2025-09-30

HV Battery (RWD) (Remove and Install)

Code de correction 16010101 3.72 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à ServiceManualFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous. REMARQUE : Voir Précautions ergonomiquespour consulter les pratiques de travail sécuritaires et saines.

  • 2025-05-28: Étape modifiée pour fixer le sectionneur pyro de la batterie lors de l'expédition de la batterie HT.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension.

Retirer

  1. Ouvrez les quatre portes.
  2. Abaissez les quatre vitres.
  3. Activez le mode Entretien. Voir Mode Entretien,
  4. Retirez les attaches fixant le couvercle de bas de caisse gauche et le support de bas de caisse à la doublure de roue avant gauche.
  5. Retirez les attaches fixant le couvercle de bas de caisse gauche et le support de bas de caisse à la doublure de roue arrière gauche.
  6. Retirez le couvercle gauche du bas de caisse du support de bas de caisse.
  7. Retirez les boulons fixant le bas de caisse gauche à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm
  8. Retirez le support de bas de caisse gauche de la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x attaches, 1x goupille de positionnement
  9. Retirez les attaches fixant le couvercle de bas de caisse droit et le support de bas de caisse à la doublure de roue avant droite.
  10. Retirez les attaches fixant le couvercle de bas de caisse droit et le support de bas de caisse à la doublure de roue arrière droite.
  11. Retirez le couvercle droit du bas de caisse du support de bas de caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Insérez un outil de garniture en plastique entre le panneau de porte et le couvercle de bas de caisse pour relâcher les languettes.
  12. Retirez les boulons fixant le bas de caisse droit à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm
  13. Retirez le support de bas de caisse droit de la carrosserie.
  14. Retirez les timbres de butyle couvrant les orifices d'accès au bas de caisse gauche.
  15. Installez les adaptateurs de plaques d'appui pour pont élévateur sur l'élévateur gauche.
  16. Retirez les timbres de butyle couvrant les orifices d'accès au bas de caisse droit.
  17. Calez la roue arrière gauche.
  18. Déverrouillez la passerelle du véhicule.
  19. Accédez aux routines du système thermique par le biais de l'interface utilisateur.
  20. Exécutez la routine ODIN PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAINvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Start Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Start Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Start Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus: Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
  21. Avancez le siège avant gauche
  22. Déplacez le siège avant droit vers l'avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le dossier du siège si nécessaire pour éviter de toucher la garniture de toit
  23. Retirez le coussin de siège de 2e rangée.
  24. Retirez la garniture du montant C inférieur gauche
  25. Retirez la garniture du montant C inférieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7 attaches, 2 languettes de guidage, tirez la garniture vers le haut pour libérer toutes les attaches
  26. Retirez les attaches fixant le tapis arrière de la cabine principale au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches à poussoir
  27. Retirez les attaches fixant le cadre de siège 60 de 2e rangée à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5 boulons, 11 mm, 37 Nm, boulons de siège inférieurs situés derrière le tapis principal. Jetez après le retrait
  28. Débranchez le connecteur de siège 60 de la deuxième rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Débranchez la languette
  29. Retirez l'ensemble de siège 60 de la 2e rangée du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'obtenir de l'aide
  30. Retirez les attaches fixant le cadre de siège 40 de 2e rangée à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 11 mm, 37 Nm. Boulons de siège inférieurs situés derrière le tapis principal. Jetez après le retrait
  31. Débranchez le connecteur de siège 40 de la deuxième rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Débranchez la languette
  32. Retirez l'ensemble de siège 40 de la 2e rangée du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'obtenir de l'aide
  33. Séparez la perforation du tapis sous le siège avant gauche pour accéder au boulon central intérieur gauche de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Situé sous l'arrière du siège avant gauche. Agrandissez le trou au besoin
  34. Retirez le boulon central intérieur gauche de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 16mm, 66 Nm
  35. Séparez la perforation du tapis sous le siège avant droit pour accéder au boulon central intérieur droit de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Situé sous l'arrière du siège avant droit. Agrandissez le trou au besoin
  36. Retirez le boulon central intérieur droit de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 16mm, 66 Nm
  37. Placez un coussin gonflable sous le tapis de l'habitacle arrière pour le soulever et permettre l'accès aux boulons intérieurs arrière de la batterie HT
  38. Retirez le boulon intérieur arrière gauche de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 boulon, 16 mm, 66 Nm, situé sous le tapis principal arrière gauche
  39. Retirez le boulon intérieur arrière droit de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 boulon, 16 mm, 66 Nm, situé sous le tapis principal arrière droit
  40. Relâchez partiellement le joint de porte primaire avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Pour retirer le capuchon d'extrémité IP gauche, la garniture du montant A inférieur gauche, la garniture du montant B avant gauche
  41. Retirez le capuchon d'extrémité du bloc d'instruments côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches, 2x languettes de guidage
  42. Retirez la garniture du montant A inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches, 3x languettes de guidage, 1x attache-poussoir. Tirez l'arrière du montant A inférieur vers le haut pour relâcher l'attache, puis tirez vers l'arrière pour relâcher les languettes avant du tapis
  43. Reculez le siège avant côté gauche
  44. Retirez le revêtement de tapis de la cabine avant gauche du panneau insonorisant de l'espace pour les jambes du conducteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x aimants, 2x repères
  45. Libérez le port OBD du couvercle de l'espace pour les jambes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, appuyez sur les languettes noires pour déverrouiller, puis poussez vers le haut hors du couvercle de l'espace pour les jambes
  46. Retirez le panneau insonorisant de l'espace pour les jambes du conducteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 8x languettes, 2x broches de localisation
  47. Retirez le panneau latéral avant gauche de la console
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches, 2x goupilles de positionnement. Utilisez l'outil de finition en commençant par le bord supérieur pour libérer les attaches supérieures, Tirez le bas pour libérer les attaches restantes, Soyez prudent et tirez le panneau tout droit à l'extérieur de la console, Si le panneau est détaché incorrectement, il pourrait être endommagé
  48. Rabattez le tapis de l'habitacle avant gauche vers l'arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Manœuvrez le tapis sous la pédale de frein et la pédale d'accélérateur. Différentes régions peuvent coller le tapis et la mousse ensemble et les déchirer
  49. Retirez les bouchons en mousse pour accéder aux boulons intérieurs avant gauche de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon de mousse
  50. Retirez les deux boulons intérieurs avant gauche de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP20, couple de 136 Nm
  51. Relâchez partiellement le joint de porte primaire avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Pour retirer le capuchon d'extrémité IP droit, la garniture du montant A inférieur droit, la garniture du montant B avant droit
  52. Retirez le capuchon d'extrémité côté droit du bloc d'instruments.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches, 2x languettes de guidage
  53. Retirez la garniture inférieure droite du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches, 2x languettes de guidage, 1 attache-poussoir. Tirez l'arrière du montant A inférieur vers le haut pour relâcher l'attache, puis tirez vers l'arrière pour relâcher les languettes avant du tapis
