2026-01-27

Fahrzeug-Zustandsprüfung

Korrekturcode 00030410 HINWEIS: Sofern im Verfahren nicht ausdrücklich anders angegeben, spiegeln der obige Korrekturcode und die FRT den gesamten für die Durchführung dieses Verfahrens erforderlichen Aufwand wider, einschließlich der damit verbundenen Verfahren. Schichten Sie keine Korrekturcodes, wenn Sie nicht ausdrücklich dazu aufgefordert werden. HINWEIS: Unter Richtzeiten erfahren Sie mehr über FRTs und darüber, wie sie erstellt werden. Für Rückmeldungen zu den FRT-Werten senden Sie bitte eine E-Mail an ServiceManualFeedback@tesla.com. HINWEIS: Siehe Persönlicher Schutz, um sicherzustellen, dass Sie die richtige persönliche Schutzausrüstung tragen, wenn Sie das folgende Verfahren durchführen. HINWEIS: Siehe Maßnahmen zur Ergonomie für sichere und gesunde Arbeitsmethoden.

  • 2026-01-14: Schritt zum Prüfen der thermischen Leistung hinzugefügt.
  • 2025-11-26: Fehlenden Link zur Scheinwerfer-Prüfung/-Einstellung und Verfahren zur Inspektion der Madenschraube an der oberen Lenksäule hinzugefügt.
  • 2025-10-15: Neues Verfahren veröffentlicht.
  1. Prüfen Sie die vorderen Außenleuchten.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Achten Sie auf kosmetische Schäden und eingedrungene Feuchtigkeit.
  2. Prüfen Sie die hinteren Außenleuchten.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Achten Sie auf kosmetische Schäden und eingedrungene Feuchtigkeit. Bei den Schlussleuchten ist ein wenig Kondensation akzeptabel.
  3. Prüfen Sie die Ausrichtung der Scheinwerfer. Siehe Headlights (Check Aiming) (Inspection).
  4. Die Windschutzscheibe auf Steinschläge und Risse prüfen.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Keine Schäden im Sichtbereich des Fahrers, im Aufprallbereich des Airbags, im Sichtbereich der vorwärtsgerichteten Kamera oder innerhalb von 50 mm des Randes erlaubt. Nicht mehr als 3 Risse oder Splitterungen des Glases zulässig.
  5. Prüfen Sie alle Notfall-Entriegelungsseile und Schalter.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Gehen Sie an den vorderen Türentriegelungen vorsichtig vor, damit die Türscheibe nicht herunterfällt und Dichtungen oder Zierleisten beschädigt.
  6. Funktionsprüfung der Ladeanschlussklappe (5 Zyklen).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen und notieren Sie die Funktionalität des vollen Bewegungsumfangs, des Öffnens bei Berührung und der Anzeigeleuchte. Achten Sie auf Berührung anderer Komponenten, Geräusche wie Quietschen, Knarren und Klicken, Pausen oder unvollständige Bewegungen.
  7. Öffnen Sie die Heckklappe, um die ordnungsgemäße Funktion der Verriegelung zu prüfen.
  8. Schließen Sie den Kofferraum.
  9. Funktionsprüfung LH Vordertür (außen).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen und notieren Sie die Funktionalität der Türgriffbetätigung und den vollen Bewegungsumfang der Tür. Achten Sie von außen auf die Berührung von Verzierungen oder zwischen Tür und Karosserie. Notieren Sie Geräusche wie Quietschen, Knarren und Klicken, Pausen oder unvollständige Bewegungen.
  10. Funktionsprüfung LH Vordertür (innen)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen und notieren Sie die Funktionalität der inneren Türentriegelung, der Einstiegsleuchten und des manuellen Entriegelungsseils. Achten Sie von innen auf Berührung anderer Komponenten, Geräusche wie Quietschen, Knarren und Klicken, Pausen oder unvollständige Bewegungen.
  11. Funktionsprüfung aller Fenster über den Hauptschalter.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Dokumentieren Sie jegliches unnormale Verhalten / sämtliche Geräusche.
  12. Funktionsprüfung LH Hecktür (außen).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen und notieren Sie die Funktionalität der Türgriffbetätigung und den vollen Bewegungsumfang der Tür. Achten Sie von außen auf die Berührung von Verzierungen oder zwischen Tür und Karosserie. Notieren Sie Geräusche wie Quietschen, Knarren und Klicken, Pausen oder unvollständige Bewegungen.
