2025-04-09

Pipe - Brake - Master Cylinder To Hydraulic Control Unit- LHD (Remove and Replace)

Code de correction 3303010302 FRT 1.80 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à ServiceManualFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 1139126-20-B - Évacuateur de fluide pneumatique
  • 1090880-00-A - SUPPORT DE VOLANT STANDARD AVEC ÉQUIPEMENT DE RÉGLAGE D'ALIGNEMENT HUNTER
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Le liquide de frein dissout la peinture. Ayez à portée de main des serviettes propres et beaucoup d’eau afin de nettoyer tout déversement de liquide de frein sur les surfaces peintes, le cas échéant.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Jetez le liquide de frein usé d’une manière qui respecte les codes environnementaux locaux.

Caractéristiques techniques de couple

Tableau 1. Caractéristiques techniques de couple: Pipe - Brake - Master Cylinder To Hydraulic Control Unit- LHD (Remove and Replace)
Description Valeur de couple Outils recommandés Réutiliser/remplacer Remarques
Boulon qui fixe la colonne de direction à l'ensemble du boîtier de direction
18 Nm (13.3 lbs-ft)
  • Douille longue de 13 mm
  • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
Remplacer 1111523-00-A
Boulon de la tresse de masse du compresseur de climatisation
7 Nm (5.2 lbs-ft)
  • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
  • Rallonge de 10 po
  • Douille Torx T25
  • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
Réutiliser
Boulons (x2) qui fixent le compresseur au renfort de la tour d'amortisseur
31 Nm (22.9 lbs-ft)
  • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
  • Douille longue de 15 mm
  • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
Réutiliser
Écrous qui fixent le tuyau primaire/secondaire du maître-cylindre au servofrein/à l’unité de commande hydraulique
16 Nm (11.8 lbs-ft)
  • Clé polygonale à 6 pans de 12 mm
  • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  • Douille à écrou évasée à 6 pans de 12 mm (montage à 90 degrés)
Réutiliser

Retirer

  1. Placez le véhicule sur le pont élévateur à 2 colonnes.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Assurez-vous que le véhicule n’est pas en cours de recharge.
  2. Ouvrez la porte avant côté gauche et abaissez la vitre de cette même porte.
  3. Bloquez le volant en position centrale.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • 1090880-00-A - SUPPORT DE VOLANT STANDARD AVEC ÉQUIPEMENT DE RÉGLAGE D'ALIGNEMENT HUNTER
  4. Retirez l’unité de rangement sous le capot. Voir Unité de rangement sous le capot (retirez et remplacez).
  5. Retirez la batterie basse tension. Voir LV Battery (Remove and Install).
  6. Retirez les quatre roues. Voir Ensemble de roue (retrait et installation).
  7. Retirez le panneau de l’écran aérodynamique avant. Voir Panneau - écran aérodynamique - avant (retirez et remplacez).
  8. Retirez et jetez le boulon qui fixe la colonne de direction à l'ensemble du mécanisme de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 13 mm
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
  9. Faites glisser la colonne de direction vers le haut pour la débrancher de l’ensemble du boîtier de direction.
  10. Positionnez le récupérateur de liquide sous l’avant du véhicule.
  11. Placez le couvercle de protection de l'aile sur le carénage du ventilateur.
  12. Tirez deux fois sur la languette rouge pour débrancher le connecteur de la boucle d'interverrouillage haute tension.
  13. Déconnectez le connecteur logique du compresseur de climatisation.
  14. Retirez l’attache qui fixe le faisceau au support du faisceau HT.
  15. Retirez le boulon de la tresse de masse du compresseur de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
    • Rallonge de 10 po
    • Douille Torx T25
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
  16. Retirez l’attache à garniture qui fixe le tuyau d'arrivée du radiateur au support du compresseur de climatisation.
  17. Retirez les attaches de retenue (x5) qui fixent le faisceau HT du compresseur de climatisation au renfort de la tour d'amortisseur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tirez les attaches vers le haut pour faciliter le retrait. Ne tirez pas le câble HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Jetez les attaches endommagées.
  18. Retirez les attaches (x4) qui fixent le tuyau flexible de liquide de refroidissement au support du compresseur de climatisation.
  19. Avec de l'aide pour soutenir le compresseur, enlevez les boulons (x2) qui fixent le compresseur au renfort de la tour d'amortisseur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
    • Douille longue de 15 mm
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
  20. Éloignez le compresseur et le support du renfort de la tour d'amortisseur et mettez-les de côté.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Déplacez prudemment le compresseur et le support vers l'avant du véhicule.
  21. Débranchez le connecteur de l’unité de commande hydraulique (HCU).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Libérez la languette de verrouillage rouge, puis appuyez sur la languette noire et tournez le levier vers le haut pour débrancher.
  22. Libérez le faisceau du connecteur de l’unité de commande hydraulique de l'attache.
  23. Placez un matériau absorbant sous les conduites de frein et le réservoir de liquide de freins pour récupérer tout liquide perdu.
  24. Nettoyez la zone autour du réservoir de liquide de freins, puis retirez le bouchon du réservoir de liquide de freins.
  25. Videz le réservoir de liquide de freins.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • 1139126-20-B - Évacuateur de fluide pneumatique
  26. Retirez les écrous (x2) qui fixent les tuyaux secondaire et primaire du maître-cylindre au servofrein.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé polygonale à 6 pans de 12 mm
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
    • Douille à écrou évasée à 6 pans de 12 mm (montage à 90 degrés)
  27. Retirez les écrous (x2) qui fixent les tuyaux secondaire et primaire du maître-cylindre à l’unité de commande hydraulique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé polygonale à 6 pans de 12 mm
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
    • Douille à écrou évasée à 6 pans de 12 mm (montage à 90 degrés)
  28. Relâchez l'attache qui fixe les conduites de frein du maître-cylindre à l'arrière du support de l’unité de commande hydraulique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne pas plier les conduites de frein.
  29. Retirez les conduites de frein du maître-cylindre des attaches (x2).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne pas plier les conduites de frein.