  54. Reculez le siège avant côté droit.
  55. Relâchez le revêtement de tapis d'habitacle avant droit du couvercle du coussin gonflable pour les genoux droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x aimants, 2x repères
  56. Retirez le couvercle de coussin gonflable de genoux de droite du support IP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 5x languettes, 1x broche de localisation
  57. Retirez le panneau latéral avant droit de la console
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches, 2x goupilles de positionnement. Utilisez l'outil de finition en commençant par le bord supérieur pour libérer les attaches supérieures, Tirez le bas pour libérer les attaches restantes, Soyez prudent et tirez le panneau tout droit à l'extérieur de la console, Si le panneau est détaché incorrectement, il pourrait être endommagé
  58. Rabattez le tapis de l'habitacle avant droit vers l'arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Manœuvrez le tapis sous la pédale de frein et la pédale d'accélérateur. Différentes régions peuvent coller le tapis et la mousse ensemble et les déchirer
  59. Retirez les bouchons en mousse pour accéder aux boulons intérieurs avant droits de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon de mousse
  60. Retirez les deux boulons de batterie HT intérieurs avant droits
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP20, couple de 136 Nm
  61. Ouvrez le capot.
  62. Mettez le véhicule hors tension à partir de l’affichage central
  63. Retirez le tablier arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    16x attaches de finition, 3x repères, 2x attaches
  64. Retirez l'ensemble du filtre HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 10 Nm, Faites pivote le bord arrière vers le haut et au-delà du réservoir de frein, puis soulevez-le pour dégager l'ensemble de coffre avant
  65. Débranchez la batterie BT et la boucle de premier intervenant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, Libérez la languette de verrouillage verte, Tirez le verrou du connecteur noir vers l'extérieur pour libérer la connexion, Libérez la languette de verrouillage rouge sur le FRL, Laissez 2 minutes pour que tous les circuits électriques se déchargent complètement
  66. Vérifiez le fonctionnement du multimètre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le multimètre sur la tension CC, Confirmez que le multimètre mesure correctement la tension en testant la batterie 16 V
  67. Relâchez le faisceau de carrosserie gauche de la carrosserie arrière et écartez-le
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince
  68. Retirez partiellement la garniture inférieure du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  69. Sortez partiellement le faisceau de carrosserie arrière gauche
  70. Sortez tous les objets de vos poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  71. Inspectez les gants isolants HV
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les gants ne sont pas endommagés avant de les utiliser. Consultez le document d’entretien TN-15-92-003 pour des informations sur l’inspection des gants HT. https://service.teslamotors.com/documents?model=&keys=TN-15-92-003&vehicle_system=&sort_by=field_date_submitted&sort_order=DESC
  72. Enfilez les gants isolants HV et des couvre-gants en cuir
  73. Retirez les boulons qui fixent le couvercle du couvercle de la sonde de la baie auxiliaire au couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 boulons, EP10 5-Lobe, 6 Nm. Jetez après le retrait
  74. Retirez le couvercle de la sonde de la baie auxiliaire du couvercle de la baie auxiliaire
  75. Vérifiez qu'il n'y a pas de haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous de porter les EPIs (gants HT, lunettes de sécurité) lorsque vous travaillez sur un composant haute tension, mesurez B+ à la terre, B- à la terre, B+ à B-, Si la tension est supérieure à 10 V, les contacteurs du bloc-batterie ne sont pas ouverts ou soudés, Arrêtez de travailler et contactez le Service d’ingénierie
  76. Essuyez le couvercle de la baie auxiliaire avec une lingette IPA pour nettoyer la surface
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher pendant 1 minute
  77. Inspectez le joint du couvercle de la sonde de la baie auxiliaire, puis positionnez sur le couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Confirmez qu'aucun dommage visuel n'est présent, Essuyez la baie auxiliaire avec de l'alcool isopropylique pour nettoyer la surface, Laissez sécher pendant 1 minute
  78. Installez les boulons fixant le couvercle de la sonde de la baie auxiliaire au couvercle de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 boulons, E10 5-Lobe, 6 Nm, installez de nouvelles attaches
  79. Retirez la fixation fixant la porte d’accès au couvercle de la barre omnibus
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 9 Nm
  80. Retirez les boulons fixant le kit de la barre omnibus du port de charge au collecteur HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm
  81. Soulevez le connecteur du kit de la barre omnibus pour le retirer du collecteur HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un coussin gonflable pour suspendre la barre omnibus à l'écart du collecteur HT pendant le retrait et l'installation, maintenez fermement la barre omnibus, car il y a de la tension. Évitez d'endommager le support du faisceau
  82. Débranchez le faisceau d'entrée du port de recharge CC du collecteur HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Libérez la languette de verrouillage rouge et tournez le bras de levier pour le libérer
  83. Débranchez le connecteur logique de CVC et installez le capuchon logique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x capuchon, relâchez la languette de verrouillage puis poussez la poignée vers le bas pour libérer le connecteur
  84. Détachez le recouvrement de la sortie positive 12V du câble du système de conversion de puissance
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x cache-écrou
  85. Retirez le câble du système de conversion de puissance (PCS) de la sortie du passage 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 9 Nm. Jetez l’écrou après l'avoir retiré.
  86. Lien vers la procédure : 60631a60269fe10017633be3
  87. Retirez les boulons fixant le couvercle de la baie auxiliaire au CVC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, E10, 5 Nm + 30 degrés
  88. Retirer les boulons fixant le couvercle du compartiment auxiliaire à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    18x boulons, E10 5-Lobe, 8 Nm, Utiliser une douille E10 5-Lobe sans aimant, Les fixations sont imperdables et resteront attachées au couvercle de la baie auxiliaire
  89. Retirez le capuchon logique de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x capuchon logique
  90. Retirer le couvercle de la baie auxiliaire de la batterie HT
  91. Installez le capuchon logique de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x capuchon logique
  92. Inspectez la baie auxiliaire pour déceler tous isolateurs manquants
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Installez la trousse d'isolateur de service avant de passer à l'étape suivante
  93. Installez les boulons fixant le sectionneur pyro à la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x isolateur, 2x boulons de correction, 13 mm, 9 Nm. Jetez après retrait
  94. Enlevez le sectionneur pyro de la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, À partir du bas, soulevez le sectionneur pyro directement vers le haut et à l'extérieur de la baie auxiliaire
  95. Installez le sectionneur factice pyro
  96. Retirez le capuchon logique de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x capuchon logique
  97. Inspecter les murs des baies auxiliaires pour vérifier qu'ils ne sont pas endommagés
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Toute bosse ou dépression dans la surface de joint qui fait qu'il n'est pas plat entraînera une fuite. Toute peinture qui se détache de la paroi de la baie auxiliaire, qu'elle adhère ou non au joint, devra faire l'objet d'un test d'étanchéité de l'enceinte lorsqu'elle sera remontée. Une réutilisation est possible
  98. Inspecter le joint du couvercle de la baie auxiliaire pour s'assurer qu'il ne présente pas de dommage visuel
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les joints délaminés et déchirés ne peuvent pas être réutilisés
  99. Essuyez le couvercle de la baie auxiliaire avec une lingette IPA pour nettoyer la surface
  100. Positionnez le couvercle de la baie auxiliaire sur la batterie HT pour l'installation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que tous les isolateurs accessibles sont présents, le port de gants de protection électrique n'est pas nécessaire une fois que tous les composants HT sont couverts.