  13. Funktionsprüfung LH Hecktür (innen).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen und notieren Sie die Funktionalität der inneren Türentriegelung und der Einstiegsleuchten. Achten Sie von innen auf Berührung anderer Komponenten, Geräusche wie Quietschen, Knarren und Klicken, Pausen oder unvollständige Bewegungen.
  14. Funktionsprüfung LH hinteres Fenster.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen und notieren Sie die Funktionalität des Fensterschalters und den vollen Bewegungsumfang des Fensters bei geschlossener Tür.
  15. Funktionsprüfung RH Hecktür (außen).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen und notieren Sie die Funktionalität der Türgriffbetätigung und den vollen Bewegungsumfang der Tür. Achten Sie von außen auf die Berührung von Verzierungen oder zwischen Tür und Karosserie. Notieren Sie Geräusche wie Quietschen, Knarren und Klicken, Pausen oder unvollständige Bewegungen.
  16. Funktionsprüfung RH Hecktür (innen).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen und notieren Sie die Funktionalität der inneren Türentriegelung und der Einstiegsleuchten. Achten Sie von innen auf Berührung anderer Komponenten, Geräusche wie Quietschen, Knarren und Klicken, Pausen oder unvollständige Bewegungen.
  17. Funktionsprüfung RH hinteres Fenster
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen und notieren Sie die Funktionalität des Fensterschalters und den vollen Bewegungsumfang des Fensters bei geschlossener Tür.
  18. Funktionsprüfung RH Vordertür (außen)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen und notieren Sie die Funktionalität der Türgriffbetätigung und den vollen Bewegungsumfang der Tür. Achten Sie von außen auf Berührung von Zierleisten sowie zwischen Tür und Karosserie. Notieren Sie Geräusche wie Quietschen, Knarren und Klicken, Pausen oder unvollständige Bewegungen.
  19. Funktionsprüfung RH Vordertür (innen).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen und notieren Sie die Funktionalität der inneren Türentriegelung, der Einstiegsleuchten und des manuellen Entriegelungsseils. Achten Sie von innen auf Berührung anderer Komponenten, Geräusche wie Quietschen, Knarren und Klicken, Pausen oder unvollständige Bewegungen.
  20. Funktionsprüfung RH vorderes Fenster.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen und notieren Sie die Funktionalität des Fensterschalters und den vollen Bewegungsumfang des Fensters bei geschlossener Tür.
  21. Funktionsprüfung aller Fahrer-Bedienelemente.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Schalthebel, Blinker, Lenkrad-Scrolltasten, Hupen.
  22. Tippen Sie auf dem Touchscreen auf Fahrzeug > Handschuhfach, um das Handschuhfach zu öffnen.
  23. Schließen Sie das Handschuhfach.
  24. Funktionsprüfung der elektrisch einklappbaren Außenspiegel.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Klappen Sie die Spiegel ein/aus. Prüfen Sie die Ausrichtung der Scheibe.
  25. Funktionsprüfung LH Vordersitz.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen Sie den vollen Bewegungsumfang des Sitzes. Prüfen Sie die Lendenwirbelstütze und die Heizung/Kühlung.
  26. Funktionsprüfung LH Sicherheitsgurt vorne.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Schließen und öffnen Sie das Gurtschloss. Ziehen Sie schnell am Aufroller, um die Sperrfunktion zu prüfen.
  27. Klappen Sie den 60%-Sitz nach unten.
  28. Klappen Sie den 60%-Sitz in senkrechte Stellung.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Entfernen Sie den Sitzschutz.
  29. Klappen Sie den 40%-Sitz nach unten.
  30. Klappen Sie den 40%-Sitz in senkrechte Stellung.
  31. Funktionsprüfung Sicherheitsgurte hinten.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Schließen und öffnen Sie die Gurtschlösser. Ziehen Sie schnell an den Aufrollern, um die Sperrfunktion zu prüfen.
  32. Funktionsprüfung RH Sicherheitsgurt vorne.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Schließen und öffnen Sie das Gurtschloss. Ziehen Sie schnell am Aufroller, um die Sperrfunktion zu prüfen.
  33. Funktionsprüfung RH Vordersitz.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen Sie den vollen Bewegungsumfang des Sitzes.
