2026-05-28

Brake Lines - Pipe - Side Sill (Remove and Replace)

Code de correction 3303010202 FRT 4.25 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire indiqués ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. NOTE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous. REMARQUE : Voir Précautions ergonomiques pour consulter les pratiques de travail sécuritaires et saines.

Retirer

  1. Ouvrez les portes et abaissez les fenêtres.
  2. Mettez le véhicule en mode Entretien à l’aide de l’écran tactile. Voir Mode Entretien.
  3. Retirez les supports de bas de caisse gauche et droit. Voir Rocker Carrier - LH (Remove and Replace).
  4. Retirez les rustines en butyle (x2) qui couvrent les orifices d'accès du bas de caisse gauche et nettoyez l'excès de butyle sur la zone.
  5. Installez les adaptateurs de coussins pour pont élévateur (x2) sur la plaque d'appui gauche.
  6. Retirez les rustines en butyle (x2) qui couvrent les orifices d'accès du bas de caisse de droite et nettoyez l'excès de butyle sur la zone.
  7. Déverrouillez la passerelle du véhicule. Voir Passerelle (déverrouiller).
  8. Sur l’écran tactile, touchez l’icône de « clé » du mode Entretien (dans le bas de l’interface utilisateur de l’écran tactile) et touchez Thermique > Système de refroidissement > Démarrer le remplissage ou la vidange du fluide thermique > Exécuter et laissez la routine se terminer.
  9. Enlevez le coussin de siège de deuxième rangée. Voir Seat Cushion - 2nd Row (Remove and Replace).
  10. Retirez les garnitures des montants C inférieurs gauche et droit. Voir Trim - C-Pillar - Lower - LH (5-Seat) (Remove and Replace).
  11. Retirez le siège gauche de la 2e rangée. Voir Seat Assembly - 2nd Row - LH (5-Seat) (Remove and Install).
  12. Retirez le siège droit de 2e rangée. Voir Seat Assembly - 2nd Row - RH (5-Seat) (Remove and Install).
  13. Séparez les perforations du tapis sous l'arrière des sièges avant gauche et droit et retirez les boulons centraux intérieurs de gauche et de droite de la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Élargissez le trou si nécessaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
  14. Placez un coussin gonflable sous le tapis de l'habitacle arrière pour le soulever et permettre l'accès aux boulons intérieurs arrière de la batterie HT.
  15. Retirez les boulons intérieurs arrière gauche et droit de la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 boulon, 16 mm, 66 Nm, situé sous le tapis principal arrière gauche
  16. Retirez la garniture du montant A inférieur gauche. Voir Trim - A-Pillar - Lower - LH (Remove and Replace).
  17. Retirez le panneau latéral avant gauche de la console centrale. Voir Side Panel - Front - Center Console - LH (Remove and Replace).
  18. Rabattez le tapis de l'habitacle avant gauche vers l'arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Déplacez le tapis sous la pédale de frein et sous la pédale d'accélérateur. Si le tapis et la mousse sont collés ensemble, séparez-les.
  19. Retirez le bouchon en mousse pour accéder aux boulons intérieurs avant gauche de la batterie HT.
  20. Retirez les boulons (x2) intérieurs avant de gauche de la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP20, 136 Nm
  21. Répétez les étapes 16 à 20 pour le côté droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Pour le panneau latéral avant droit de la console centrale. Voir Side Panel - Front - Center Console - RH (Remove and Replace).
  22. Débranchez l’alimentation de la batterie BT. Voir LV Power (Disconnect and Connect) (Modify).
  23. Relâchez le faisceau de la carrosserie gauche de la carrosserie arrière et mettez-le de côté.
  24. Retirez partiellement la garniture inférieure du montant B gauche.
  25. Retirez partiellement le faisceau de carrosserie arrière gauche.
  26. Effectuez la procédure de désactivation HT du véhicule. Voir Procédure de désactivation HT du véhicule.
  27. Retirez le boulon qui fixe la porte d’accès au couvercle du jeu de barre.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 9 Nm
  28. Retirez les boulons (x2) qui fixent la trousse de barre omnibus du port de charge à la borne HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm
  29. Soulevez le connecteur de la trousse de la barre omnibus pour le retirer de l'embase HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un coussin d'air gonflable pour suspendre la barre omnibus à l'écart de l'embase HT pendant le retrait et l'installation. Tenez fermement la barre omnibus puisqu'elle est soumise à une tension. Évitez d'endommager le support du faisceau.
  30. Débranchez le faisceau d'entrée du port de charge CA du collecteur HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez la languette de verrouillage rouge et tournez le bras pour libérer.
  31. Retirez le sectionneur pyro. Voir Pyro Disconnect - HV Battery (Remove and Replace).
  32. Retirez le capuchon logique du contrôleur de haute tension.
  33. Inspecter les murs des baies auxiliaires pour vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Toute bosse ou dépression dans la surface de joint qui fait qu'il n'est pas plat entraînera une fuite. Toute peinture qui se détache de la paroi de la baie auxiliaire, qu'elle adhère ou non au joint, devra faire l'objet d'un test d'étanchéité de l'enceinte lorsqu'elle sera remontée. Une réutilisation est possible.
  34. Inspecter le joint du couvercle de la baie auxiliaire pour s'assurer qu'il ne présente aucun dommage visuel.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les joints délaminés et déchirés ne peuvent pas être réutilisés.
  35. Utilisez des lingettes IPA pour nettoyer la surface du couvercle de la baie auxiliaire, puis laissez sécher 1 minute.
  36. Positionnez le couvercle de la baie auxiliaire sur la batterie HT pour l'installation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que tous les isolateurs accessibles sont présents, le port de gants de protection électrique n'est pas nécessaire une fois que tous les composants HT sont couverts.