  101. Retirez les gants isolants haute tension
  102. Retirez l’écrou qui fixe la barre omnibus de masse CC-CC à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 13 mm, 9 Nm. Jetez l’écrou après le retrait
  103. Soulevez doucement la barre omnibus de masse CCCC vers le haut
  104. Fermez les quatre (4) portes
  105. Installez les adaptateurs de plaques d'appui pour pont élévateur sur l'élévateur droit
  106. Soulevez et soutenez le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assistance recommandée, Avant de soulever, assurez-vous que le véhicule n'est pas connecté à un dispositif de recharge, La goupille de positionnement doit être insérée dans les trous de la carrosserie
  107. Levez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
  108. Retirez les boulons qui retiennent le panneau de protection aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x boulons, 10 mm, 5 Nm
  109. Retirez le panneau de protection aérodynamique avant des goujons
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 15 mm, 8 Nm
  110. Retirez le boulon qui fixe la doublure de passage de roue avant gauche à la plaque de protection
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 5 Nm
  111. Retirez l'attache qui fixe la doublure de passage de roue de gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  112. Retirez le boulon qui fixe la doublure de passage de roue avant droite à la plaque de protection
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 5 Nm
  113. Retirez l'attache qui fixe la doublure de passage de roue de droite à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  114. Utilisez une courroie élastique pour tirer vers l’arrière le passage de roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez au sous-châssis
  115. Utilisez une courroie élastique pour tirer vers l’arrière le passage de roue avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez au sous-châssis
  116. Retirez la plaque de protection avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP10, 13 Nm, 2x languettes, Avancer pour retirer
  117. Inspectez les gants isolants HV
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les gants ne sont pas endommagés avant de les utiliser. Consultez le document d’entretien TN-15-92-003 pour des informations sur l’inspection des gants HT. https://service.teslamotors.com/documents?model=&keys=TN-15-92-003&vehicle_system=&sort_by=field_date_submitted&sort_order=DESC
  118. Enfilez les gants isolants HV et des couvre-gants en cuir
  119. Débranchez le connecteur de faisceau HT du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur de verrouillage, connecteurs de verrouillage à 3 étapes. Désengagez la languette de verrouillage rouge en l'éloignant du connecteur, appuyez sur la languette jaune et tirez le connecteur vers l'arrière, puis appuyez sur la languette verte pour le libérer.
  120. Retirez les gants isolants haute tension
  121. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous l'avant gauche de la batterie haute tension
  122. Débranchez le tuyau de retour de la batterie HT sur le côté gauche du véhicule et bouchez les tuyaux
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  123. Retirez l'attache du flexible du collecteur avant de la batterie HT de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince
  124. Débranchez les tuyaux du collecteur de la batterie HT et bouchez les tuyaux
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessite un remplissage sous vide du liquide de refroidissement.
  125. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous la partie avant droite de la batterie haute tension
  126. Débranchez le tuyau de retour du groupe motopropulseur du tube de retour du groupe motopropulseur et bouchez les tuyaux
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  127. Débranchez le tuyau d'alimentation du groupe motopropulseur du tube d'alimentation du groupe motopropulseur et bouchez les tuyaux
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide
  128. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous l'avant de la batterie HT
  129. Retirez le tube collecteur de l'avant de la batterie HT et branchez la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches à ressort
  130. Retirez le bac de vidange de réfrigérant du dessous du véhicule
  131. Retirez les attaches-poussoir gauches et droites qui fixent l’écran aérodynamique central à la doublure de passage de roue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces
  132. Retirez le bouclier aérodynamique central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x boulons, 2x languettes, 10 mm, 5 Nm
  133. Retirez l'écrou fixant le lien d'extrémité de la barre stabilisatrice arrière gauche à la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 15 mm, 55 Nm. Desserrez l’écrou puis maintenez la rotule avec une clé hexagonale de 5 mm. Mettez-le au rebut après le retrait.
  134. Retirez la barre stabilisatrice du lien d'extrémité arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vous devrez peut-être déplacer la barre stabilisatrice vers le haut ou le bas pour obtenir le bon angle pour retirer la biellette d'extrémité
  135. Retirez l'écrou fixant le lien d'extrémité de la barre stabilisatrice arrière droite à la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 15 mm, 55 Nm. Desserrez l’écrou puis maintenez la rotule avec une clé hexagonale de 5 mm. Mettez-le au rebut après le retrait.
  136. Retirez la barre stabilisatrice du lien d'extrémité arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vous devrez peut-être déplacer la barre stabilisatrice vers le haut ou le bas pour obtenir le bon angle pour retirer la biellette d'extrémité
  137. Positionner la béquille de support pour soutenir la partie avant du châssis auxiliaire arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Empêchez la vraie barre stabilisatrice de tomber
  138. Retirez les boulons fixant la barre stabilisatrice arrière au sous-châssis et retirez l'ensemble
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de correction, 11 mm, 30 Nm. Jetez-les après le retrait
  139. Retirez le support sous la partie avant du sous-châssis arrière
  140. Relâchez les attaches qui fixent les flexibles de liquide de refroidissement à la plaque de cisaillement gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  141. Retirez l'attache latérale du flexible gauche de la plaque de protection arrière de la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture
  142. Retirez les attaches latérales du flexible droit de la plaque arrière de protection (plaque de cisaillement) de la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  143. Retirez les boulons inférieurs qui fixent le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP10, couple de 13 Nm
  144. Retirez les boulons supérieurs qui fixent le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 13 mm, couple de 64 Nm
  145. Retirez le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension
  146. Enfilez les gants isolants HV et des couvre-gants en cuir
  147. Retirez l'écrou fixant le support de câble HT du RDU à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 10 Nm
  148. Déconnectez le câble HT du RDU de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, Libérez la languette de verrouillage et pivotez le levier de dégagement pour libérer le connecteur, Ne forcez pas le levier vers le haut, assurez-vous que les languettes d’alignement de l’unité d’entraînement arrière ne sont pas endommagées
  149. Retirez les gants isolants haute tension
  150. Positionnez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous l’arrière gauche du véhicule
  151. Débranchez le tuyau de liquide de refroidissement gauche de l'arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x bouchons, branchez à la fois le tuyau de liquide de refroidissement et le passage
  152. Déconnectez le flexible d’admission du convertisseur de l’unité d’entraînement arrière de l'arrière de la batterie HT et mettez un bouchon à chaque extrémité
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x bouchons, Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide.
