déverrouillez le connecteur de la boucle d'incendie et débranchez-le. Faites glisser l'unité eCPA vers la gauche jusque sur le connecteur de la batterie MT, puis soulevez-la pour la libérer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Déverrouillez le connecteur de la boucle d'incendie et débranchez-le. Libérez l'unité eCPA en appuyant vers le bas et faites glisser la languette de verrouillage rouge vers la gauche. Attendez 2 minutes que les circuits électriques se mettent hors tension avant de débrancher les modules.
  13. Retirez l’enjoliveur de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur, 8x attaches, Utilisez vos deux mains pour tirer fermement l'enjoliveur de roue pour retirer les attaches, L'enjoliveur peut être retiré avec ou sans que l'anneau de montage soit fixé
  14. Retirez l’enjoliveur de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur, 8x attaches, Utilisez vos deux mains pour tirer fermement l'enjoliveur de roue pour retirer les attaches, L'enjoliveur peut être retiré avec ou sans que l'anneau de montage soit fixé
  15. Desserrez les écrous de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  16. Desserrez les écrous de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  17. Soulevez partiellement le véhicule et abaissez-le sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les cales émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  18. Déposez la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  19. Déposez la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  20. Débranchez le faisceau EPB arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Libérez la languette de verrouillage
  21. Relâchez la conduite de frein arrière droit du bras de suspension supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  22. Retirez l'étrier de frein arrière droit et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 150 Nm. Laissez l’étrier suspendre à la carrosserie si vous ne le retirez pas complètement. Faites passer le tuyau de l’étrier de manière à ce qu’il ne se coince pas dans l’ensemble de barre stabilisatrice
  23. Retirez le disque de frein arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le rotor sera desserré jusqu'à ce que l'étrier soit installé
  24. Utilisez un cric pour simuler la hauteur de caisse sur la suspension arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le cric pour simuler la hauteur de caisse, Cela permet de relâcher la tension du bras de commande supérieur qui sera par la suite retiré dans les prochaines étapes, NE sautez PAS cette étape; vous pourriez vous blesser
  25. Retirez l'écrou fixant le bras de suspension supérieur arrière droit au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou en nylon, 21 mm, 150 Nm, Jetez l'écrou après le retrait, Placez la béquille sous la suspension pour faciliter le retrait
  26. Utilisez le cric pour abaisser la hauteur de caisse arrière droite jusqu'à la position suspendue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez le cric pour laisser pendre la suspension
  27. Relâchez le faisceau du module de ressort pneumatique arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x passe-fil
  28. Retirez le bouclier aérodynamique du bras de suspension inférieur arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  29. Retirez les écrous fixant le module de ressort pneumatique arrière droit au bras de suspension inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous en nylon, 21 mm, 140 Nm, Jetez les écrous après le retrait
  30. Débranchez le connecteur du faisceau EPB de l'étrier de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Libérez la languette de verrouillage
  31. Relâchez la conduite de frein arrière gauche du bras de suspension supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  32. Retirez l'étrier de frein arrière gauche et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 150 Nm. Laissez l’étrier pendre de la carrosserie si vous ne le retirez pas complètement. Faites passer le tuyau de l’étrier de manière à ce qu’il ne se coince pas dans l’ensemble de barre stabilisatrice
  33. Retirez le disque de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le rotor sera desserré jusqu'à ce que l'étrier soit installé
  34. Utilisez un cric pour simuler la hauteur de caisse de la suspension arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le cric pour simuler la hauteur de caisse, Cela permet de relâcher la tension du bras de commande supérieur qui sera par la suite retiré dans les prochaines étapes, NE sautez PAS cette étape; vous pourriez vous blesser
  35. Retirez l'écrou fixant le bras de suspension supérieur arrière gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou en nylon, 21 mm, 150 Nm, Jetez l'écrou après le retrait, Mettez le flexible de frein de côté pour éviter de l'endommager, Faites attention en relâchant la suspension supérieure arrière du porte-fusée
