2025-06-27

Bi-Cam - Forward Facing (Remove and Install)

Code de correction 1722037021 FRT 0.36 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à ServiceManualFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

Caractéristiques techniques de couple

Tableau 1. Caractéristiques techniques de couple: Bi-Cam - Forward Facing (Remove and Install)
Description Valeur de couple Outils recommandés Réutiliser/remplacer Remarques
Bolts (x4) that attach the forward facing camera assembly to the windshield bracket
0.8 Nm (7 lbs-in)
  • Embout Torx T10
  • Tournevis dynamométrique numérique, de 0,10 à 2,0 Nm)
Réutiliser

Retirer

  1. Ouvrez la porte avant gauche et abaissez la glace avant gauche.
  2. Mettez le véhicule en mode Entretien à l’aide de l’écran tactile. Voir Mode Entretien,
  3. Débranchez l’alimentation de la batterie BT. Voir Alimentation 12 BT (déconnecter et connecter),
  4. Retirez l'ensemble du couvercle supérieur de la caméra quadruple. Voir Quad Camera Cover Upper (Remove and Replace),
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il n'est pas nécessaire de séparer la caméra intérieure du couvercle de la caméra supérieure.
  5. Débranchez le connecteur d’antenne GPS/GNSS.
  6. Relâchez les languettes pour retirer l'écran anti-éblouissement du support de pare-brise.
  7. Débranchez les connecteurs de la caméra orientée vers l'avant (x2).
  8. Retirez les boulons (x4) qui fixent l'ensemble de caméra orientée vers l'avant au support du pare-brise, puis retirez la caméra du support.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx T10
    • Tournevis dynamométrique numérique, de 0,10 à 2,0 Nm)

Installer

  1. Utilisez des lingettes IPA pour nettoyer la surface intérieure du pare-brise dans la zone de la caméra orientée vers l'avant et laissez sécher 1 minute.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Vérifiez que le pare-brise n'a pas de taches ou de résidus. Sinon, les fonctionnalités de l'autopilote peuvent être entravées.
  2. Alignez les trous de la caméra avec les broches de positionnement (x2) sur le support de pare-brise.
  3. Installez les boulons (x4) qui fixent l'ensemble de caméra orientée vers l'avant sur le support du pare-brise.
    0.8 Nm (7 lbs-in)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx T10
    • Tournevis dynamométrique numérique, de 0,10 à 2,0 Nm)
  4. Branchez les connecteurs de la caméra orientée vers l'avant (x2).
  5. Fixez les languettes pour installer le pare-soleil sur le support de pare-brise.
  6. Branchez le connecteur d’antenne GPS/GNSS.
  7. Installez l'ensemble du couvercle supérieur de la caméra quadruple. Voir Quad Camera Cover Upper (Remove and Replace),
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    N’installez pas le rétroviseur pour l’instant.
  8. Branchez l’alimentation de la batterie BT. Voir Alimentation 12 BT (déconnecter et connecter),
  9. Exécutez la vérification d’inclinaison de la caméra avant. Voir Camera - Forward Facing (Pitch Verification) (Test/Adjust),
  10. Installez le rétroviseur. Voir Rear View Mirror (Remove and Replace),
  11. Quitter mode Entretien. Voir Mode Entretien,
  12. Remontez la glace avant gauche et fermez la porte avant gauche.
  13. Informez le client qu'il doit conduire le véhicule pour terminer la procédure d'étalonnage.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Selon de type de route et la condition de cette dernière, jusqu’à 100 milles (160 km) de conduite manuelle peuvent être nécessaire pour compléter l’autoétalonnage. Jusqu’à ce que l’autoétalonnage soit terminé, le message « Fonctionnalités de l’Autopilote non disponibles : Veuillez conduire manuellement pendant l’étalonnage de la caméra » s’affiche si vous essayez d’activer l’Autopilote.