Installer

  1. Installez les conduites de frein du maître-cylindre dans les attaches (x2).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne pas plier les conduites de frein.
  2. Installez l'attache qui fixe les conduites de frein du maître-cylindre à l'arrière du support de l’unité de commande hydraulique.
  3. Installez les écrous (x2) qui fixent les tuyaux secondaire et primaire du maître-cylindre à l’unité de commande hydraulique.
    16 Nm (11.8 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé polygonale à 6 pans de 12 mm
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
    • Douille à écrou évasée à 6 pans de 12 mm (montage à 90 degrés)
  4. Installez les écrous (x2) qui fixent les tuyaux secondaire et primaire du maître-cylindre au servofrein.
    16 Nm (11.8 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé polygonale à 6 pans de 12 mm
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
    • Douille à écrou évasée à 6 pans de 12 mm (montage à 90 degrés)
  5. Installez le faisceau du connecteur de l’unité de commande hydraulique dans l'attache.
  6. Faites pivoter le levier vers le bas et fixez la languette de verrouillage rouge pour brancher le connecteur de l’unité de commande hydraulique.
  7. Avec de l'aide, replacez le compresseur et le support dans leur position d'origine, puis installez les boulons (x2) qui fixent le compresseur au renfort de la tour d'amortisseur.
    31 Nm (22.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
    • Douille longue de 15 mm
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
  8. Installez les attaches à garniture (x4) qui fixent le tuyau flexible de liquide de refroidissement au support du compresseur de climatisation.
  9. Installez les attaches (x5) qui fixent le faisceau de câbles HT du compresseur de climatisation au renfort de la tour d'amortisseur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inspectez visuellement les attaches et remplacez celles qui sont endommagées.
  10. Installez l’attache à garniture qui fixe le tuyau d'arrivée du radiateur au support du compresseur de climatisation.
  11. Installez le boulon de la tresse de masse du compresseur de climatisation.
    7 Nm (5.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
    • Rallonge de 10 po
    • Douille Torx T25
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
  12. Installez l’attache qui fixe le faisceau au support du faisceau HT.
  13. Connectez le connecteur logique du compresseur de climatisation.
  14. Branchez le connecteur de la boîte de jonction HT (HVIL).
  15. Installez la batterie basse tension. Voir LV Battery (Remove and Install).
  16. Retirez le couvercle de protection de l'aile sur le carénage du ventilateur.
  17. Retirez le récupérateur de liquide de refroidissement d’en dessous du véhicule.
  18. Faites glisser la colonne de direction vers le bas pour la brancher à l’ensemble du boîtier de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que l’arbre intermédiaire soit aligné et complètement encastré.
  19. Installez un nouveau boulon (1111523-00-A) qui fixe la colonne de direction à l'ensemble du boîtier de direction.
    18 Nm (13.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 13 mm
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
  20. Branchez localement un ordinateur portable doté du logiciel Toolbox 3 au véhicule. Voir Toolbox 3.0 (connecter et déconnecter).
  21. Nettoyez la zone autour du reniflard du réservoir de liquide de freins, puis enlevez le reniflard.
  22. Remplissez le réservoir du purgeur de liquide de freins propre.
  23. Remplissez le réservoir de liquide de freins propre jusqu’à MAX.
  24. Installez l’adaptateur du purgeur à pression sur le réservoir de frein du véhicule.
  25. Branchez l’alimentation à l’outil de purge, puis mettez l’outil de purge en marche.
  26. Réglez la pression du réservoir de purge des freins à 30 lb/po², puis fixez le réservoir de purge des freins sur l'adaptateur de purge des freins.
  27. Purgez la valve intérieure de l'étrier avant gauche.
    1. Retirez le couvercle de la soupape de purge de l'étrier avant gauche, puis installez le récupérateur de liquide.
    2. Ouvrez la valve de purge interne et regardez le liquide couler hors de l’étrier.
    3. Dans Toolbox, cliquez sur l’onglet Actions/Autodiag, puis cherchez « Purge FL ».
    4. Cliquez sur PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R_BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link), puis cliquez sur Exécuter et laissez la routine se terminer.
    5. Fermez la soupape de purge quand la pompe s'arrête.