  36. Utilisez le cric pour abaisser la hauteur de caisse arrière gauche jusqu'à la position suspendue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez le cric pour laisser pendre la suspension
  37. Relâchez le faisceau du module de ressort pneumatique arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x passe-fil
  38. Retirez le bouclier aérodynamique du bras de suspension inférieur arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  39. Retirez les écrous fixant le module de ressort pneumatique arrière gauche au bras de suspension inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous en nylon, 21 mm, 140 Nm, Jetez les écrous après le retrait
  40. Soulevez complètement le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Abaissez jusqu'aux verrous. Assurez-vous que les verrous s'enclenchent des deux côtés pour éviter tout basculement
  41. Retirez le bouclier aérodynamique central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 3x boulons, 15 mm, 42 Nm, 5x boulons, 13 mm, 28 Nm, 2x boulons, 10 mm, 6 Nm
  42. Retirez le bouclier aérodynamique arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7 boulons, 10 mm, 6 Nm, faites glisser de sous le bouclier aérodynamique central
  43. Retirez tous les objets des poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  44. Inspectez les gants isolants contre la haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez si les gants présentent un quelconque dommage avant de les utiliser, Consultez le document d’entretien TN-15-92-003 pour des informations sur l’inspection des gants HT, https://serviceteslamotorscom/documents?model=&keys=TN-15-92-003&vehicle_system=&sort_by=field_date_submitted&sort_order=DESC
  45. Enfilez des gants isolants HT et des couvre-gants en cuir
  46. Vérifiez qu'il n'y a pas de HT - installez la pince ampèremétrique sur le faisceau HT de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le compteur est mis à zéro avant d'effectuer la mesure. Mesurez un seul câble. Vérifiez que l’ampèremètre est installé dans le bon sens. Si le courant est > 0,5 A, ne passez pas au débranchement du connecteur HT. Dans ce cas, relancez l'isolement électrique du véhicule pour s'assurer que tout s'est bien arrêté. Escaladez pour obtenir de l'aide au besoin. Si le courant est inférieur à 0,5 A, vous pouvez débrancher et vérifier la tension à la prise HT côté batterie. Libérez la languette de verrouillage et pivotez le levier de dégagement pour libérer le connecteur. Ne forcez pas le levier vers le haut, assurez-vous que les languettes d’alignement de l’unité d’entraînement arrière ne sont pas endommagées. Assurez-vous de porter un EPI (gants HT, lunettes de sécurité) lorsque vous travaillez sur un composant haute tension, mesurez B+ à la terre, B- à la terre, B+ à B-, si la tension est supérieure à 10 V, les contacteurs du bloc-batterie ne sont pas ouverts ou soudés, arrêtez de travailler et contactez le Service d’ingénierie
  47. Débranchez le faisceau HT du groupe motopropulseur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Libérez la languette de verrouillage et pivotez le levier de dégagement vers le haut, Ne forcez pas le levier vers le haut, Assurez-vous que les languettes d’alignement de l’unité ne sont pas endommagées
  48. Retirez les couvre-gants en cuir et les gants isolants contre la haute tension
  49. Débranchez le faisceau du châssis auxiliaire arrière à double moteur du faisceau du carénage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, tirez sur les languettes rouges avant de libérer les connecteurs
  50. Retirez le diffuseur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 10 mm, 6 Nm, 8x boulons, T30, 6 Nm, 6x attaches, 6x attaches pour fixer le faisceau, 16x languettes
  51. Relâchez les supports du diffuseur arrière et mettez-les de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 13 mm, 30 Nm, 4x languettes, Laissez les supports suspendre
  52. Débranchez le faisceau du boîtier de direction arrière du faux cadre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Relâchez la languette de verrouillage rouge
  53. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous l’arrière droit de la batterie haute tension
  54. Débranchez le tuyau de retour de l'unité d'entraînement arrière du tuyau de retour du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x attache collier, Mettez la doublure de roue de côté selon le besoin, Branchez les connexions du liquide de refroidissement selon le besoin
  55. Retirez le tuyau de liquide de refroidissement de l’unité d’entraînement arrière de l'onduleur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x attache de flexible, Branchez les deux extrémités, Relâchez l'attache, Utilisez un long tournevis à tête plate pour relâcher l'attache sur le flexible et relâchez le flexible