  34. Prüfen Sie die Funktion der Windschutzscheibenwischer und der Waschdüsen.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Stellen Sie sicher, dass Haube und Türen geschlossen sind, bevor Sie die Scheibenwischer einschalten. Prüfen und notieren Sie die Funktionalität der Scheibenwischer und der Waschdüsen. Prüfen Sie auf vollen Bewegungsumfang, Bewegungsgeschwindigkeit, Berührung anderer Komponenten, Geräusche wie Quietschen, Knarren und Klicken, Pausen oder unvollständige Bewegungen.
  35. Prüfen Sie die Madenschrauben der oberen Lenksäule.
  36. Öffnen Sie die Haube.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Berühren Sie auf dem Touchscreen die Schaltfläche „Auf“, um die Verriegelung zu öffnen. Heben Sie die Haube von Hand an.
  37. Füllen Sie den Behälter der Scheibenwaschanlage mit Flüssigkeit.
  38. Entfernen Sie das Staufach im Frontstauraum. Siehe Frontstauraum (Ausbauen und Ersetzen).
  39. Führen Sie eine Prüfung des Bereichs unter der Haube durch.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Führen Sie eine Prüfung des Bereichs unter der Haube des Fahrzeugs durch. Prüfen Sie auf Anzeichen von unnormaler Beschädigung, Verschleiß, starkem Rostbefall, Verkabelungsschäden oder Stoßbeschädigungen. Achten Sie besonders auf sicherheitsrelevante Komponenten, und notieren Sie alle signifikanten Punkte.
  40. Prüfen Sie den Bremsflüssigkeitsstand visuell.
  41. Prüfen Sie den Kühlmittelstand, und füllen Sie ggf. nach.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Stellen Sie sicher, dass sich der Flüssigkeitsstand an der Max-Linie befindet.
  42. Berühren Sie unten auf dem Touchscreen den „Schraubenschlüssel“ für den Service-Modus, berühren Sie Thermal > Actions > Test Thermal Performance, klicken Sie auf Run, und lassen Sie die Routine durchlaufen.
  43. Entfernen Sie alle 4 Räder. Siehe Radbaugruppe (Aus- und Einbauen).
  44. Prüfen Sie den Kühlereinlass an der vorderen Stoßfängerverkleidung auf Rückstände.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Entfernen Sie die Rückstände bei Bedarf.
  45. Montieren Sie den Stahl-Gliederarm für Bremsscheibenschlag am LH hinteren Achsschenkel, und richten Sie die Messung ein.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Achten Sie auf die Lage der Klemme und den Verlauf des Gliederarms, befestigen Sie den Anzeigestab sicher am Schraubenkopf des oberen Lenkers, stellen Sie sicher, dass der Anzeigestab richtig eingedrückt ist und sich in beide Richtungen bewegen kann, ohne dass er unten aufschlägt, und stellen Sie das Messgerät auf null.
  46. Entfernen Sie den Stahl-Gliederarm für Bremsscheibenschlag vom LH Achsschenkel.
  47. Montieren Sie den Stahl-Gliederarm für Bremsscheibenschlag am RH hinteren Achsschenkel, und richten Sie die Messung ein.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Achten Sie auf die Lage der Klemme und den Verlauf des Gliederarms, befestigen Sie den Anzeigestab sicher am Schraubenkopf des oberen Lenkers, stellen Sie sicher, dass der Anzeigestab richtig eingedrückt ist und sich in beide Richtungen bewegen kann, ohne dass er unten aufschlägt, und stellen Sie das Messgerät auf null.
  48. Prüfen Sie das Spiel des Kugelgelenks am RH hinteren oberen Achsschenkel.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Setzen Sie ein mittelgroßes Hebeleisen zwischen dem hinteren Lenker und dem Achsschenkel ein, und drücken Sie probeweise. Stellen Sie sicher, dass das Hebeleisen den hervorgehobenen Bereich in der Mittel der Lenkerseite drückt. Dadurch wird eine gute Messung erreicht, ohne dass sich der Lenker dreht. Notieren Sie die Werte der analogen Anzeige. Ersetzen Sie das Kugelgelenk des RH hinteren oberen Achsschenkels, wenn das Spiel über 1,00 mm liegt.