  37. Retirez les gants isolants haute tension
  38. Retirez l’écrou qui fixe la barre omnibus de masse CC-CC à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 13 mm, 9 Nm. Jetez l’écrou après le retrait
  39. Soulevez doucement la barre omnibus de masse CCCC vers le haut
  40. Fermez les quatre (4) portes
  41. Installez les adaptateurs de plaques d'appui pour pont élévateur sur l'élévateur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x adaptateurs de coussins pour pont élévateur
  42. Soulevez et soutenez le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assistance recommandée, Avant de soulever, assurez-vous que le véhicule n'est pas connecté à un dispositif de recharge, La goupille de positionnement doit être insérée dans les trous de la carrosserie
  43. Retirez la moulure d’aile avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir, 11x attaches, 1x languette, 1x languette de positionnement. Détachez l'avant de la garniture et progressez vers l'extérieur et l'extrémité arrière, puis relâchez la languette
  44. Enlevez l’enjoliveur de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur. Utilisez un outil pour tirer délicatement sur le centre de l'enjoliveur de roue pour relâcher les attaches. Les roues peuvent être munies d'enjoliveurs différents
  45. Desserrez les écrous de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5 écrous, 21 mm, 175 Nm
  46. Retirez l’enjoliveur de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur. Utilisez un outil et tirez délicatement sur le centre de l'enjoliveur de roue pour relâcher les attaches. Les roues peuvent être munies d'enjoliveurs différents
  47. Desserrez les écrous de la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5 écrous, 21 mm, 175 Nm
  48. Retirez l’enjoliveur de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur. Utilisez un outil pour tirer délicatement sur le centre de l'enjoliveur de roue pour relâcher les attaches. Les roues peuvent être munies d'enjoliveurs différents
  49. Desserrez les écrous de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5 écrous, 21 mm, 175 Nm
  50. Retirez l’enjoliveur de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur. Utilisez un outil pour tirer délicatement sur le centre de l'enjoliveur de roue pour relâcher les attaches. Les roues peuvent être munies d'enjoliveurs différents
  51. Desserrez les écrous de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5 écrous, 21 mm, 175 Nm
  52. Soulevez partiellement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable, Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  53. Retirez la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5 écrous, 21 mm, 175 Nm
  54. Retirez le boulon qui fixe la doublure de passage de roue avant gauche à la plaque de protection
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 5 Nm
  55. Retirez les attaches qui retiennent la doublure de passage de roue avant gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    15x attaches-poussoir, 2x écrous capuchon
  56. Retirez l’enjoliveur de la roue avant gauche
  57. Retirez la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5 écrous, 21 mm, 175 Nm
  58. Retirez les attaches qui retiennent la doublure de passage de roue arrière gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    17x attache
  59. Retirez la doublure de passage de roue arrière gauche
  60. Déposez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5 écrous, 21 mm, 175 Nm
  61. Retirez le boulon qui fixe la doublure de passage de roue avant droite à la plaque de protection
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 5 Nm
  62. Retirez l'attache qui fixe la doublure de passage de roue de droite à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  63. Utilisez une courroie élastique pour tirer vers l’arrière le passage de roue avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez au sous-châssis
  64. Déposez la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5 écrous, 21 mm, 175 Nm
  65. Levez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous des deux côtés émettent un déclic avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté.
  66. Retirez les boulons qui retiennent le panneau de protection aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x boulons, 10 mm, 5 Nm
  67. Retirez le panneau de protection aérodynamique avant des goujons
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 15 mm, 8 Nm
  68. Retirez la plaque de protection avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP10, 13 Nm, 2x languettes, Avancer pour retirer
  69. Inspectez les gants isolants HV
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les gants ne sont pas endommagés avant de les utiliser. Consultez le document d’entretien TN-15-92-003 pour des informations sur l’inspection des gants HT. https://service.teslamotors.com/documents?model=&keys=TN-15-92-003&vehicle_system=&sort_by=field_date_submitted&sort_order=DESC
  70. Enfilez les gants isolants HV et des couvre-gants en cuir
  71. Débranchez le connecteur de faisceau HT du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur de verrouillage, connecteurs de verrouillage à 3 étapes. Désengagez la languette de verrouillage rouge en l'éloignant du connecteur, appuyez sur la languette jaune et tirez le connecteur vers l'arrière, puis appuyez sur la languette verte pour le libérer.
  72. Retirez le boulon fixant le faisceau HT de l’unité d’entraînement avant (FDU) à la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 10 Nm
  73. Relâchez le connecteur du faisceau HT de l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur Libérez la languette de verrouillage et pivotez le levier de dégagement pour libérer le connecteur. Ne forcez pas le levier vers le haut, assurez-vous que les languettes d’alignement de l’unité d’entraînement avant ne sont pas endommagées
  74. Relâchez le harnais FDU HT du boîtier et mettez de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x repère de moulage
  75. Retirez les gants isolants haute tension
  76. Retirez le boulon de tresse de masse de l’unité d’entraînement avant de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 10 Nm
  77. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous l'avant gauche de la batterie haute tension
  78. Débranchez le tuyau de retour de la batterie HT sur le côté gauche du véhicule et bouchez les tuyaux
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  79. Retirez l'attache du flexible du collecteur avant de la batterie HT de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince
  80. Débranchez les tuyaux du collecteur de la batterie HT et bouchez les tuyaux
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessite un remplissage sous vide du liquide de refroidissement.
  81. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous la partie avant droite de la batterie haute tension
  82. Débranchez le tuyau d'entrée de l'onduleur de l'unité d'entraînement avant du tuyau de retour arrière du groupe motopropulseur et bouchez les tuyaux
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  83. Débranchez le tuyau d'alimentation du groupe motopropulseur du tube d'alimentation du groupe motopropulseur et bouchez les tuyaux
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide
  84. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous l'avant de la batterie HT
  85. Retirez le tube collecteur de l'avant de la batterie HT et branchez la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches à ressort
  86. Retirez le bac de vidange de réfrigérant du dessous du véhicule
  87. Retirez les attaches-poussoir gauches et droites qui fixent l’écran aérodynamique central à la doublure de passage de roue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces
  88. Retirez le bouclier aérodynamique central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x boulons, 2x languettes, 10 mm, 5 Nm
  89. Retirez l'écrou fixant le lien d'extrémité de la barre stabilisatrice arrière gauche à la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 15 mm, 55 Nm. Desserrez l’écrou puis maintenez la rotule avec une clé hexagonale de 5 mm. Mettez-le au rebut après le retrait.
  90. Retirez la barre stabilisatrice du lien d'extrémité arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vous devrez peut-être déplacer la barre stabilisatrice vers le haut ou le bas pour obtenir le bon angle pour retirer la biellette d'extrémité
  91. Retirez l'écrou fixant le lien d'extrémité de la barre stabilisatrice arrière droite à la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 15 mm, 55 Nm. Desserrez l’écrou puis maintenez la rotule avec une clé hexagonale de 5 mm. Mettez-le au rebut après le retrait.
  92. Retirez la barre stabilisatrice du lien d'extrémité arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vous devrez peut-être déplacer la barre stabilisatrice vers le haut ou le bas pour obtenir le bon angle pour retirer la biellette d'extrémité
  93. Positionner la béquille de support pour soutenir la partie avant du châssis auxiliaire arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Empêchez la vraie barre stabilisatrice de tomber
  94. Retirez les boulons fixant la barre stabilisatrice arrière au sous-châssis et retirez l'ensemble
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de correction, 11 mm, 30 Nm. Jetez-les après le retrait
  95. Retirez le support sous la partie avant du sous-châssis arrière
  96. Relâchez les attaches qui fixent les flexibles de liquide de refroidissement à la plaque de cisaillement gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  97. Retirez l'attache latérale du flexible gauche de la plaque de protection arrière de la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture
  98. Retirez les attaches latérales du flexible droit de la plaque arrière de protection (plaque de cisaillement) de la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  99. Retirez les boulons inférieurs qui fixent le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP10, couple de 13 Nm
  100. Retirez les boulons supérieurs qui fixent le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 13 mm, couple de 64 Nm
  101. Retirez le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension
  102. Enfilez les gants isolants HV et des couvre-gants en cuir
  103. Retirez l'écrou fixant le support de câble HT du RDU à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 10 Nm
  104. Déconnectez le câble HT du RDU de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, Libérez la languette de verrouillage et pivotez le levier de dégagement pour libérer le connecteur, Ne forcez pas le levier vers le haut, assurez-vous que les languettes d’alignement de l’unité d’entraînement arrière ne sont pas endommagées
  105. Retirez les gants isolants haute tension
  106. Positionnez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous l’arrière gauche du véhicule
  107. Débranchez le tuyau de liquide de refroidissement gauche de l'arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x bouchons, branchez à la fois le tuyau de liquide de refroidissement et le passage
  108. Déconnectez le flexible d’admission du convertisseur de l’unité d’entraînement arrière de l'arrière de la batterie HT et mettez un bouchon à chaque extrémité
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x bouchons, Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide.