  56. Retirez le bac de vidange de réfrigérant d’en-dessous du véhicule
  57. Abaissez partiellement le véhicule et mettez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  58. Positionnez l'élévateur du groupe motopropulseur sous le châssis auxiliaire arrière
  59. Branchez l’arrivée d’air du compresseur de l’atelier à la table du groupe motopropulseur
  60. Soulevez l'élévateur du groupe motopropulseur jusqu'au châssis auxiliaire arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le réglage de hauteur de l’élévateur peut être atteint avec la limite de la hauteur de levage du groupe motopropulseur
  61. Fixez en toute sécurité le châssis auxiliaire arrière sur l'élévateur du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez le châssis auxiliaire à la table du groupe motopropulseur et au dispositif de retenue
  62. Retirez les boulons fixant le faux cadre arrière à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 24 mm, 355 Nm
  63. Abaissez la table du châssis auxiliaire pour accéder au tube de reniflard
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soyez prudent avec les tuyaux du liquide de refroidissement de l'unité d'entraînement arrière et la conduite de reniflard, L'ensemble du gabarit du faux cadre devra être manœuvré pour éviter que les conduites de liquide de refroidissement ne se coincent, Accédez au reniflard depuis le passage de roue arrière gauche
  64. Débranchez le tube de reniflard de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 1x attache, Appuyez sur les languettes vers l’intérieur et tirez le reniflard vers le haut, Relâchez l'attache du boîtier de l'unité d'entraînement arrière
  65. Abaissez complètement la table du châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soyez prudent avec les tuyaux de liquide de refroidissement de l’unité d’entraînement arrière, La table du châssis auxiliaire devra être reculée pour éviter de coincer les tuyaux de liquide de refroidissement, Assurez-vous que la conduite de reniflard de l'unité d'entraînement n'est pas coincée
  66. Débranchez l’alimentation en air de l’outil de levage du châssis auxiliaire
  67. Retirez le tuyau d'alimentation de l’unité d’entraînement arrière de l'onduleur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, branchez les deux extrémités après la déconnexion
  68. Débranchez les tuyaux de liquide de refroidissement du refroidisseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à ressort, branchez les deux extrémités
  69. Débranchez le câble HT de l’unité d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Dégagez la languette de verrouillage, puis libérez le corps du connecteur et mettez-le de côté
  70. Retirez l'ensemble de câble HT de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 10 mm, 4 Nm, 1x attache
  71. Débranchez le connecteur logique de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, relâchez la languette de verrouillage, ne laissez pas le liquide de refroidissement pénétrer dans ce connecteur, mettez-le de côté si nécessaire.
  72. Retirer le faisceau BT de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Désengagez les languettes de verrouillage rouges, 3x attaches
  73. Débranchez la pompe à huile de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Libérez le verrou du connecteur, appuyez et tirez doucement.
  74. Relâchez le demi-arbre arrière gauche de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon enU, 2x écrous, 10 mm, Serrez à la main, Enroulez le câble autour du joint intérieur et serrez-le avec le boulon en U
  75. Relâchez le demi-arbre arrière droit de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon en U, 2x écrous, 10 mm, Serrez à la main, Enroulez le câble autour du joint intérieur et serrez-le avec le boulon en U
  76. Fixez l'élingue de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x œillets
  77. Fixez l’élingue de l’unité d’entraînement arrière au portique
  78. Retirez les boulons de montage de de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E18, 85 Nm
  79. Retirez les boulons de montage du carter d'engrenage de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 18 mm, 110 Nm, Déplacez l'unité d'entraînement vers l'arrière si les outils se bloquent une fois relâchés
  80. Relevez l’élingue pour soulever le groupe motopropulseur hors du châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'aide est recommandée, tirez l'unité d'entraînement vers l'arrière pour dégager le boîtier de direction, faites tourner si nécessaire pour dégager les demi-arbres
  81. Placer une caisse d’unité d’entraînement vide sous l’unité d’entraînement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il peut être nécessaire d'ajuster l'élingue. Utilisez une palette si aucune caisse vide n'est disponible.