  153. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous l’arrière droite de la batterie HT
  154. Débranchez le tuyau de sortie de liquide de refroidissement du tuyau de retour arrière et bouchez les tuyaux
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x bouchons, Utilisez un chiffon pour nettoyer tout résidu de liquide de refroidissement à l’intérieur du bas de caisse droit, si nécessaire, Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide
  155. Relâchez l'attache qui fixe les tuyaux de liquide de refroidissement à la plaque de cisaillement droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture
  156. Positionner la béquille de support pour soutenir la partie avant du châssis auxiliaire arrière
  157. Retirez les petites attaches pour la plaque de cisaillement gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, couple de 64 Nm
  158. Retirez le gros boulon fixant la plaque de cisaillement gauche et le sous-châssis à la carrosserie et retirez la plaque de cisaillement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 125 Nm
  159. Serrez à la main le boulon qui fixe le côté gauche du sous-châssis à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 125 Nm
  160. Retirez les petites attaches pour la plaque de cisaillement droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, couple de 64 Nm
  161. Retirez le gros boulon fixant la plaque de cisaillement droite et le sous-châssis à la carrosserie et retirez la plaque de cisaillement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 125 Nm
  162. Serrez à la main le boulon qui fixe le côté droit du sous-châssis à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 125 Nm
  163. Retirez la chandelle d’en dessous du véhicule
  164. Placez la table de batterie haute tension en position et abaissez le véhicule pour soutenir la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Demandez de l’aide. Alignez la table de façon à ce que les 4 boulons soient accessibles par l’ouverture dans la table. Ajustez la position finale de la table de la batterie à l’aide des vérins à roulettes réglables de la table.
  165. Retirez les boulons centraux qui fixent le couvercle du ski central de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP14, 34 Nm.
  166. Retirez les boulons qui fixent le support avant gauche au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 16 mm, 110 Nm
  167. Retirez les boulons qui fixent le support avant droit au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 16 mm, 110 Nm
  168. Retirez les boulons de gauche qui fixent la batterie haute tension au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 13 mm, 35 Nm
  169. Retirez les boulons de droite qui fixent la batterie haute tension au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 13 mm, 35 Nm
  170. Levez le véhicule sans la batterie haute tension
  171. Retirez la batterie du dessous du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'avoir de l'aide
  172. Retirez le joint d'engagement du penthouse du bloc-batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Jetez chaque fois que la batterie haute tension est retirée du véhicule
  173. Si la batterie HT st expédiée, attachez l'ancien sectionneur pyro de la batterie aux supports du couvercle du compartiment auxiliaire de l'ancienne batterie HT à l'aide de serre-câbles. Si le couvercle du compartiment auxiliaire n'est pas équipé de supports, fixez l'ancien sectionneur pyro de la batterie au coin arrière droit de l'ancienne batterie HT à l'aide de serre-câbles.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez un morceau de papier sous le sectionneur pyro de la batterie. Utilisez du ruban de masquage si nécessaire pour empêcher tout mouvement.
    Figure 1. Sectionneur pyro de la batterie fixé aux supports sur le couvercle du compartiment auxiliaire
    Figure 2. Sectionneur pyro de la batterie fixé au coin arrière droit de la batterie HT

Installer

  1. Installez le joint d'engagement du penthouse sur le bloc-batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le joint est à usage unique et il doit être remplacé chaque fois que la batterie haute tension est retirée du véhicule ou installé sur une nouvelle batterie haute tension qui n’en est pas équipée
  2. Installez les tiges d'alignement de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x tiges, sur la carrosserie à l’avant du véhicule. 2x tiges, à la batterie près des composants haute tension
  3. Positionnez la batterie HT sous le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'avoir de l'aide
  4. Abaissez le véhicule sur la batterie haute tension et alignez les trous
  5. Installez à la main, sans trop serrer, les boulons de droite qui fixent la batterie haute tension au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 13 mm, 35 Nm, 8x boulons, 13 mm, 35 Nm. Assurez-vous que le filetage est bien engagé et que les boulons ne sont pas vissés de travers dans le moulage. Mettez les boulons de niveau. Ne pas trop serrer les boulons. Les boulons seront serrés au couple prescrit à une étape ultérieure
  6. Installez à la main, sans trop serrer, les boulons de gauche qui fixent la batterie haute tension au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 13 mm, 35 Nm, 8x boulons, 13 mm, 35 Nm. Assurez-vous que le filetage est bien engagé et que les boulons ne sont pas vissés de travers dans le moulage. Mettez les boulons de niveau. Ne pas trop serrer les boulons. Les boulons seront serrés au couple prescrit à une étape ultérieure
  7. Retirez les tiges d’alignement de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x tiges, sur la carrosserie à l’avant du véhicule. 2x tiges, à la batterie près des composants haute tension
  8. Installez le boulon intérieur arrière gauche de la batterie HT et serrez-le à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 16mm, 66 Nm. Serrez au couple spécifié à l'étape ultérieure.
  9. Installez le boulon intérieur central gauche de la batterie HT et serrez-le à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 16mm, 66 Nm. Serrez au couple spécifié à l'étape ultérieure.
  10. Installez le boulon intérieur arrière droit de la batterie HT et serrez-le à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 16mm, 66 Nm. Serrez au couple spécifié à l'étape ultérieure.
  11. Installez le boulon intérieur droit de la batterie HT et serrez-le à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 16mm, 66 Nm. Serrez au couple spécifié à l'étape ultérieure.
  12. Installez les deux boulons intérieurs avant gauches de la batterie HT et serrez-les à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP20, 136 Nm. Serrez à une étape ultérieure
  13. Installez les deux boulons intérieurs avant droits de la batterie HT et serrez-les à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP20, 136 Nm. Serrez à une étape ultérieure
  14. Posez les boulons fixant le support avant droit au véhicule à l'aide d'une visseuse à percussion sans fil
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 16 mm, 110 Nm. Serrez à une étape ultérieure
  15. Posez les boulons fixant le support avant gauche au véhicule à l'aide d'une visseuse à percussion sans fil
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 16 mm, 110 Nm. Serrez à une étape ultérieure
  16. Posez les boulons centraux qui fixent la batterie HT au couvercle du ski à l'aide d'une visseuse à percussion sans fil
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP14, 34 Nm. Assurez-vous que le filetage est bien engagé et que les boulons ne sont pas vissés de travers dans le moulage. Mettez les boulons de niveau. Ne pas trop serrer les boulons. Les boulons seront serrés au couple prescrit à une étape ultérieure
  17. Abaissez le véhicule complètement sur la batterie
  18. Serrez les boulons droits qui fixent la batterie haute au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 13 mm, 35 Nm
  19. Fixez les boulons de gauche qui fixent la batterie haute tension au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 13 mm, 35 Nm
  20. Serrez les boulons qui fixent le support avant droit au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 16 mm, 110 Nm
  21. Serrez les boulons qui fixent le support avant gauche au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 16 mm, 110 Nm
  22. Serrez les boulons centraux fixant la batterie HT à travers le couvercle de ski central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP14, 34 Nm.