    6. Assurez-vous que le réservoir ne se vide jamais complètement et que le récipient de récupération ne déborde pas.
    7. Répétez les étapes de 27.b à 27.f jusqu’à ce que du liquide propre sans bulles s’écoule de l’étrier.
    8. Retirez le récupérateur de liquide, puis serrez au couple prévu la soupape de purge de l'étrier avant gauche et installez le capuchon de soupape.
      18.5 Nm (13.6 lbs-ft)
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      TIp
      Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
      • Douille de 11 mm
  28. Purgez la valve intérieure de l'étrier avant droit.
    1. Retirez le couvercle de la soupape de purge de l'étrier avant droit, puis installez le récupérateur de liquide.
    2. Ouvrez la valve de purge interne et regardez le liquide couler hors de l’étrier.
    3. Dans Toolbox, cliquez sur l’onglet Actions/Autodiag, puis cherchez « Purge droit ».
    4. Cliquez sur PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L_BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link), puis cliquez sur Exécuter et laissez la routine se terminer.
    5. Fermez la soupape de purge quand la pompe s'arrête.
    6. Assurez-vous que le réservoir ne se vide jamais complètement et que le récipient de récupération ne déborde pas.
    7. Répétez les étapes de 28.b à 28.f jusqu’à ce que du liquide propre sans bulles s’écoule de l’étrier.
    8. Retirez le récupérateur de liquide, puis serrez la soupape de purge de l'étrier avant droit et installez le capuchon de soupape.
      18.5 Nm (13.6 lbs-ft)
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      TIp
      Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
      • Douille de 11 mm
  29. Purgez l'étrier arrière droit.
    1. Retirez le couvercle de la soupape de purge de l'étrier arrière droit, puis installez le récupérateur de liquide.
    2. Ouvrez la valve de purge et regardez le liquide couler hors de l’étrier.
    3. Dans Toolbox, cliquez sur l’onglet Actions/Autodiag, puis cherchez « Purge ».
    4. Cliquez sur PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R_BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link), puis cliquez sur Exécuter et laissez la routine se terminer.
    5. Fermez la soupape de purge quand la pompe s'arrête.
    6. Assurez-vous que le réservoir ne se vide jamais complètement et que le récipient de récupération ne déborde pas.
    7. Répétez les étapes de 29.b à 29.f jusqu’à ce que du liquide propre sans bulles s’écoule de l’étrier.
    8. Retirez le récupérateur de liquide, puis serrez la soupape de purge de l'étrier arrière gauche et installez le capuchon de soupape.
      10 Nm (7.4 lbs-ft)
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      TIp
      Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
      • Douille de 11 mm
  30. Purgez l'étrier arrière gauche.
    1. Retirez le couvercle de la soupape de purge de l'étrier arrière gauche, puis installez le récupérateur de liquide.
    2. Ouvrez la valve de purge et regardez le liquide couler hors de l’étrier.
    3. Dans Toolbox, cliquez sur l’onglet Actions/Autodiag, puis cherchez « Purge LR ».
    4. Cliquez sur PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L_BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link), puis cliquez sur Exécuter et laissez la routine se terminer.
    5. Fermez la soupape de purge quand la pompe s'arrête.
    6. Assurez-vous que le réservoir ne se vide jamais complètement et que le récipient de récupération ne déborde pas.
    7. Répétez les étapes de 30.b à 30.f jusqu’à ce que du liquide propre sans bulles s’écoule de l’étrier.
    8. Retirez le récupérateur de liquide, puis serrez selon le couple prévu la soupape de purge de l'étrier arrière gauche et installez le capuchon de soupape.
      10 Nm (7.4 lbs-ft)
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      TIp
      Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
      • Douille de 11 mm
  31. Éteignez et enlevez la trousse de purge de pression de frein du véhicule.
  32. Vérifiez le niveau de liquide de frein et rajoutez-en au besoin.
  33. Installez le bouchon du réservoir de frein de service.
  34. Retirez tout matériau absorbant de l’espace sous l'ensemble de servofrein et la zone du réservoir.
  35. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) :
    1. TEST-SELF_BRAKE_X_DPB-ESP-CORNER-STIFFNESS-TESTvia Toolbox: (link)via Service Mode Plus:
      • chassis ➜ DPB Post Replacement ➜ Corner Stiffness Test
      • chassis ➜ ESP Post Replacement ➜ Corner Stiffness Test
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque

      Si le test échoue en raison d'une fuite, identifiez et corrigez la cause de la fuite.

      Si le test échoue en raison de rigidité, effectuez une procédure de purge du liquide de frein sur l'étrier défectueux.

      Si le test échoue toujours après avoir terminé la procédure de purge du liquide de frein de l'étrier défectueux, effectuez la procédure Brake Fluid Bleed/Flush (DPB) (Maintenance).

    2. TEST-SELF_DPB_LEAKAGE-AND-AIR-MONITORINGvia Toolbox: (link)via Service Mode Plus: chassis ➜ DPB Post Replacement ➜ Leakage and Air Monitoring Test
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Si la routine échoue, exécutez Brake Fluid Bleed/Flush (DPB) (Maintenance).
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Pour effectuer cette routine à l'aide de l'écran tactile : Châssis > Procédures > DBP après remplacement > Test de surveillance des fuites et de l'air
  36. Appuyez plusieurs fois sur le frein pour vérifier son fonctionnement.
  37. Quittez le mode Entretien ou débranchez l'ordinateur portable, le cas échéant (consultez 0005 – Modes d’entretien).
  38. Installez le panneau de protection aérodynamique avant. Voir Panneau - écran aérodynamique - avant (retirez et remplacez).
  39. Installez les quatre roues. Voir Ensemble de roue (retrait et installation).
  40. Installez l'unité de rangement sous le capot. Voir Unité de rangement sous le capot (retirez et remplacez).
  41. Retirez le support pour volant.
  42. Remontez la vitre avant gauche et fermez la porte avant gauche.
  43. Retirez le véhicule du pont élévateur.
  44. Exécutez une des actions suivantes :
    • Si les plaquettes de frein n'ont pas été remplacées au cours de cette procédure, effectuez un essai routier lors duquel vous ferez une série d’arrêts secs pour vous assurer que la sensation de la pédale et les performances de freinage sont adéquates.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Ajoutez le code de correction 00040100 d'essai routier en tant qu'activité distincte au registre de la visite d'entretien.
    • Si les plaquettes de frein ont été remplacées au cours de cette procédure, effectuez la procédure de rodage des plaquettes de frein. Voir Plaquettes de frein - Rodage.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Ajoutez le code de correction pour le rodage des plaquettes de frein 33013000 en tant qu’activité distincte lors de la visite d’entretien.