  82. Abaisser l’unité d’entraînement dans la caisse de l’unité d’entraînement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si aucune caisse vide n’est disponible, utiliser une palette
  83. Retirez l'élingue de levage de l'unité d'entraînement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x crochets
  84. Fixez l’élingue du groupe motopropulseur au groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x crochets
  85. Fixez l’élingue du groupe motopropulseur au portique
  86. Soulever l’unité d’entraînement hors de sa caisse
  87. Abaissez l’élingue pour installer l’unité d’entraînement arrière dans le châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'aide est recommandée, positionnez l'unité d'entraînement pour dégager le boîtier de direction, faites tourner si nécessaire pour dégager les demi-arbres
  88. Installez les boulons de montage du carter d'engrenage de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 18 mm, 110 Nm, déplacez l'unité d'entraînement selon les besoins pour l'aligner
  89. Installez les boulons de montage de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E18, 85 Nm
  90. Retirez l’élingue du groupe motopropulseur à partir du portique
  91. Retirez l'élingue de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x œillets
  92. Installez le demi-arbre arrière gauche sur l'unité d'entraînement arrière
  93. Installez le demi-arbre arrière droit sur l'unité d'entraînement arrière
  94. Branchez la pompe à huile de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage
  95. Installez le faisceau BT sur l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Engagez les languettes de verrouillage rouges, 3x attaches
  96. Branchez le connecteur logique de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, inspectez le boîtier du connecteur côté faisceau et côté onduleur pour détecter la présence de liquide de refroidissement ou de débris, vérifiez que le levier est complètement engagé
  97. Installez l'ensemble de câble HT de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 10mm, 4 Nm, 1x attache
  98. Branchez le connecteur HT de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, inspectez le boîtier du connecteur côté faisceau et côté onduleur pour détecter la présence de liquide de refroidissement ou de débris, engagez la languette de verrouillage
  99. Connectez les tuyaux de liquide de refroidissement au refroidisseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à ressort, retirez les bouchons et connectez, effectuez un test pousser-tirer-pousser
  100. Fixez le tuyau de liquide de refroidissement de l'onduleur arrière au boîtier de la boîte de vitesses
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x collier de serrage
  101. Installez le tuyau du refroidisseur à onduleur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  102. Positionnez l'outil de levage du châssis auxiliaire avec l'ensemble du châssis auxiliaire sous le véhicule
  103. Branchez l’alimentation en air sur l’outil de levage du châssis auxiliaire
  104. Soulevez l'unité d'entraînement jusqu'à ce que l'accès soit suffisant pour le reniflard
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assistance recommandée, Faites attention à ne pas endommager les composants en soulevant le faux cadre, Placez les conduites de liquide de refroidissement au-dessus du rebord de la batterie HT
  105. Branchez le tube de reniflard de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 1x attache, Installez l'attache sur le boîtier de l'unité d'entraînement arrière, Vérifiez que les languettes sont bien en place
  106. Soulevez complètement l’unité d’entraînement arrière et le châssis auxiliaire pour les mettre en place
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assistance recommandée, Faites attention à ne pas endommager les composants en soulevant le faux cadre, Placez les conduites de liquide de refroidissement au-dessus du rebord de la batterie HT
  107. Installez les boulons, sans les serrer, fixant le faux cadre arrière à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 24 mm, Serrez à la main, Commencez à serrer les boulons à la main avant d'utiliser des outils électriques
  108. Serrez les boulons du châssis auxiliaire arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 24 mm, 355 Nm
  109. Retirez les attaches de l'élévateur du faux cadre arrière du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez le faux cadre à la table du groupe motopropulseur et au dispositif de retenue
  110. Abaissez la table du groupe motopropulseur à partir du châssis auxiliaire et éloignez-la du véhicule
  111. Connectez le faisceau de câbles du boîtier de direction arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage rouge
  112. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous l’arrière droit de la batterie haute tension