  23. Soulevez le véhicule et abaissez-le sur les verrous, puis retirez la table de batterie du dessous du véhicule
  24. Positionnez la béquille de support pour soutenir la partie avant du châssis auxiliaire arrière
  25. Retirez le boulon qui fixe le côté gauche du sous-châssis arrière à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 125 Nm
  26. Installez à la main les boulons qui fixent la plaque de protection gauche à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 64 Nm, Serrez au couple spécifié à une étape ultérieure
  27. Serrez le boulon et la plaque de cisaillement au côté gauche du sous-châssis arrière à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 125 Nm. Serrez au couple spécifié à l'étape ultérieure.
  28. Serrez les boulons qui fixent le sous-châssis et la plaque de cisaillement gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon avant, 21 mm, 125 Nm, Marquez le boulon après l’avoir serré au couple spécifié
  29. Serrez les boulons fixant les plaques de cisaillement de gauche au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 64 Nm
  30. Retirez le boulon qui retient le côté droit du sous-châssis arrière à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 125 Nm
  31. Installez les boulons fixant la plaque de cisaillement droite à la batterie HT en les serrant à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 65 Nm, Serrez au couple spécifié à une étape ultérieure
  32. Serrez le boulon et la plaque de cisaillement au côté droit du sous-châssis arrière à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 125 Nm. Serrez au couple spécifié à l'étape ultérieure.
  33. Serrez au couple spécifié les boulons qui fixent le sous-châssis et la plaque de cisaillement arrière droite à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21mm, 125 Nm
  34. Serrez les boulons fixant les plaques de cisaillement de droite au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 64 Nm
  35. Retirez la chandelle d’en dessous du véhicule
  36. Installez les attaches qui fixent les flexibles de liquide de refroidissement à la plaque de cisaillement gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  37. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous l’arrière droite de la batterie HT
  38. Installez l'attache qui fixe les tuyaux de liquide de refroidissement à la plaque de cisaillement droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture
  39. Retirez les bouchons de tuyau et branchez le tuyau de sortie de liquide de refroidissement au tuyau de retour arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le tuyau est solidement en place, Utilisez un chiffon pour nettoyer, au besoin, tout résidu de liquide de refroidissement, Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessite un remplissage sous vide du liquide de refroidissement.
  40. Positionnez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous l’arrière gauche du véhicule
  41. Retirez les bouchons et branchez le flexible d'admission du convertisseur de l'unité d'entraînement arrière à l'arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le tuyau est bien en place, Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessite un remplissage sous vide du liquide de refroidissement.
  42. Branchez le tuyau de liquide de refroidissement gauche de l'arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x bouchons, Retirez les bouchons, Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le tuyau est bien en place. Remplissage sous vide requis si > 1 L perdu lors de la réparation
  43. Retirez le bac de vidange de réfrigérant du dessous du véhicule
  44. Enfilez les gants isolants HV et des couvre-gants en cuir
  45. Connectez le câble HT du RDU à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Assurez-vous que le verrou du connecteur est à 90 degrés du connecteur avant de commencer à fixer le connecteur, Utilisez une main pour soutenir le connecteur pendant que l'autre verrouille l'onglet de verrouillage. Une fois installé, vérifiez que le loquet n'est pas endommagé et qu'il est bien fixé en position verrouillée.
  46. Installez l'écrou fixant le support de câble HT du RDU à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 10 Nm
  47. Retirez les gants isolants haute tension
  48. Positionnez le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension sur la batterie haute tension en vue de l’installation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au besoin, demandez de l’aide
  49. Installez à la main les boulons supérieurs qui fixent le boîtier de la plaque de protection arrière à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 13 mm, 64 Nm
  50. Installez les boulons inférieurs qui fixent le boîtier de la plaque de cisaillement arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP10, couple de 13 Nm
  51. Serrez au couple spécifié les boulons qui fixent la plaque de protection arrière de la batterie haute tension au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 13 mm, couple de 64 Nm
  52. Installez les attaches latérales droites du flexible sur le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  53. Installez l'attache latérale gauche du flexible sur le boîtier de la plaque de cisaillement arrière de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à garniture
  54. Installez la barre stabilisatrice sur le véhicule
  55. Placez la barre stabilisatrice en position d’installation et levez le support pour soutenir la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Empêchez la vraie barre stabilisatrice de tomber
  56. Installez les boulons de fixation de la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de correction, 11 mm, 30 Nm, Enfilez les fixations et serrez-les uniformément, Installez les nouveaux boulons de correction
  57. Retirez le support sous la partie avant du sous-châssis arrière
  58. Positionnez le bras de suspension gauche dans la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ajustez le lien d’extrémité pour l’aligner avec la barre stabilisatrice, il peut également être nécessaire de déplacer la barre stabilisatrice vers le haut/bas pour obtenir le bon angle pour installer le bras de suspension d’extrémité.
  59. Installez l’écrou fixant la partie arrière du bras de suspension arrière gauche à la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 15 mm, 55 Nm, Installez un nouvel écrou, Tenez en sens inverse la rotule avec un hexagone de 5 mm, Marquez le boulon après le serrage au couple prescrit
  60. Positionnez la partie arrière du bras de suspension droit dans la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ajustez le lien d’extrémité pour l’aligner avec la barre stabilisatrice, il peut également être nécessaire de déplacer la barre stabilisatrice vers le haut/bas pour obtenir le bon angle pour installer le bras de suspension d’extrémité.