  109. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous l’arrière droite de la batterie HT
  110. Débranchez le tuyau de sortie de liquide de refroidissement du tuyau de retour arrière et bouchez les tuyaux
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x bouchons, Utilisez un chiffon pour nettoyer tout résidu de liquide de refroidissement à l’intérieur du bas de caisse droit, si nécessaire, Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide
  111. Relâchez l'attache qui fixe les tuyaux de liquide de refroidissement à la plaque de cisaillement droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture
  112. Positionner la béquille de support pour soutenir la partie avant du châssis auxiliaire arrière
  113. Retirez la batterie HV. Voir HV Battery (AWD) (Remove and Install).
  114. Mettez le récipient de vidange d’huile sous la zone de jonction de la conduite de frein avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez le véhicule si nécessaire
  115. Dégagez les tuyaux de frein du raccord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 12 mm, 16 Nm
  116. Placez le récipient de vidange d’huile sous le bloc de jonction de la conduite de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulever le véhicule si nécessaire
  117. Retirez l'écrou extérieur du tube de conduite de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 12 mm, 16 Nm
  118. Retirez l'écrou intérieur du tube de conduite de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 12 mm, 16 Nm
  119. Retirez l’attache noire du bloc de jonction arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince
  120. Relâchez les conduites de frein du bloc de jonction arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x conduites de frein
  121. Retirez les conduites de frein du seuil latéral du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches, 2x conduites de frein

Installer

  1. Installez les conduites de frein du seuil latéral sur le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches, 2x conduites de frein. Remplacez les attaches endommagées
  2. Installez les conduites de frein dans le bloc de jonction de freins arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x conduites de frein
  3. Installez l'attache noire qui fixe les conduites de frein au bloc de jonction arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince
  4. Installez l'écrou intérieur du tube de conduite de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 12 mm, 16 Nm. Vissez d'abord l'écrou à la main pour éviter de fausser le filetage
  5. Installez l'écrou extérieur du tube de conduite de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 12 mm, 16 Nm. Commencez à visser l'écrou à la main pour éviter de fausser le filetage
  6. Retirez le récipient de vidange d’huile qui se trouve sous le bloc de jonction de conduite de frein arrière gauche
  7. Installez les tuyaux de frein sur le raccord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 12 mm, 16 Nm. Commencez à visser l'écrou à la main pour éviter de fausser le filetage
  8. Retirez le dispositif de vidange d’huile qui se trouve sous la zone de jonction de conduite de frein avant gauche
  9. Installez le joint d'engagement du penthouse sur le bloc-batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le joint est à usage unique et il doit être remplacé chaque fois que la batterie haute tension est retirée du véhicule ou installé sur une nouvelle batterie haute tension qui n’en est pas équipée
  10. Installez les tiges d'alignement de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x tiges, sur la carrosserie à l’avant du véhicule. 2x tiges, à la batterie près des composants haute tension
  11. Positionnez la batterie HT sous le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'obtenir de l'aide
  12. Abaissez le véhicule sur la batterie haute tension et alignez les trous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Demandez de l’aide. Utilisez les tiges d’alignement. Assurez-vous que les tuyaux de liquide de refroidissement ne se coincent pas dans les tiges d’alignement. Prenez soin de ne pas endommager le câble haute tension. N’abaissez pas complètement le véhicule sur la batterie (ceci vous aidera lors de l’installation des boulons de la batterie)
  13. Installez à la main, sans trop serrer, les boulons de droite qui fixent la batterie haute tension au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 13 mm, 35 Nm, 8x boulons, 13 mm, 35 Nm. Assurez-vous que le filetage est bien engagé et que les boulons ne sont pas vissés de travers dans le moulage. Mettez les boulons de niveau. Ne pas trop serrer les boulons. Les boulons seront serrés au couple prescrit à une étape ultérieure
  14. Installez à la main, sans trop serrer, les boulons de gauche qui fixent la batterie haute tension au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 13 mm, 35 Nm, 8x boulons, 13 mm, 35 Nm. Assurez-vous que le filetage est bien engagé et que les boulons ne sont pas vissés de travers dans le moulage. Mettez les boulons de niveau. Ne pas trop serrer les boulons. Les boulons seront serrés au couple prescrit à une étape ultérieure
  15. Retirez les tiges d’alignement de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x tiges, sur la carrosserie à l’avant du véhicule. 2x tiges, à la batterie près des composants haute tension
  16. Installez le boulon intérieur arrière gauche de la batterie HT et serrez-le à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 16mm, 66 Nm. Serrez au couple spécifié à l'étape ultérieure.
  17. Installez le boulon intérieur central gauche de la batterie HT et serrez-le à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 16mm, 66 Nm. Serrez au couple spécifié à l'étape ultérieure.
  18. Installez le boulon intérieur arrière droit de la batterie HT et serrez-le à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 16mm, 66 Nm. Serrez au couple spécifié à l'étape ultérieure.
  19. Installez le boulon intérieur droit de la batterie HT et serrez-le à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 16mm, 66 Nm. Serrez au couple spécifié à l'étape ultérieure.
  20. Installez les deux boulons intérieurs avant gauches de la batterie HT et serrez-les à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP20, 136 Nm. Serrez à une étape ultérieure
  21. Installez les deux boulons intérieurs avant droits de la batterie HT et serrez-les à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP20, 136 Nm. Serrez à une étape ultérieure
  22. Posez les boulons fixant le support avant droit au véhicule à l'aide d'une visseuse à percussion sans fil
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 16 mm, 110 Nm. Serrez à une étape ultérieure
  23. Posez les boulons fixant le support avant gauche au véhicule à l'aide d'une visseuse à percussion sans fil
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 16 mm, 110 Nm. Serrez à une étape ultérieure
  24. Posez les boulons centraux qui fixent la batterie HT au couvercle du ski à l'aide d'une visseuse à percussion sans fil
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP14, 34 Nm. Assurez-vous que le filetage est bien engagé et que les boulons ne sont pas vissés de travers dans le moulage. Mettez les boulons de niveau. Ne pas trop serrer les boulons. Les boulons seront serrés au couple prescrit à une étape ultérieure
  25. Abaissez le véhicule complètement sur la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'obtenir de l'aide
  26. Serrez les boulons droits qui fixent la batterie haute au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 13 mm, 35 Nm
  27. Fixez les boulons de gauche qui fixent la batterie haute tension au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 13 mm, 35 Nm
  28. Serrez les boulons qui fixent le support avant droit au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 16 mm, 110 Nm
  29. Serrez les boulons qui fixent le support avant gauche au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 16 mm, 110 Nm
  30. Serrez les boulons centraux fixant la batterie HT à travers le couvercle de ski central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP14, 34 Nm.