  113. Branchez le tuyau de retour de l'unité d'entraînement arrière au tuyau de retour du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x attache collier, Mettez la doublure de roue de côté selon le besoin, Retirez les bouchons
  114. Installez le tuyau de liquide de refroidissement au raccord inférieur de l'onduleur arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, retirez les bouchons des deux extrémités, effectuez un test pousser-tirer-pousser
  115. Retirez le bac de vidange de réfrigérant d’en-dessous du véhicule
  116. Branchez le faisceau HT de l'unité d'entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Vérifiez que le levier est en position verticale et ouverte, Mettez le connecteur en place avec précaution et laissez le levier s’engager, Fixez complètement le levier et vérifiez que la languette rouge est verrouillée, N’endommagez pas les broches
  117. Fixez les supports du diffuseur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 13 mm, 30 Nm, 4 languettes
  118. nstallez le diffuseur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 10 mm, 6 Nm, 8x boulons, T30, 6 Nm, 6x attaches, 6x attaches pour fixer le faisceau, 16x languettes
  119. Installez le faisceau du châssis auxiliaire arrière à double moteur sur le faisceau du carénage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, languettes rouges sécurisées
  120. Installez le bouclier aérodynamique arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x boulons, 10 mm, 6 Nm, glissez sous le bouclier aérodynamique central, appliquez du Loctite 222 sur les boulons du bouclier aérodynamique central et installez les fixations
  121. Posez le bouclier aérodynamique central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x agrafes, 3x boulons, 15 mm, 42 Nm, 5x boulons, 13 mm, 28 Nm, 2x boulons, 10 mm, 6 Nm. Appliquez du produit Loctite 222 sur les boulons du bouclier aérodynamique central et posez les fixations.
  122. Abaissez partiellement le véhicule et mettez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  123. Installez les écrous fixant le module de ressort pneumatique arrière gauche sur l'ensemble du bras de suspension inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x écrous en nylon, 21 mm, 140 Nm, Installez des écrous en nylon neufs
  124. Utilisez un cric pour simuler la hauteur de caisse de la suspension arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le cric pour simuler la hauteur de caisse, Cela permet de relâcher la tension du bras de commande supérieur qui sera par la suite retiré dans les prochaines étapes, NE sautez PAS cette étape; vous pourriez vous blesser
  125. Installez l'écrou fixant le bras de suspension supérieur arrière gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou en nylon, 21 mm, 150 Nm, Installez le nouvel écrou en nylon, Maintenez le joint pour installer l'écrou, Supportez la suspension pour faciliter l'installation, Assurez-vous que la conduite de frein est bien acheminée
  126. Utilisez le cric pour abaisser la hauteur de caisse arrière gauche jusqu'à la position suspendue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez le cric pour laisser pendre la suspension
  127. Fixez le faisceau sur l’amortisseur hydraulique à commande électronique arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 2x passe-fils
  128. Installez le bouclier aérodynamique du bras de suspension inférieur arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  129. Placez le disque de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le rotor sera desserré jusqu'à ce que l'étrier soit installé
  130. Installez le support de l’étrier de frein arrière gauche au porte-fusée arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 150 Nm
  131. Branchez le connecteur du faisceau EPB à l'étrier de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage
  132. Installez la conduite de frein arrière gauche au bras de suspension supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  133. Installez les écrous fixant le module de ressort pneumatique arrière droit sur l'ensemble du bras de suspension inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous en nylon, 21 mm, 140 Nm, Installez des écrous en nylon neufs
  134. Utilisez un cric pour simuler la hauteur de caisse sur la suspension arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le cric pour simuler la hauteur de caisse, Cela permet de relâcher la tension du bras de commande supérieur qui sera par la suite retiré dans les prochaines étapes, NE sautez PAS cette étape; vous pourriez vous blesser
  135. Installez l'écrou fixant le bras de suspension supérieur arrière droit au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou en nylon, 21 mm, 150 Nm, Installez le nouvel écrou en nylon, Maintenez le joint pour installer l'écrou, Supportez la suspension pour faciliter l'installation