  49. Entfernen Sie den Stahl-Gliederarm für Bremsscheibenschlag vom RH Achsschenkel.
  50. Messen und notieren Sie die Dicke der LH hinteren Bremsbeläge.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Bei 2 mm oder weniger wird ein Austausch empfohlen. Prüfen Sie sowohl den inneren als auch den äußeren Belag.
  51. Prüfen Sie den Zustand der LH hinteren Bremsscheibe.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen Sie auf übermäßigen Rost oder Verschleiß. Siehe Bremsen
  52. Messen und notieren Sie die Dicke der RH hinteren Bremsbeläge.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Bei 2 mm oder weniger wird ein Austausch empfohlen. Prüfen Sie sowohl den inneren als auch den äußeren Belag.
  53. Prüfen Sie den Zustand der RH hinteren Bremsscheibe.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen Sie auf übermäßigen Rost oder Verschleiß. Siehe Bremsen
  54. Messen und notieren Sie die Dicke der RH vorderen Bremsbeläge.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Bei 2 mm oder weniger wird ein Austausch empfohlen. Prüfen Sie sowohl den inneren als auch den äußeren Belag.
  55. Prüfen Sie den Zustand der RH vorderen Bremsscheibe.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen Sie auf übermäßigen Rost oder Verschleiß. Mindestspezifikation: 30 mm.
  56. Messen und notieren Sie die Dicke der LH vorderen Bremsbeläge.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Bei 2 mm oder weniger wird ein Austausch empfohlen. Prüfen Sie sowohl den inneren als auch den äußeren Belag.
  57. Prüfen Sie den Zustand der LH vorderen Bremsscheibe.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen Sie auf übermäßigen Rost oder Verschleiß. Mindestspezifikation: 30 mm.
  58. Führen Sie eine Sichtprüfung aller Bremsleitungen und -schläuche durch.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Achten Sie besonders auf Verbindungspunkte.
  59. Notieren Sie die Profiltiefe des LH Vorderreifens.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Messen und notieren Sie die Profiltiefe außen, mittig und innen. Messen Sie nur die umlaufenden Rillen. Setzen Sie das Profiltiefenmessgerät nicht auf die Verschleißanzeiger. Wenn die Profiltiefe bei 3 mm (4/32 in) oder weniger liegt, wird ein Austausch empfohlen.
  60. Notieren Sie die Profiltiefe des RH Vorderreifens.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Messen und notieren Sie die Profiltiefe außen, mittig und innen. Messen Sie nur die umlaufenden Rillen. Setzen Sie das Profiltiefenmessgerät nicht auf die Verschleißanzeiger. Wenn die Profiltiefe bei 3 mm (4/32 in) oder weniger liegt, wird ein Austausch empfohlen.
  61. Notieren Sie die Profiltiefe des LH Hinterreifens.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Messen und notieren Sie die Profiltiefe außen, mittig und innen. Messen Sie nur die umlaufenden Rillen. Setzen Sie das Profiltiefenmessgerät nicht auf die Verschleißanzeiger. Wenn die Profiltiefe bei 3 mm (4/32 in) oder weniger liegt, wird ein Austausch empfohlen.
  62. Notieren Sie die Profiltiefe des RH Hinterreifens.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Messen und notieren Sie die Profiltiefe außen, mittig und innen. Messen Sie nur die umlaufenden Rillen. Setzen Sie das Profiltiefenmessgerät nicht auf die Verschleißanzeiger. Wenn die Profiltiefe bei 3 mm (4/32 in) oder weniger liegt, wird ein Austausch empfohlen.
  63. Prüfen Sie alle vier Reifendrücke von Hand.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    4 Reifen, 4 Kappen. Bei Bedarf Spezifikation wiederherstellen. Beachten Sie das Reifeninformationsschild an der fahrerseitigen B-Säule. Prüfen Sie Räder und Reifen auf Beulen oder Beschädigungen, während Sie die Reifendrücke prüfen/anpassen.
  64. Heben Sie das Fahrzeug auf eine bequeme Arbeitshöhe an, und setzen Sie es auf Sperren ab.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ACHTUNG

    Stellen Sie sicher, dass die Sperren auf beiden Seiten hörbar eingerastet sind, bevor Sie das Fahrzeug absenken. Andernfalls kann das Fahrzeug zu einer Seite kippen.

    Stellen Sie sicher, dass die Türen keine umliegenden Objekte treffen können.