  31. Soulevez le véhicule et abaissez-le sur les verrous, puis retirez la table de batterie du dessous du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Demandez de l’aide. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule; sinon, ce dernier pourrait basculer sur le côté
  32. Positionnez la béquille de support pour soutenir la partie avant du châssis auxiliaire arrière
  33. Retirez le boulon qui fixe le côté gauche du sous-châssis arrière à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 125 Nm
  34. Installez à la main les boulons qui fixent la plaque de protection gauche à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 64 Nm, Serrez au couple spécifié à une étape ultérieure
  35. Serrez le boulon et la plaque de cisaillement au côté gauche du sous-châssis arrière à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 125 Nm. Serrez au couple spécifié à l'étape ultérieure.
  36. Serrez les boulons qui fixent le sous-châssis et la plaque de cisaillement gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon avant, 21 mm, 125 Nm, Marquez le boulon après l’avoir serré au couple spécifié
  37. Serrez les boulons fixant les plaques de cisaillement de gauche au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 64 Nm
  38. Retirez le boulon qui retient le côté droit du sous-châssis arrière à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 125 Nm
  39. Installez les boulons fixant la plaque de cisaillement droite à la batterie HT en les serrant à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 65 Nm, Serrez au couple spécifié à une étape ultérieure
  40. Serrez le boulon et la plaque de cisaillement au côté droit du sous-châssis arrière à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 125 Nm. Serrez au couple spécifié à l'étape ultérieure.
  41. Serrez au couple spécifié les boulons qui fixent le sous-châssis et la plaque de cisaillement arrière droite à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 125 Nm
  42. Serrez les boulons fixant les plaques de cisaillement de droite au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 64 Nm
  43. Retirez la chandelle d’en dessous du véhicule
  44. Installez les attaches qui fixent les flexibles de liquide de refroidissement à la plaque de cisaillement gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  45. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous l’arrière droite de la batterie HT
  46. Installez l'attache qui fixe les tuyaux de liquide de refroidissement à la plaque de cisaillement droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture
  47. Retirez les bouchons de tuyau et branchez le tuyau de sortie de liquide de refroidissement au tuyau de retour arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le flexible est bien en place. Ne remuez pas le tuyau près de la connexion.
  48. Positionnez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous l’arrière gauche du véhicule
  49. Retirez les bouchons et branchez le flexible d'admission du convertisseur de l'unité d'entraînement arrière à l'arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le flexible est bien en place. Ne remuez pas le tuyau près de la connexion.
  50. Branchez le tuyau de liquide de refroidissement gauche de l'arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le flexible est bien en place. Ne remuez pas le tuyau près de la connexion.
  51. Retirez le bac de vidange de réfrigérant du dessous du véhicule
  52. Enfilez les gants isolants HV et des couvre-gants en cuir
  53. Connectez le câble HT du RDU à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Assurez-vous que le verrou du connecteur est à 90 degrés du connecteur avant de commencer à fixer le connecteur, Utilisez une main pour soutenir le connecteur pendant que l'autre verrouille l'onglet de verrouillage. Une fois installé, vérifiez que le loquet n'est pas endommagé et qu'il est bien fixé en position verrouillée.
  54. Installez l'écrou fixant le support de câble HT du RDU à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 10 Nm
  55. Retirez les gants isolants haute tension
  56. Positionnez le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension sur la batterie haute tension en vue de l’installation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au besoin, demandez de l’aide
  57. Installez à la main les boulons supérieurs qui fixent le boîtier de la plaque de protection arrière à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 13 mm, 64 Nm
  58. Installez les boulons inférieurs qui fixent le boîtier de la plaque de cisaillement arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP10, couple de 13 Nm
  59. Serrez au couple spécifié les boulons qui fixent la plaque de protection arrière de la batterie haute tension au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 13 mm, couple de 64 Nm
  60. Installez les attaches latérales droites du flexible sur le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  61. Installez l'attache latérale gauche du flexible sur le boîtier de la plaque de cisaillement arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à garniture
  62. Installez la barre stabilisatrice sur le véhicule
  63. Placez la barre stabilisatrice en position d’installation et levez le support pour soutenir la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Empêchez la vraie barre stabilisatrice de tomber
  64. Installez les boulons de fixation de la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de correction, 11 mm, 30 Nm, Enfilez les fixations et serrez-les uniformément, Installez les nouveaux boulons de correction
  65. Retirez le support sous la partie avant du sous-châssis arrière
  66. Positionnez le bras de suspension gauche dans la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ajustez le lien d’extrémité pour l’aligner avec la barre stabilisatrice, il peut également être nécessaire de déplacer la barre stabilisatrice vers le haut/bas pour obtenir le bon angle pour installer le bras de suspension d’extrémité.
  67. Installez l’écrou fixant la partie arrière du bras de suspension arrière gauche à la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 15 mm, 55 Nm, Installez un nouvel écrou, Tenez en sens inverse la rotule avec un hexagone de 5 mm, Marquez le boulon après le serrage au couple prescrit
  68. Positionnez la partie arrière du bras de suspension droit dans la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ajustez le lien d’extrémité pour l’aligner avec la barre stabilisatrice, il peut également être nécessaire de déplacer la barre stabilisatrice vers le haut/bas pour obtenir le bon angle pour installer le bras de suspension d’extrémité.