  136. Utilisez le cric pour abaisser la hauteur de caisse arrière droite jusqu'à la position suspendue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez le cric pour laisser pendre la suspension
  137. Fixez le faisceau à l’amortisseur hydraulique à commande électronique arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 2x passe-fils
  138. Installez le bouclier aérodynamique du bras de suspension inférieur arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 7 Nm
  139. Placez le disque de frein arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le rotor sera desserré jusqu'à ce que l'étrier soit installé
  140. Installez l’étrier de frein arrière droit sur le porte-fusée arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 150 Nm
  141. Branchez le faisceau EPB arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage
  142. Installez la conduite de frein arrière droite au bras de suspension supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  143. Installez la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  144. Installez la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  145. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  146. Retirez le bouchon du vase d’expansion
  147. Installez le capuchon de remplissage sous vide sur l'ensemble de bouteille de réfrigérant
  148. Placez le contenant de réfrigérant vide dans la zone de stockage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le coffre avant n'est pas installé, faites attention parce que le capot de ventilateur CFM ne peut pas supporter le poids d’un réservoir de liquide de refroidissement plein, Assurez-vous que le réservoir de trop-plein est vide, Placez le couvercle d’aile sur le module d'extrémité avant et le carénage avant.
  149. Remplissez le contenant avec au moins 15 L de réfrigérant
  150. Placez le contenant rempli de réfrigérant sur le chariot de vidange et de remplissage du réfrigérant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne Retirez pas le récipient contenant 15 L de réfrigérant sur le dessus du capot du ventilateur CFM. Positionnez le chariot aussi près que possible de l'avant du véhicule.
  151. Installez l'outil de remplissage du réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que toutes les valves de l'outil de remplissage sont en position fermée. Voyez l'image pour plus de clarté
  152. Installez le tuyau de remplissage sous vide dans le capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement en place
  153. Positionnez le tuyau de trop-plein dans un contenant vide
  154. Placez le tuyau de remplissage dans le contenant de réfrigérant rempli
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau est complètement immergée dans le réfrigérant
  155. Connectez l'arrivée d’air du compresseur à l'outil de remplissage de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ce n’est pas déjà fait, vérifiez que la valve de remplissage est réglée sur arrêt
  156. Ouvrez la valve d’entrée d’air pour créer un vide. Une fois que la jauge se stabilise, fermez complètement la valve.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La jauge se stabilise à peu près (60 à 70 cmHg), Le vide ne doit pas chuter après la fermeture des vannes
  157. Ouvrez lentement la valve de remplissage pour permettre l'aspiration du réfrigérant dans le système
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de remplissage est complètement submergée durant l'ensemble de la procédure
  158. Lorsque la jauge indique zéro, fermez la valve de remplissage de réfrigérant
  159. Retirez l'arrivée d’air du compresseur à l'outil de remplissage de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ce n’est pas déjà fait, vérifiez que la valve de remplissage est réglée sur arrêt
  160. Retirez le tuyau de remplissage de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  161. Retirez le tuyau de trop-plein de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  162. Retirez le tuyau de remplissage sous vide du capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
  163. Retirez le capuchon de remplissage sous vide sur l'ensemble de la bouteille de réfrigérant.
  164. Retirez l'outil de remplissage de réfrigérant du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Éloignez le chariot de vidange et de remplissage du réfrigérant du véhicule.
  165. Retirez le contenant de liquide de refroidissement de la zone sous le capot
  166. Faites glisser l'unité eCPA vers la droite et vérifiez qu'elle est appuyée contre le levier noir. Branchez la boucle d'incendie 20 secondes après avoir fixé l'unité eCPA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Faites glisser et fixez la languette de verrouillage rouge sur le dessus du levier de libération. Verrouillez la boucle d'incendie. Si vous mettez le moteur sous tension pour le faire tourner, attendez au moins 60 secondes après la mise hors tension du véhicule.