  61. Installez l’écrou fixant le bras de suspension arrière droit à la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 15 mm, 55 Nm, Installez un nouvel écrou, Tenez en sens inverse la rotule avec un hexagone de 5 mm, Marquez le boulon après le serrage au couple prescrit
  62. Installez le bouclier aérodynamique central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 11x boulons, 10 mm, 5 Nm, Placez d'abord les repères arrière, Appliquez du Loctite 222 sur les boulons du bouclier aérodynamique arrière
  63. Installez les attaches-poussoir gauches et droites qui fixent l’écran aérodynamique central à la doublure de passage de roue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces
  64. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous l'avant de la batterie HT
  65. Installez le tube du collecteur à l'avant de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches à ressort. Retirez les bouchons. Effectuez un test pousser-tirer pour vous assurer que les tuyaux sont bien engagés. Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide du liquide de refroidissement
  66. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous l'avant gauche de la batterie haute tension
  67. Branchez le tuyau de liquide de refroidissement du collecteur avant de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Retirez les bouchons. Effectuez un test pousser-tirer pour vous assurer que le tuyau est bien engagé. Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide du liquide de refroidissement
  68. Placez l'attache du flexible du collecteur avant de la batterie HT sur la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince
  69. Branchez le tuyau de retour de liquide de refroidissement de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Retirez les bouchons. Effectuez un test pousser-tirer pour vous assurer que le tuyau est bien engagé. Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide du liquide de refroidissement
  70. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous la partie avant droite de la batterie haute tension
  71. Branchez le tuyau de retour du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Retirez les bouchons. Effectuez un test pousser-tirer pour vous assurer que le tuyau est bien engagé. Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide du liquide de refroidissement
  72. Branchez le tuyau d'alimentation du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à ressort. Retirez les bouchons. Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le tuyau est bien engagé. Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide du liquide de refroidissement
  73. Retirez le bac de vidange de réfrigérant du dessous du véhicule
  74. Enfilez les gants isolants HV et des couvre-gants en cuir
  75. Branchez le connecteur du faisceau HT du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur de verrouillage, connecteur de verrouillage à trois étapes. Une fois le connecteur enfoncé et que vous avez entendu un clic, engagez le deuxième verrou en appuyant vers le connecteur, Engagez la languette de verrouillage
  76. Retirez les gants isolants haute tension
  77. Posez la plaque de protection avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP10, 13 Nm, 2x languettes, Positionnez et déplacez vers l'arrière en vue de l'installation
  78. Relâchez le passage de roue avant gauche de la courroie élastique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la courroie du véhicule
  79. Installez le boulon qui fixe la doublure de passage de roue avant gauche à la plaque de protection
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 5 Nm
  80. Installez l'attache qui fixe la doublure de passage de roue de gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  81. Relâchez le passage de roue avant droite de la courroie élastique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la courroie du véhicule
  82. Installez le boulon qui fixe la doublure de passage de roue avant droite à la plaque de protection
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 5 Nm
  83. Installez l'attache qui fixe la doublure de passage de roue de droite à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  84. Placez le bouclier aérodynamique avant sur le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x repères, 2x écrous, 15 mm, 8 Nm. Serrez les écrous à la main pour maintenir temporairement le panneau en place
  85. Appliquez de l'adhésif frein-filet Loctite 222 au filetage de chaque boulon de l’écran aérodynamique avant et installez les pièces de fixation externes sur l’écran aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x boulons de 10 mm, couple de 5 Nm
  86. Serrez au couple prescrit les écrous du bouclier aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 5 Nm
  87. Abaissez complètement le véhicule
  88. Éloignez les bras de support du véhicule
  89. Installez des rustines en butyle sur les orifices d'accès du bas de caisse gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x rustines en butyle, Appliquez une pression le long de la rustine pour vérifier qu'elle est bien fixée à la carrosserie, Remplacez par une nouvelle rustine si nécessaire, Environ 5,1 cm x 6,4 cm [2 po x 2 1/2 po]
  90. Installez le support de bas de caisse gauche sur la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x attaches, 1x goupille de positionnement
  91. Installez les boulons fixant le support de bas de caisse gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm
  92. Installez le couvercle gauche de bas de caisse sur le support de bas de caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, 11x languettes, 1x goupille de positionnement, les languettes s'insèrent dans les cavités du support de bas de caisse et ne sont pas accessibles depuis le côté extérieur du couvercle, Assurez-vous que toutes les languettes sont correctement installées
  93. Retirez les attaches fixant le couvercle de bas de caisse gauche et le support de bas de caisse à la doublure de roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces
  94. Installez les attaches fixant le couvercle de bas de caisse gauche et le support de bas de caisse à la doublure de roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces
  95. Installez des rustines en butyle sur les orifices d'accès du bas de caisse droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x rustines en butyle, Appliquez une pression le long de la rustine pour vérifier qu'elle est bien fixée à la carrosserie, Remplacez par une nouvelle rustine si nécessaire, Environ 5,1 cm x 6,4 cm [2 po x 2 1/2 po]
  96. Installez le support de bas de caisse droit à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x attaches, 1x goupille de positionnement
  97. Installez les boulons fixant le support du bas de caisse de droite à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm
  98. Posez le couvercle droit de bas de caisse sur le support de bas de caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, 11x languettes, 1x goupille de positionnement, les languettes s'insèrent dans les cavités du support de bas de caisse et ne sont pas accessibles depuis le côté extérieur du couvercle, Assurez-vous que toutes les languettes sont correctement installées
  99. Installez les attaches fixant le couvercle de bas de caisse droit et le support de bas de caisse à la doublure de roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Deux (2) attaches
  100. Installez les attaches fixant le couvercle de bas de caisse droit et le support de bas de caisse à la doublure de roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces
  101. Retirez le capuchon logique de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x capuchon logique
  102. Enfilez les gants isolants HV et des couvre-gants en cuir
  103. Retirer le couvercle de la baie auxiliaire de la batterie HT
  104. Installez le capuchon logique de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x capuchon logique
  105. Nettoyez les surfaces de contact
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher 1 minute. Utilisez une lingette d’alcool isopropylique pour nettoyer les surfaces de contact haute tension du shunt, de la barre omnibus et du sectionneur de batterie pyrotechnique.
  106. Réglez le multimètre sur « LoZ » (impédance faible)
  107. Mesurez la tension entre la barre omnibus et le shunt
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tout en mesurant la tension, demandez à un assistant de positionner le dispositif de coupure pyrotechnique de la batterie dans la batterie haute tension en vue de l’installation. Assurez-vous de bien aligner les broches du connecteur avec le sectionneur pyrotechnique de la batterie, puis enfoncez le sectionneur pyrotechnique de la batterie dans les barres omnibus
  108. Placez le sectionneur pyrotechnique dans la baie auxiliaire pour l'installation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Assurez-vous d'aligner les 2 broches avec le sectionneur pyro. Le sectionneur pyro ne peut être installé que dans un seul sens
  109. Installez les boulons qui fixent le sectionneur pyro à la baie auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de correction, 13 mm, 9x Nm, Installez un nouveau boulon de correction, Marquez avec un stylo à peinture
  110. Mesurez la résistance de la barre omnibus du module 2 au sectionneur pyro
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x raccord HT, 48 ??Ω ou moins. Remettez le mètre Hioki à zéro avant le test
  111. Mesurez la résistance du sectionneur pyro au shunt.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x raccord HT, 33 ??Ω ou moins. Remettez le mètre Hioki à zéro avant le test
  112. Retirez la trousse d'isolateur de service
  113. Retirez le capuchon logique de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x capuchon logique
  114. Inspecter les murs des baies auxiliaires pour vérifier qu'ils ne sont pas endommagés
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Toute bosse ou dépression dans la surface de joint qui fait qu'il n'est pas plat entraînera une fuite. Toute peinture qui se détache de la paroi de la baie auxiliaire, qu'elle adhère ou non au joint, devra faire l'objet d'un test d'étanchéité de l'enceinte lorsqu'elle sera remontée. Une réutilisation est possible
  115. Inspecter le joint du couvercle de la baie auxiliaire pour s'assurer qu'il ne présente pas de dommage visuel
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les joints délaminés et déchirés ne peuvent pas être réutilisés
  116. Essuyez le couvercle de la baie auxiliaire avec une lingette IPA pour nettoyer la surface
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher pendant 1 minute
  117. Positionnez le couvercle de la baie auxiliaire sur la batterie HT pour l'installation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que tous les isolateurs accessibles sont présents, le port de gants de protection électrique n'est pas nécessaire une fois que tous les composants HT sont couverts.