  69. Installez l’écrou fixant le bras de suspension arrière droit à la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 15 mm, 55 Nm, Installez un nouvel écrou, Tenez en sens inverse la rotule avec un hexagone de 5 mm, Marquez le boulon après le serrage au couple prescrit
  70. Installez le bouclier aérodynamique central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 11x boulons, 10 mm, 5 Nm, Placez d'abord les repères arrière, Appliquez du Loctite 222 sur les boulons du bouclier aérodynamique arrière
  71. Installez les attaches-poussoir gauches et droites qui fixent l’écran aérodynamique central à la doublure de passage de roue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces
  72. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous l'avant de la batterie HT
  73. Installez le tube du collecteur à l'avant de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches à ressort. Retirez les bouchons. Effectuez un test pousser-tirer pour vous assurer que les tuyaux sont bien engagés. Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide du liquide de refroidissement
  74. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous l'avant gauche de la batterie haute tension
  75. Branchez le tuyau de liquide de refroidissement du collecteur avant de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Retirez les bouchons. Effectuez un test pousser-tirer pour vous assurer que le tuyau est bien engagé. Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide du liquide de refroidissement
  76. Placez l'attache du flexible du collecteur avant de la batterie HT sur la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince
  77. Branchez le tuyau de retour de liquide de refroidissement de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Retirez les bouchons. Effectuez un test pousser-tirer pour vous assurer que le tuyau est bien engagé. Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide du liquide de refroidissement
  78. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous la partie avant droite de la batterie haute tension
  79. Branchez le tuyau d'entrée de l'onduleur de l'unité d'entraînement avant au tuyau de retour du groupe motopropulseur arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Retirez les bouchons. Effectuez un test pousser-tirer pour vous assurer que le tuyau est bien engagé. Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide du liquide de refroidissement
  80. Branchez le tuyau d'alimentation du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à ressort. Retirez les bouchons. Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le tuyau est bien engagé. Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide du liquide de refroidissement
  81. Retirez le bac de vidange de réfrigérant du dessous du véhicule
  82. Enfilez les gants isolants HV et des couvre-gants en cuir
  83. Branchez le connecteur du faisceau HT du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur de verrouillage, connecteur de verrouillage à trois étapes. Une fois le connecteur enfoncé et que vous avez entendu un clic, engagez le deuxième verrou en appuyant vers le connecteur, Engagez la languette de verrouillage
  84. Installez le faisceau HT de l’unité d’entraînement avant sur le moulage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Installez le verrou du levier du connecteur HT sur le connecteur du câble HT de l'unité d'entraînement avant
  85. Installez le connecteur du faisceau HT de la FDU sur la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Alignez le connecteur sur l'unité d'entraînement avant, puis retirez le verrou à levier du connecteur HT avant de verrouiller complètement le connecteur. Utilisez une main pour soutenir le connecteur pendant que l’autre main verrouille la languette de verrouillage. Une fois l’installation terminée, vérifiez que le loquet n’est pas endommagé et qu’il est solidement installé en position verrouillée
  86. Posez le boulon fixant le faisceau haute tension de l’unité d’entraînement avant (FDU) à la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 10 Nm
  87. Retirez les gants isolants haute tension
  88. Installez la tresse de masse de l’unité d’entraînement avant et fixez-la à la batterie haute tension à l’aide d’un boulon
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 10 Nm
  89. Posez la plaque de protection avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP10, 13 Nm, 2x languettes, Positionnez et déplacez vers l'arrière en vue de l'installation
  90. Placez le bouclier aérodynamique avant sur le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x repères, 2x écrous, 15 mm, 8 Nm. Serrez les écrous à la main pour maintenir temporairement le panneau en place
  91. Appliquez de l'adhésif frein-filet Loctite 222 au filetage de chaque boulon de l’écran aérodynamique avant et installez les pièces de fixation externes sur l’écran aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x boulons de 10 mm, couple de 5 Nm
  92. Serrez au couple prescrit les écrous du bouclier aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 5 Nm
  93. Abaissez partiellement le véhicule et placez sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  94. Retirez le capuchon logique de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x capuchon logique
  95. Enfilez les gants isolants HV et des couvre-gants en cuir
  96. Retirer le couvercle de la baie auxiliaire de la batterie HT
  97. Installez le capuchon logique de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x capuchon logique
  98. Nettoyez les surfaces de contact
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher 1 minute. Utilisez une lingette d’alcool isopropylique pour nettoyer les surfaces de contact haute tension du shunt, de la barre omnibus et du sectionneur de batterie pyrotechnique.
  99. Réglez le multimètre sur « LoZ » (impédance faible)
  100. Mesurez la tension entre la barre omnibus et le shunt
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tout en mesurant la tension, demandez à un assistant de positionner le dispositif de coupure pyrotechnique de la batterie dans la batterie haute tension en vue de l’installation. Assurez-vous de bien aligner les broches du connecteur avec le sectionneur pyrotechnique de la batterie, puis enfoncez le sectionneur pyrotechnique de la batterie dans les barres omnibus
  101. Placez le sectionneur pyrotechnique dans la baie auxiliaire pour l'installation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Assurez-vous d'aligner les 2 broches avec le sectionneur pyro. Le sectionneur pyro ne peut être installé que dans un seul sens
  102. Installez les boulons qui fixent le sectionneur pyro à la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de correction, 13 mm, 9x Nm, Installez un nouveau boulon de correction, Marquez avec un stylo à peinture
  103. Mesurez la résistance de la barre omnibus du module 2 au sectionneur pyro
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x raccord HT, 48 ??Ω ou moins. Remettez le mètre Hioki à zéro avant le test
  104. Mesurez la résistance du sectionneur pyro au shunt.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x raccord HT, 33 ??Ω ou moins. Remettez le mètre Hioki à zéro avant le test
  105. Retirez la trousse d'isolateur de service
  106. Retirez le capuchon logique de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x capuchon logique
  107. Inspecter les murs des baies auxiliaires pour vérifier qu'ils ne sont pas endommagés
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Toute bosse ou dépression dans la surface du joint qui fait qu'il n'est pas plat entraînera une fuite. Toute peinture qui se détache de la paroi de la baie auxiliaire, qu'elle adhère ou non au joint, devra faire l'objet d'un test d'étanchéité de l'enceinte lorsqu'elle sera remontée. Une réutilisation est possible
  108. Inspecter le joint du couvercle de la baie auxiliaire pour s'assurer qu'il ne présente pas de dommage visuel
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les joints délaminés et déchirés ne peuvent pas être réutilisés
  109. Essuyez le couvercle de la baie auxiliaire avec une lingette IPA pour nettoyer la surface
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher pendant 1 minute
  110. Positionnez le couvercle de la baie auxiliaire sur la batterie HT pour l'installation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que tous les isolateurs accessibles sont présents, le port de gants de protection électrique n'est pas nécessaire une fois que tous les composants HT sont couverts.
  111. Retirez les gants isolants haute tension
  112. Installez le capuchon logique de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x capuchon logique
  113. Installer les boulons fixant le couvercle du compartiment auxiliaire à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    18x boulons, EP10 5 lobes, 8 Nm, les fixations sont captives, suivez la séquence de serrage de l'image
  114. Installez les boulons fixant le couvercle de la baie auxiliaire au CVC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, E10, 5 Nm + 30 degrés
  115. Installez la barre omnibus de masse CC-CC sur la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez doucement vers le bas
  116. Installez l’écrou qui fixe la barre omnibus de masse CC-CC à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 13mm, 9 Nm. Posez un écrou nyloc neuf
  117. Installez la sortie positive 12 V du câble du système de conversion de puissance, puis serrez l’écrou pour la maintenir en place
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 9 Nm, Installez le nouvel écrou, Marquez l'écrou après le serrage au couple prescrit
  118. Installez le recouvrement de la sortie positive 12V sur le câble du système de conversion de puissance
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x cache-écrou
  119. Retirez le capuchon logique et branchez le connecteur logique de CVC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x capuchon logique. Alignez le connecteur puis tirez la poignée en position de verrouillage pour que le connecteur soit bien en place
  120. Enfilez les gants isolants HV et des couvre-gants en cuir
  121. Nettoyez la surface de contact du connecteur HT du Penetrox résiduel
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher 1 minute, La nouvelle barre omnibus est livrée avec une application de Penetrox au connecteur HT
  122. Nettoyez la surface de contact du connecteur HT du jeu de barres Penetrox résiduel
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher 1 minute après avoir retiré le Penetrox. Il est nécessaire de nettoyer le connecteur HT lors de la réutilisation de la barre omnibus.
