2025-12-03

Fender Assembly - Front - LH (Remove and Replace)

Code de correction 1010025082 1010025092 FRT 0.66 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à ServiceManualFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous. REMARQUE : Voir Précautions ergonomiques pour consulter les pratiques de travail sécuritaires et saines.

  • 2025-11-19: Note ajoutée pour tirer le montant C vers le bas pour accéder aux fixations du renfort de toit.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension.
  1. Ouvrez les portes de gauche et abaissez les glaces de gauche.
  2. Ouvrez le coffre avant électrique.
  3. Retirez le tablier arrière situé sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Install),
  4. Retirez l’ensemble de coffre avant. Voir Frunk Assembly (Remove and Install),
  5. Retirez le tablier gauche sous le capot. Voir Underhood Apron - LH (Remove and Install),
  6. Retirez l'écrou qui fixe le renfort de toit extérieur avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 8 mm, 4 Nm
  7. Retirez le joint de carénage gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le joint commence à la vitre de custode avant et se termine à l'applique du montant C, Tirez vers l'extérieur pour libérer
  8. Retirez les vis qui fixent le renfort de toit gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez l'applique du montant C au besoin pour faciliter l'accès
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x vis, T20, 2,5 Nm
  9. Retirez la garniture du longeron de toit gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, De l'aide est recommandée, Placez sur une surface rembourrée
  10. Retirez le couvercle d'aile évasé avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, 3x repères, 1x connecteur, Avant le retrait, relâchez tous les attaches, puis retirez le connecteur du clignotant, Le faisceau de la caméra est très court, Assurez-vous de ne pas exercer une force excessive sur le faisceau
  11. Libérez la doublure de passage de roue avant gauche du support de l'évasement de l'aile
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10 goupilles-poussoirs
  12. Retirez le support de l'évasement de l'aile avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 10 mm, 6 Nm, 1x connecteur, Le module BLE avant gauche est inséré dans le support de l'évasement de l'aile et sera retiré avec l'ensemble après la déconnexion, Libérez la languette de verrouillage
  13. Retirez le support de l'évasement de l'aile postérieure avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Trois (3) boulons, 10 mm, 6 Nm
  14. Détachez le faisceau de l'aile avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces
  15. Retirez les boulons qui fixent l'aile avant gauche au montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulon, 13 mm, 30 Nm, Au besoin, ouvrez et fermez la porte pour faciliter l'accès, L'utilisation d'une clé à cliquet facilite l'accès pendant le retrait
  16. Retirez les boulons qui fixent l'aile avant gauche sur la poutre supérieure de l'aile
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 30 Nm
  17. Retirez l'aile avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au besoin, ouvrez et fermez la porte avant pour accroître le dégagement, Placez sur une surface rembourrée
  18. Retirez le déflecteur de l'aile gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attache
  19. Installez le déflecteur de l'aile gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attache
  20. Installez l'aile avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Positionnez l'aile avant gauche sur le véhicule en vue de l'installation
  21. Installez les boulons qui fixent l'aile avant gauche sur la poutre supérieure de l'aile
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 30 Nm
  22. Installez les boulons qui fixent l'aile avant gauche au montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 13 mm, 30 Nm, Au besoin, ouvrez et fermez la porte pour faciliter l'accès
  23. Installez le faisceau sur l'aile avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces
  24. Installez le support de l'évasement de l'aile postérieure avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Trois (3) boulons, 10 mm, 6 Nm
  25. Installez le support de l'évasement de l'aile antérieure avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 10 mm, 6 Nm, 1x connecteur, Assurez-vous que le connecteur BLE est accessible, Enclenchez la languette de verrouillage
  26. Installez des attaches qui fixent la doublure de passage de roue avant gauche au support de l'évasement de l'aile
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10 goupilles-poussoirs
  27. Installez le couvercle de l'évasement de l'aile avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, 3x repères, 1x connecteur, Connectez la caméra avant l'installation de l'évasement, Assurez-vous de ne pas exercer une force excessive sur le faisceau de la caméra, Remplacez les attaches manquantes ou endommagées
  28. Installez la garniture du longeron de toit gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches. Remplacez les attaches manquantes ou endommagées, De l'aide est recommandée
  29. Installez les vis qui fixent le renfort de toit gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x vis, T20, 2,5 Nm
  30. Installez le joint de carénage gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Commencez en insérant le joint dans la rainure de la vitre de custode avant en poussant vers l'intérieur.
  31. Installez l'écrou qui fixe le renfort de toit extérieur avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 4 Nm
  32. Installez le tablier gauche sous le capot. Voir Underhood Apron - LH (Remove and Install),
  33. Installez l’ensemble de coffre avant. Voir Frunk Assembly (Remove and Install),
  34. Installez le tablier sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Install),
  35. Fermez le coffre avant électrique.
  36. Fermez la porte arrière côté gauche.
  37. Mettez le véhicule en mode Entretien. Voir Mode Entretien,
  38. Déverrouillez la passerelle du véhicule. Voir Passerelle (déverrouiller),
  39. Effacez l'étalonnage de la caméra à partir de l'interface utilisateur, dans la section pour l'entretien.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Dans l'interface utilisateur, Driver Assist (Aide à la conduite) > Cameras (Caméras) > Clear Camera Calibration (Réinitialiser l’étalonnage de la caméra) > Camera Input (Entrée de la caméra) > ForwardFacing (Orientée vers l'avant) > Run (Exécuter)
  40. Quitter mode Entretien. Voir Mode Entretien,
  41. Remontez les vitres de gauche et fermez la porte avant gauche.