  118. Retirez les gants isolants haute tension
  119. Installez le capuchon logique de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x capuchon logique
  120. Installer les boulons fixant le couvercle du compartiment auxiliaire à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    18x boulons, EP10 5 lobes, 8 Nm, les fixations sont captives, suivez la séquence de serrage de l'image
  121. Installez les boulons fixant le couvercle de la baie auxiliaire au CVC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, E10, 5 Nm + 30 degrés
  122. Installez la barre omnibus de masse CC-CC sur la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez doucement vers le bas
  123. Installez l’écrou qui fixe la barre omnibus de masse CC-CC à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 13mm, 9 Nm. Posez un écrou nyloc neuf
  124. Installez la sortie positive 12 V du câble du système de conversion de puissance, puis serrez l’écrou pour la maintenir en place
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 9 Nm, Installez le nouvel écrou, Marquez l'écrou après le serrage au couple prescrit
  125. Installez le recouvrement de la sortie positive 12V sur le câble du système de conversion de puissance
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x cache-écrou
  126. Retirez le capuchon logique et branchez le connecteur logique de CVC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x capuchon logique. Alignez le connecteur puis tirez la poignée en position de verrouillage pour que le connecteur soit bien en place
  127. Enfilez les gants isolants HV et des couvre-gants en cuir
  128. Nettoyez la surface de contact du connecteur HT du Penetrox résiduel
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher 1 minute, La nouvelle barre omnibus est livrée avec une application de Penetrox au connecteur HT
  129. Nettoyez la surface de contact du connecteur HT du jeu de barres Penetrox résiduel
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher 1 minute après avoir retiré le Penetrox. Il est nécessaire de nettoyer le connecteur HT lors de la réutilisation de la barre omnibus.
  130. Appliquez Penetrox sur les joints de connecteur HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appliquez 2 gouttes de Penetrox A-13 d'environ 5 mm de diamètre de chaque côté du trou sur les deux câbles, répartissez uniformément pour vérifier que la surface de contact est entièrement recouverte.
  131. Retirez le coussin gonflable du dessous de l'embase HT
  132. Positionnez le connecteur du kit de la barre omnibus et abaissez-le sur le collecteur HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x languettes de guidage. Soulevez l’arrière de l’ensemble de barre omnibus pour faciliter l’installation. Si une force excessive est nécessaire pour mettre les barres omnibus en place, elles ont peut-être été pliées. Inspectez pour déceler des dommages et remplacez si nécessaire
  133. Installez les boulons fixant la trousse de barre omnibus du port de recharge à l'embase HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm, Marquez après le serrage au couple prescrit
  134. Effectuez un test de résistance Hioki à chaque joint haute tension, du câble de la barre omnibus haute tension à la tête de boulon
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x joints haute tension. La résistance acceptable est comprise entre 0,050 mΩ (50 μΩ) et 0,195 mΩ (195 μΩ). Si la résistance est supérieure à 0,195 mΩ (195 μΩ), arrêtez le travail et escaladez la session Toolbox. Si la résistance est inférieure à 0,050 mΩ (50 μΩ), repositionnez les sondes et mesurez à nouveau. Si la résistance est à plusieurs reprises entre 0,00 mΩ et 0,050 mΩ (50 μΩ), le test Hioki est réussi, passez à l’étape suivante.
  135. Installez la fixation fixant la porte d'accès au couvercle de la barre omnibus
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 9 Nm
  136. Branchez le faisceau d'entrée du port de recharge triphasé au collecteur HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, faites pivoter le bras de levier et fixez la languette de verrouillage
  137. Retirez les gants isolants haute tension
  138. Placez le faisceau arrière gauche de carrosserie sous la garniture du montant C inférieur gauche
  139. Installez le faisceau de carrosserie gauche sur la carrosserie arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince
  140. Installez partiellement la garniture inférieure du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache poussoir
  141. Retirez le bouchon du conteneur de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un remplissage sous vide est requis s'il y a plus de 1 L de perte pendant la réparation
  142. Placez le contenant de liquide de refroidissement vide dans la zone de stockage avant
  143. Remplissez le contenant avec du liquide de refroidissement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne pas aspirer d'air pendant le processus de remplissage. Pour les véhicules à propulsion arrière (RWD), le système en entier nécessite 15 L de liquide de refroidissement. Pour les véhicules à traction intégrale, le système en entier nécessite 18 L de liquide de refroidissement.