  123. Appliquez Penetrox sur les joints de connecteur HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appliquez 2 gouttes de Penetrox A-13 d'environ 5 mm de diamètre de chaque côté du trou sur les deux câbles, répartissez uniformément pour vérifier que la surface de contact est entièrement recouverte.
  124. Retirez le coussin gonflable du dessous de l'embase HT
  125. Positionnez le connecteur du kit de la barre omnibus et abaissez-le sur le collecteur HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x languettes de guidage. Soulevez l’arrière de l’ensemble de barre omnibus pour faciliter l’installation. Si une force excessive est nécessaire pour mettre les barres omnibus en place, elles ont peut-être été pliées. Inspectez pour déceler des dommages et remplacez si nécessaire
  126. Installez les boulons fixant la trousse de barre omnibus du port de recharge à l'embase HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm, Marquez après le serrage au couple prescrit
  127. Effectuez un test de résistance Hioki à chaque joint haute tension, du câble de la barre omnibus haute tension à la tête de boulon
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x joints haute tension. La résistance acceptable est comprise entre 0,050 mΩ (50 μΩ) et 0,195 mΩ (195 μΩ). Si la résistance est supérieure à 0,195 mΩ (195 μΩ), arrêtez le travail et escaladez la session Toolbox. Si la résistance est inférieure à 0,050 mΩ (50 μΩ), repositionnez les sondes et mesurez à nouveau. Si la résistance est à plusieurs reprises entre 0,00 mΩ et 0,050 mΩ (50 μΩ), le test Hioki est réussi, passez à l’étape suivante.
  128. Installez la fixation fixant la porte d'accès au couvercle de la barre omnibus
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 9 Nm
  129. Branchez le faisceau d'entrée du port de recharge triphasé au collecteur HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, faites pivoter le bras de levier et fixez la languette de verrouillage
  130. Retirez les gants isolants haute tension
  131. Placez le faisceau arrière gauche de carrosserie sous la garniture du montant C inférieur gauche
  132. Installez le faisceau de carrosserie gauche sur la carrosserie arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince
  133. Installez partiellement la garniture inférieure du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  134. Retirez le bouchon du conteneur de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un remplissage sous vide est requis s'il y a plus de 1 L de perte pendant la réparation
  135. Placez le contenant de liquide de refroidissement vide dans la zone de stockage avant
  136. Remplissez le contenant avec du liquide de refroidissement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne pas aspirer d'air pendant le processus de remplissage. Pour les véhicules à propulsion arrière (RWD), le système en entier nécessite 15 L de liquide de refroidissement. Pour les véhicules à traction intégrale, le système en entier nécessite 18 L de liquide de refroidissement.
  137. Placez le contenant rempli de liquide de refroidissement dans la zone de stockage avant
  138. Installez le capuchon de remplissage sur l’ensemble du vase d’expansion.
  139. Configurez l’outil de remplissage sous vide
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que toutes les valves de l'outil de remplissage sont en position fermée. Voyez l'image pour plus de clarté
  140. Installez le tuyau de remplissage sous vide dans le capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test pousser-tirer pour vous assurer que le flexible est solidement en place
  141. Positionnez le tuyau de trop-plein dans un contenant vide
  142. Placez le tuyau de remplissage dans le contenant de réfrigérant rempli
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau est complètement immergée dans le réfrigérant
  143. Connectez l'arrivée d’air du compresseur à l'outil de remplissage de réfrigérant
  144. Ouvrez la valve d’entrée d’air pour créer un vide. Une fois que la jauge se stabilise, fermez complètement la valve.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La jauge se stabilise à peu près (60 à 70 cmHg), Le vide ne doit pas chuter après la fermeture des vannes
  145. Surveillez le manomètre pendant 30 secondes pour vérifier que le vide est maintenu dans le système de refroidissement
  146. Ouvrez lentement la valve de remplissage pour permettre l’aspiration du réfrigérant dans le système
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de remplissage est complètement submergée durant l'ensemble de la procédure
  147. Lorsque la jauge indique zéro, fermez la valve de remplissage
  148. Déconnectez l’arrivée d’air de l’outil de remplissage de liquide de refroidissement
  149. Retirez le tuyau de remplissage de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  150. Retirez le tuyau de trop-plein de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  151. Retirez le tuyau de remplissage sous vide du capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
  152. Retirez le capuchon de l'outil de remplissage sous vide de l’ensemble du vase d’expansion
  153. Retirez l'outil de remplissage de réfrigérant du véhicule
  154. Retirez les deux contenants de liquide de refroidissement de la zone sous le capot
  155. Connectez la boucle de premier intervenant et la batterie basse tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, Engagez d’abord la boucle de premier intervenant, Placez la connexion de la batterie basse tension et poussez le verrou du connecteur noir vers l’intérieur pour le fixer, Engagez la languette de verrouillage verte lorsqu’elle est complètement fixée
  156. Exécutez la routine ODIN
  157. Exécutez la routine ODIN
  158. Exécutez la routine ODIN PROC_VCFRONT_X_STOP-THERMAL-FILL-DRAINvia Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Stop Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Stop Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    via Toolbox:(link)
  159. Placez un matériau absorbant sous les conduites de frein et le réservoir de liquide de freins pour récupérer tout liquide perdu
  160. Nettoyez la zone autour du réservoir de liquide de frein et déposez le bouchon du réservoir de liquide de frein
  161. Remplissez le réservoir de liquide de freins
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Remplissez le liquide de freins au besoin
  162. Remplissez le réservoir de purge de frein jusqu’au niveau maximum
  163. Posez l’adaptateur de purgeur de pression sur le réservoir
  164. Installez le purgeur de freins
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Branchez l'alimentation électrique au purgeur et mettez-le sous tension pour régler la pression à 30 psi. Fixez ensuite la conduite du réservoir de liquide de frein à l'adaptateur de frein
  165. Retirez les couvercles de valve de purge d'étrier avant gauche, puis installez le récupérateur de liquide sur la valve de purge extérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles
  166. Exécutez la routine ODIN PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R_BRAKE-BLEEDvia Service Mode:Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RRvia Toolbox:(link)
  167. Répétez le processus de purge jusqu'à ce que le liquide de l'étrier avant gauche soit exempt de bulles d'air
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Brembo : 2x valves de purge, 11 mm, 18,5 Nm
  168. Retirez le récupérateur de liquide puis serrez les valves de purge de l'étrier avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x valves de purge, 11 mm, 18,5 Nm, 2x couvercles. Installez les couvercles une fois serrés
  169. Retirez les couvercles de valve de purge de l'étrier avant droit, puis installez le récupérateur de liquide sur la valve de purge extérieure
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles
  170. Exécutez la routine ODIN PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L_BRAKE-BLEEDvia Service Mode:Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RLvia Toolbox:(link)
  171. Répétez le processus de purge jusqu'à ce que le liquide de l'étrier avant droit soit exempt de bulles d'air
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Brembo : 2x vannes de purge, 11 mm, 18,5 Nm
  172. Retirez le récupérateur de liquide puis serrez les valves de purge de l'étrier avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x valves de purge, 11 mm, 18,5 Nm, 2x couvercles. Installez les couvercles lorsqu'ils sont serrés