  167. Maintenez la pédale de frein et sélectionnez « Park » (stationner) sur l’interface utilisateur pour désactiver le mode Entretien du frein de stationnement électrique (EPB)
  168. Effectuez la routine « Start Coolant Fill/Drain » (Démarrer le remplissage/la vidange du liquide de refroidissement)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    En vous servant du tableau de bord de remplacement de l'unité de transmission arrière, assurez-vous que le résultat est « Passed » (Réussi)
  169. Exécutez la routine « CAN Redeploy »
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Par le biais du tableau de bord de remplacement de l'unité d'entraînement arrière, le redéploiement CAN démarrera immédiatement
  170. Exécutez la routine « Coolant Air Purge» (purge de l'air de refroidissement)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Par le biais du tableau de bord de remplacement de l’unité d’entraînement arrière, au moment du contact uniquement, attendez que les pompes de liquide de refroidissement arrêtent de fonctionner (bruit audible), Routine réussie apparaîtra, mais les pompes fonctionneront pendant 10 minutes. Si vous démarrez ensuite une autre routine pendant cette période, elle échouera. Assurez-vous que le véhicule n'est pas en mode « Conduite ». La routine est toujours en cours d’exécution malgré le message indiquant qu'elle est complétée. Les vitesses peuvent être surveillées dans Garage sous l’onglet PT Thermal, Vitesse de ralenti = ~ 1 500 tr/min. Le test fera varier les vitesses de 3 500 à 6 500 tr/min et actionnera les vannes entre SÉRIE et PARALLÈLE. Mettre le véhicule en mode « Conduite » arrêtera cette routine. Si les vitesses oscillent autour de 7 000 tr/min, cela indique que les pompes sont bloquées par l'air. Effectuez un remplissage sous vide. Continuez à ajouter du liquide de refroidissement et à purger jusqu'à ce que le niveau du liquide de refroidissement atteigne entre les lignes NOM et MAX sur la bouteille
  171. Inspectez le niveau de réfrigérant et ajoutez du réfrigérant au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le niveau de liquide est au niveau de la ligne Max. Remplissez de liquide si nécessaire
  172. Mettez en place le bouchon du vase d’expansion
  173. Exécutez la routine « Thermal Performance Test » (Test de performance thermique)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Par le biais du tableau de bord de remplacement de l'unité de transmission arrière, assurez-vous que le résultat est « Passed » (Réussi)
  174. Quittez le mode Entretien.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Par le biais de l'interface utilisateur Mode entretien > Sortir. Appuyez sur le bouton « Sortir du mode entretien » et maintenez-le.
  175. Serrez les écrous de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  176. Serrez les écrous de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous, 21 mm, 205 Nm
  177. Installez l’enjoliveur de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon, 8x attache, Fixez partiellement l'enjoliveur à la roue, L'enjoliveur partiellement installé peut être pivoté pour être aligné sur le design du pneu, Une fois aligné, appuyez vers l'intérieur à partir du centre de l'enjoliveur, puis fixez toutes les attaches de l'anneau de montage
  178. Installez l’enjoliveur de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon, 8x attache, Fixez partiellement l'enjoliveur à la roue, L'enjoliveur partiellement installé peut être pivoté pour être aligné sur le design du pneu, Une fois aligné, appuyez vers l'intérieur à partir du centre de l'enjoliveur, puis fixez toutes les attaches de l'anneau de montage
  179. Fermez le coffre avant électrique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au moyen de l'interrupteur extérieur ou de l'interface utilisateur
  180. Levez la glace avant gauche
  181. Fermez la porte avant côté gauche.
  182. Effectuez un essai routier
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un essai routier de validation après la réparation. Conduisez à une vitesse minimale de 40 km/h (25 mp/h), Conduisez en ligne droite pour déceler tout tirage excessif, Assurez-vous que le volant de direction est centré lorsque vous conduisez en ligne droite, Déterminez si l'alignement est recommandé, Ajout du code de correction 00040100 si nécessaire