  144. Placez le contenant rempli de liquide de refroidissement dans la zone de stockage avant
  145. Installez le capuchon de remplissage sur l’ensemble du vase d’expansion.
  146. Configurez l’outil de remplissage sous vide
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que toutes les valves de l'outil de remplissage sont en position fermée. Voyez l'image pour plus de clarté
  147. Installez le tuyau de remplissage sous vide dans le capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test pousser-tirer pour vous assurer que le flexible est solidement en place
  148. Positionnez le tuyau de trop-plein dans un contenant vide
  149. Placez le tuyau de remplissage dans le contenant de réfrigérant rempli
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau est complètement immergée dans le réfrigérant
  150. Connectez l'arrivée d’air du compresseur à l'outil de remplissage de réfrigérant
  151. Ouvrez la valve d’entrée d’air pour créer un vide. Une fois que la jauge se stabilise, fermez complètement la valve.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La jauge se stabilise à peu près (60 à 70 cmHg), Le vide ne doit pas chuter après la fermeture des vannes
  152. Surveillez le manomètre pendant 30 secondes pour vérifier que le vide est maintenu dans le système de refroidissement
  153. Ouvrez lentement la valve de remplissage pour permettre l’aspiration du réfrigérant dans le système
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de remplissage est complètement submergée durant l'ensemble de la procédure
  154. Lorsque la jauge indique zéro, fermez la valve de remplissage
  155. Déconnectez l’arrivée d’air de l’outil de remplissage de liquide de refroidissement
  156. Retirez le tuyau de remplissage de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  157. Retirez le tuyau de trop-plein de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  158. Retirez le tuyau de remplissage sous vide du capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
  159. Retirez le capuchon de l'outil de remplissage sous vide de l’ensemble du vase d’expansion
  160. Retirez l'outil de remplissage de réfrigérant du véhicule
  161. Retirez les deux contenants de liquide de refroidissement de la zone sous le capot
  162. Connectez la boucle de premier intervenant et la batterie basse tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, Engagez d’abord la boucle de premier intervenant, Placez la connexion de la batterie basse tension et poussez le verrou du connecteur noir vers l’intérieur pour le fixer, Engagez la languette de verrouillage verte lorsqu’elle est complètement fixée
  163. Accédez aux routines du système thermique par le biais de l'interface utilisateur
  164. Déverrouillez la passerelle du véhicule
  165. Exécutez la routine ODIN PROC_VCFRONT_X_STOP-THERMAL-FILL-DRAINvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Stop Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Stop Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
  166. Exécutez la routine ODIN TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGEvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Coolant Purge Start
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
  167. Serrez les deux boulons avant droits de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP20, couple de 136 Nm
  168. Installez le bouchon d'accès au support de tapis de l'habitacle avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon
  169. Pliez le tapis principal de l’habitacle avant droit dans sa position d’origine
  170. Installez le panneau latéral avant droit de la console
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches, 2x broches de positionnement, Assurez-vous que toutes les attaches et broches sont correctement installées
  171. Installez le couvercle de coussin gonflable de genoux de droite au support IP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 5x languettes, 1x broche de localisation
  172. Fixez le revêtement de tapis d'habitacle avant droit du couvercle au coussin gonflable pour genoux droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x aimants, 2x repères
  173. Installez la garniture inférieure droite du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches, 2x languettes de guidage, 1x attache-poussoir. Alignez les languettes de guidage avant, puis alignez la fente avec le support de faisceau et poussez l’attache arrière pour la fixer au montant B inférieur
  174. Installez le capuchon d'extrémité côté droit du bloc d'instruments.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches, 2x languettes de guidage
  175. Installez le joint de la porte primaire avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le joint est correctement placé sur tous les panneaux de garniture
  176. Déplacez le siège avant droit vers l'avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le dossier du siège si nécessaire pour éviter de toucher la garniture de toit
  177. Serrez les deux boulons intérieurs avant gauche de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP20, couple de 136 Nm
  178. Installez les bouchons d'accès au support de tapis de l'habitacle avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x bouchon
  179. Pliez le tapis principal de l’habitacle avant gauche à sa position d’origine
  180. Installez le port OBD
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, assurez-vous que les languettes noires sont en position de verrouillage
  181. Installez le panneau latéral avant gauche de la console
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches, 2x broches de positionnement, Assurez-vous que toutes les attaches et les broches sont correctement installées
  182. Installez le panneau insonorisant de l'espace pour les jambes du conducteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 8x languettes, 2x broches de localisation
  183. Fixez le revêtement de tapis de l'habitacle avant gauche au panneau insonorisant de l'espace pour les jambes du conducteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x aimants, 2x repères
  184. Installez la garniture du montant A inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches, 3x languettes de guidage, 1x attache-poussoir, Alignez les languettes de guidage avant, alignez la fente au support de faisceau, puis poussez l'attache arrière pour la fixer au montant B inférieur
  185. Installez le capuchon d'extrémité côté gauche du bloc d'instruments.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches, 2x languettes de guidage
  186. Installez le joint de porte primaire avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le joint est correctement placé sur tous les panneaux de garniture
  187. Avancez le siège avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le dossier du siège si nécessaire pour éviter de toucher la garniture de toit
  188. Serrez le boulon intérieur arrière gauche de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 boulon, 16 mm, 66 Nm, situé sous le tapis principal arrière gauche
  189. Serrez le boulon intérieur arrière droit de la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 boulon, 16 mm, 66 Nm, situé sous le tapis principal arrière droit
  190. Retirez le coussin gonflable situé entre le tapis de l'habitacle arrière et la carrosserie
  191. Serrez au couple prescrit le boulon central intérieur gauche de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 16mm, 66 Nm
  192. Repliez le côté gauche du tapis arrière principal dans sa position d'origine
  193. Serrez au couple prescrit le boulon central intérieur droit de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 16mm, 66 Nm
  194. Repliez le côté droit du tapis arrière principal dans sa position d'origine
  195. Installez l’ensemble de siège 40 de 2e rangée sur le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'obtenir de l'aide
  196. Fixez le cadre de siège 40 de 2e rangée au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 11 mm, 37 Nm. Installez les nouveaux boulons, Les boulons de siège inférieurs sont situés derrière le tapis principal. Serrez au couple selon la séquence : avant extérieur -> arrière intérieur -> arrière extérieur -> avant intérieur.
  197. Branchez le connecteur de siège 40 de la deuxième rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette
  198. Installez l'ensemble de siège 60 de la 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'obtenir de l'aide
  199. Installez les attaches fixant le cadre de siège 60 de 2e rangée à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, 11 mm, 37 Nm, Installez de nouveaux boulons, Les boulons de siège inférieur sont situés derrière le tapis principal, Serrez au couple selon la séquence : avant extérieur -> les deux arrières intérieurs -> arrière extérieur -> avant intérieur
  200. Installez les attaches fixant le tapis arrière de la cabine principale au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches à poussoir
  201. Branchez le connecteur de siège 60 de la deuxième rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette
  202. Installez la garniture du montant C inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches, 2x languettes de guidage, Alignez les languettes de guidage, puis appuyez pour fixer toutes les attaches
  203. Installez le joint de porte primaire arrière gauche près de la garniture du montant C inférieur gauche
  204. Installez la garniture inférieure droite du montant C
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches, 2x languettes de guidage, Alignez les languettes de guidage, puis appuyez pour fixer toutes les attaches
  205. Installez partiellement le joint principal de porte arrière du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le joint est correctement placé sur tous les panneaux de garniture
  206. Installez le coussin de siège de 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Faites glisser le coussin arrière vers l'arrière, puis alignez la mousse avec le rail du siège, Assurez-vous que le coussin est bien en place avec un test pousser-tirer et assurez-vous que les boucles se coincent sous le coussin de 2e rangée
  207. Replacez le siège avant droit à sa position d’origine
  208. Remettez le siège avant côté gauche dans sa position initiale.
  209. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et ajoutez-en au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le niveau de liquide est au niveau maximum. Un remplissage sous vide est requis s'il y a plus de 1 L de perte pendant la réparation
  210. Mettez en place le bouchon du vase d’expansion
  211. Exécutez la routine ODIN PROC_ICE_X_EXIT-SERVICE-MODEvia Toolbox: (link)
  212. Installez l'ensemble du filtre HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 10 Nm, Faites pivoter le bord avant au-delà de l'ensemble de coffre avant, puis déplacez avec précaution le bord arrière au-delà du réservoir de liquide de frein et mettez-le en position, Appuyez doucement sur le côté droit du filtre pour mettre le joint sur le conduit
  213. Installez le tablier arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    16x attaches à garniture, 3x broches de positionnement, 2x attaches, Remplacez les attaches manquantes ou endommagées, Assurez-vous que les actionneurs de capot pyrotechnique sont alignés avec les ouvertures du tablier
  214. Fermez le capot.
  215. Replacez le siège avant droit à sa position d’origine
  216. Remettez le siège avant côté gauche dans sa position initiale.
  217. Soulevez toutes les fenêtres
  218. Fermez les quatre (4) portes