  173. Retirez le couvercle de la valve de purge de l'étrier arrière droit, et installez le récupérateur de liquide
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x cache-écrou
  174. Exécutez la routine ODIN PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R_BRAKE-BLEEDvia Service Mode:Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RRvia Toolbox:(link)
  175. Répétez le processus de purge jusqu'à ce que le liquide de l'étrier arrière droit soit exempt de bulles d'air
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge. Base : 11 mm, 10 Nm
  176. Retirez le récupérateur de liquide puis serrez la valve de purge de l'étrier arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x couvercle, 1x valve de purge. Base : 11 mm, 10 Nm. Installez le couvercle une fois serré
  177. Retirez le couvercle de la valve de purge de l'étrier arrière gauche, et installez le récupérateur de liquide
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x cache-écrou
  178. Exécutez la routine ODIN PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L_BRAKE-BLEEDvia Service Mode:Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RLvia Toolbox:(link)
  179. Répétez le processus de purge jusqu'à ce que le liquide de l'étrier arrière gauche soit exempt de bulles d'air
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, base : 11 mm, 10 Nm
  180. Retirez le récupérateur de liquide puis serrez la valve de purge de l'étrier arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x couvercle, 1x valve de purge, base : 11 mm, 10 Nm, installez le couvercle lorsqu'il est serré
  181. Éteignez et retirez la trousse de purge de pression de frein du véhicule
  182. Vérifiez le niveau de liquide de frein
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Remplir au besoin
  183. Posez le bouchon du réservoir de liquide de frein
  184. Retirez le matériau absorbant de sous la zone du réservoir et de l’ensemble servofrein
  185. Pompez plusieurs fois la pédale de frein pour vous assurer que la sensation de la pédale semble normale
  186. Exécutez la routine ODIN TEST_BRAKE_X_STIFFNESS-TEST-SERVICEvia Service Mode:Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Stiffness Testvia Service Mode Plus:chassis ➜ ESP Replacement Panel ➜ Stiffness Testvia Toolbox:(link)
  187. Installez l'enjoliveur de roue avant gauche
  188. Installez les attaches qui fixent la doublure de passage de roue de gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    15x attaches-poussoir, 2x écrous capuchon
  189. Installez le boulon qui fixe la doublure de passage de roue avant gauche à la plaque de protection
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 5 Nm
  190. Installez la moulure d’aile avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir, 11x attaches, 1x languette, 1x languette de positionnement. Commencez à l'arrière et déplacez-vous jusqu'au bas de caisse
  191. Installez la roue avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm. Amorcez les écrous de roue à la main avant d’utiliser l’outil électrique
  192. Relâchez le passage de roue avant droite de la courroie élastique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la courroie du véhicule
  193. Installez le boulon qui fixe la doublure de passage de roue avant droite à la plaque de protection
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 5 Nm
  194. Installez l'attache qui fixe la doublure de passage de roue de droite à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  195. Installez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm. Amorcez les écrous de roue à la main avant d’utiliser l’outil électrique
  196. Positionnez la doublure de passage de roue arrière gauche en vue de l’installation
  197. Installez les attaches qui retiennent la doublure de passage de roue arrière gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    17x attache
  198. Installez la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm. Amorcez les écrous de roue à la main avant d’utiliser l’outil électrique
  199. Installez la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm. Amorcez les écrous de roue à la main avant d’utiliser l’outil électrique
  200. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  201. Serrez les écrous de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5 écrous, 21 mm, 175 Nm
  202. Posez l’enjoliveur de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur. Alignez la tige de valve avec l'enjoliveur de roue. Les roues peuvent être munies d'enjoliveurs différents
  203. Serrez les écrous de la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5 écrous, 21 mm, 175 Nm
  204. Posez l’enjoliveur de la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur, aligner la tige de valve avec l'enjoliveur de roue. Les roues peuvent être munies d'enjoliveurs différents
  205. Serrez les écrous de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5 écrous, 21 mm, 175 Nm
  206. Posez l’enjoliveur de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur, aligner la tige de valve avec l'enjoliveur de roue. Les roues peuvent être munies d'enjoliveurs différents
  207. Serrez les écrous de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5 écrous, 21 mm, 175 Nm
  208. Posez l’enjoliveur de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x enjoliveur, aligner la tige de valve avec l'enjoliveur de roue. Les roues peuvent être munies d'enjoliveurs différents
  209. Abaissez complètement le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  210. Éloignez les bras de support du véhicule
  211. Installez des rustines en butyle sur les orifices d'accès du bas de caisse gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x rustines en butyle, Appliquez une pression le long de la rustine pour vérifier qu'elle est bien fixée à la carrosserie, Remplacez par une nouvelle rustine si nécessaire, Environ 5,1 cm x 6,4 cm [2 po x 2 1/2 po]
  212. Installez le support de bas de caisse gauche sur la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x attaches, 1x goupille de positionnement
  213. Installez les boulons fixant le support de bas de caisse gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm
  214. Installez le couvercle gauche de bas de caisse sur le support de bas de caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, 11x languettes, 1x goupille de positionnement, les languettes s'insèrent dans les cavités du support de bas de caisse et ne sont pas accessibles depuis le côté extérieur du couvercle, Assurez-vous que toutes les languettes sont correctement installées
  215. Retirez les attaches fixant le couvercle de bas de caisse gauche et le support de bas de caisse à la doublure de roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces
  216. Installez les attaches fixant le couvercle de bas de caisse gauche et le support de bas de caisse à la doublure de roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces
  217. Installez des rustines en butyle sur les orifices d'accès du bas de caisse droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x rustines en butyle, Appliquez une pression le long de la rustine pour vérifier qu'elle est bien fixée à la carrosserie, Remplacez par une nouvelle rustine si nécessaire, Environ 5,1 cm x 6,4 cm [2 po x 2 1/2 po]
  218. Installez le support de bas de caisse droit à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x attaches, 1x goupille de positionnement
  219. Installez les boulons fixant le support du bas de caisse de droite à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm
  220. Posez le couvercle droit de bas de caisse sur le support de bas de caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, 11x languettes, 1x goupille de positionnement, les languettes s'insèrent dans les cavités du support de bas de caisse et ne sont pas accessibles depuis le côté extérieur du couvercle, Assurez-vous que toutes les languettes sont correctement installées
  221. Installez les attaches fixant le couvercle de bas de caisse droit et le support de bas de caisse à la doublure de roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) attaches
  222. Installez les attaches fixant le couvercle de bas de caisse droit et le support de bas de caisse à la doublure de roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces
  223. Exécutez la routine ODIN TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGEvia Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Coolant Purge Start
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    via Toolbox:(link)