  65. Prüfen Sie die Komponenten der Lenkung.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen Sie die mechanischen und elektrischen Verbindungen des Lenkgetriebes. Stellen Sie sicher, dass die Komponenten weder verbogen noch beschädigt sind.
  66. Führen Sie eine Sichtprüfung des HV-Batteriegehäuses durch.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen Sie auf Dellen, Kratzer oder andere Beschädigungen.
  67. Bauen Sie den vorderen Windabweiser aus. Siehe Verkleidung – Windabweiser – Vorne (Nicht Strukturpack)(Ausbauen und Ersetzen)oder Verkleidung – Windabweiser – Vorne (Strukturpack) (Ausbauen und Ersetzen).
  68. Entfernen Sie den hinteren Windabweiser. Siehe Verkleidung – Windabweiser – Hinten (Ausbauen und Ersetzen).
  69. Führen Sie eine Sichtprüfung der Unterseite des Fahrzeugs auf Kühlmittellecks durch.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Achten Sie besonders auf Schlauchverbindungspunkte.
  70. Überprüfen Sie die Komponenten an der Fahrzeugunterseite vorne und hinten.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Überprüfen Sie die Fahrzeugunterseite vorne und hinten. Prüfen Sie auf Anzeichen von unnormaler Beschädigung, Verschleiß, starkem Rostbefall, Verkabelungsschäden oder Stoßbeschädigungen. Achten Sie besonders auf sicherheitsrelevante Komponenten, und notieren Sie alle signifikanten Punkte.
  71. Prüfen Sie die Komponenten der Aufhängung.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen Sie den Zustand der Kugelgelenke, Buchsen usw. Prüfen Sie auf lockere Befestigungsmittel. Üben Sie vorsichtig mit einem Hebeleisen ausreichenden Druck aus.
  72. Prüfen Sie die Gummibuchsen aller hinteren Seiten- und Achslenker.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Achten Sie auf Risse am Gummiteil. Vergleichen Sie die Lage mit den Bildern, und befolgen Sie die Richtlinie: Schaden ist auf grünen Bereich begrenzt: Teil nicht austauschen• Schaden befindet sich im gelben Bereich auf einer Seite der Buchse: Teil nicht austauschen• Schaden befindet sich im gelben Bereich auf beiden Seiten der Buchse: Teil muss ausgetauscht werden• Schaden befindet sich im roten Bereich: Teil muss ausgetauscht werden.
  73. Montieren Sie den hinteren Windabweiser. Siehe Verkleidung – Windabweiser – Hinten (Ausbauen und Ersetzen).
  74. Montieren Sie den vorderen Windabweiser. Siehe Verkleidung – Windabweiser – Vorne (Nicht Strukturpack)(Ausbauen und Ersetzen)oder Verkleidung – Windabweiser – Vorne (Strukturpack) (Ausbauen und Ersetzen).
  75. Montieren Sie alle 4 Räder. Siehe Radbaugruppe (Aus- und Einbauen).
  76. Bauen Sie das Staufach im Frontstauraum ein. Siehe Frontstauraum (Ausbauen und Ersetzen).
  77. Fahren Sie das Fahrzeug von der Hebebühne herunter.
  78. ODIN-Routine ausführen PROC_ICE_X_ENTER-SERVICE-MODEvia Toolbox: (link)
  79. Prüfen Sie auf aktive Alarme.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    „Prüfen Sie auf Alarme mit der Bedienerschnittstelle über den Service-Modus > Aktive Alarme“ zu „Prüfen Sie auf Alarme mit der Bedienerschnittstelle über den Service Modus > Service-Alarme > Aktive Alarme“.
  80. Aktualisieren Sie die Firmware, falls verfügbar.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Wählen Sie die Uhr auf dem mittleren Display aus, oder wechseln Sie zur Software-Registerkarte, und wählen Sie „Jetzt installieren“, um das Firmware-Update zu starten. Wählen Sie „Jetzt installieren“. Tippen Sie auf den Countdown-Timer, bis die Uhr auf 0 heruntergelaufen ist. Prüfen Sie das mittlere Display, und stellen Sie sicher, dass das Firmware-Paket installiert wird.
  81. ODIN-Routine ausführen PROC_ICE_X_EXIT-SERVICE-MODEvia Toolbox: (link)