  224. Serrez les deux boulons avant droits de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP20, couple de 136 Nm
  225. Installez le bouchon d'accès au support de tapis de l'habitacle avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon
  226. Pliez le tapis principal de l’habitacle avant droit dans sa position d’origine
  227. Installez le panneau latéral avant droit de la console
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches, 2x broches de positionnement, Assurez-vous que toutes les attaches et les broches sont correctement installées
  228. Installez le couvercle de coussin gonflable de genoux de droite au support IP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 5x languettes, 1x broche de localisation
  229. Placez le revêtement de tapis d'habitacle avant droit du couvercle au coussin gonflable pour genoux droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x aimants, 2x repères
  230. Installez la garniture inférieure droite du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches, 2x languettes de guidage, 1x attache-poussoir. Alignez les languettes de guidage avant, puis alignez la fente avec le support de faisceau et poussez l’attache arrière pour la fixer au montant B inférieur
  231. Installez le capuchon d'extrémité côté droit du bloc d'instruments.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches, 2x languettes de guidage
  232. Installez le joint de la porte primaire avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le joint est correctement placé sur tous les panneaux de garniture
  233. Déplacez le siège avant droit vers l'avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le dossier du siège si nécessaire pour éviter de toucher la garniture de toit
  234. Serrez les deux boulons intérieurs avant gauche de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP20, couple de 136 Nm
  235. Installez les bouchons d'accès au support de tapis de l'habitacle avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon
  236. Pliez le tapis principal de l’habitacle avant gauche à sa position d’origine
  237. Installez le port OBD
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, assurez-vous que les languettes noires sont en position de verrouillage
  238. Installez le panneau latéral avant gauche de la console
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches, 2x broches de positionnement, Assurez-vous que toutes les attaches et les broches sont correctement installées
  239. Installez le panneau insonorisant de l'espace pour les jambes du conducteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 8x languettes, 2x broches de localisation
  240. Placez le revêtement de tapis de l'habitacle avant gauche au panneau insonorisant de l'espace pour les jambes du conducteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x aimants, 2x repères
  241. Installez la garniture du montant A inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches, 3x languettes de guidage, 1x attache-poussoir, Alignez les languettes de guidage avant, alignez la fente au support de faisceau, puis poussez l'attache arrière pour la fixer au montant B inférieur
  242. Installez le capuchon d'extrémité côté gauche du bloc d'instruments.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches, 2x languettes de guidage
  243. Installez le joint de porte primaire avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le joint est correctement placé sur tous les panneaux de garniture
  244. Avancez le siège avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le dossier du siège si nécessaire pour éviter de toucher la garniture de toit
  245. Serrez le boulon intérieur arrière gauche de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 boulon, 16 mm, 66 Nm, situé sous le tapis principal arrière gauche
  246. Serrez le boulon intérieur arrière droit de la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 boulon, 16 mm, 66 Nm, situé sous le tapis principal arrière droit
  247. Retirez le coussin gonflable situé entre le tapis de l'habitacle arrière et la carrosserie
  248. Serrez au couple prescrit le boulon central intérieur gauche de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 16mm, 66 Nm
  249. Repliez le côté gauche du tapis arrière principal dans sa position d'origine
  250. Serrez au couple prescrit le boulon central intérieur droit de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 16mm, 66 Nm
  251. Repliez le côté droit du tapis arrière principal dans sa position d'origine
  252. Installez l’ensemble de siège 40 de 2e rangée sur le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'avoir de l'aide
  253. Fixez le cadre de siège 40 de 2e rangée au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 11 mm, 37 Nm. Installez les nouveaux boulons, Les boulons de siège inférieurs sont situés derrière le tapis principal. Serrez au couple selon la séquence : avant extérieur -> arrière intérieur -> arrière extérieur -> avant intérieur.
  254. Branchez le connecteur de siège 40 de la deuxième rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette
  255. Installez l'ensemble de siège 60 de la 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'avoir de l'aide
  256. Installez les attaches fixant le cadre de siège 60 de 2e rangée à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, 11 mm, 37 Nm, Installez de nouveaux boulons, Les boulons de siège inférieur sont situés derrière le tapis principal, Serrez au couple selon la séquence : avant extérieur -> les deux arrières intérieurs -> arrière extérieur -> avant intérieur
  257. Installez les attaches fixant le tapis arrière de la cabine principale au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches à poussoir
  258. Branchez le connecteur de siège 60 de la deuxième rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette
  259. Installez la garniture du montant C inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches, 2x languettes de guidage, Alignez les languettes de guidage, puis appuyez pour fixer toutes les attaches
  260. Installez le joint de porte primaire arrière gauche près de la garniture du montant C inférieur gauche
  261. Installez la garniture inférieure droite du montant C
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches, 2x languettes de guidage, Alignez les languettes de guidage, puis appuyez pour fixer toutes les attaches
  262. Installez partiellement le joint principal de porte arrière du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le joint est correctement placé sur tous les panneaux de garniture
  263. Installez le coussin de siège de 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Faites glisser le coussin arrière vers l'arrière, puis alignez la mousse avec le rail du siège, Assurez-vous que le coussin est bien en place avec un test pousser-tirer et assurez-vous que les boucles se coincent sous le coussin de 2e rangée
  264. Replacez le siège avant droit à sa position d’origine
  265. Remettez le siège avant côté gauche dans sa position initiale.
  266. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et ajoutez-en au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le niveau de liquide est au niveau maximum. Un remplissage sous vide est requis s'il y a plus de 1 L de perte pendant la réparation
  267. Mettez en place le bouchon du vase d’expansion
  268. Durée de purge d'air du liquide de refroidissement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Durée du processus : 00:10:00, Soustraire le temps de chevauchement passé sur d'autres opérations pendant l'attente de la purge du liquide de refroidissement
  269. Exécutez la routine ODIN PROC_ICE_X_EXIT-SERVICE-MODEvia Toolbox:(link)
  270. Installez l'ensemble du filtre HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 10 Nm, Faites pivoter le bord avant au-delà de l'ensemble de coffre avant, puis déplacez avec précaution le bord arrière au-delà du réservoir de liquide de frein et mettez-le en position, Appuyez doucement sur le côté droit du filtre pour mettre le joint sur le conduit
  271. Installez le tablier arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    16x attaches à garniture, 3x broches de positionnement, 2x attaches, Remplacez les attaches manquantes ou endommagées, Assurez-vous que les actionneurs de capot pyrotechnique sont alignés avec les ouvertures du tablier
  272. Fermez le capot.
  273. Replacez le siège avant droit à sa position d’origine
  274. Remettez le siège avant côté gauche dans sa position initiale.
  275. Soulevez toutes les fenêtres
  276. Fermez les quatre (4) portes