06/06/2024 07:19:13

HV-Abschaltverfahren des Fahrzeugs (Strukturpack)

Korrekturcode 17010020 0.45 HINWEIS: Sofern im Verfahren nicht ausdrücklich anders angegeben, spiegeln der obige Korrekturcode und die FRT den gesamten für die Durchführung dieses Verfahrens erforderlichen Aufwand wider, einschließlich der damit verbundenen Verfahren. Schichten Sie keine Korrekturcodes, wenn Sie nicht ausdrücklich dazu aufgefordert werden.HINWEIS: Unter Richtzeiten erfahren Sie mehr über FRTs und wie sie erstellt werden. Für Rückmeldungen zu den FRT-Werten senden Sie bitte eine E-Mail an LaborTimeFeedback@tesla.com. HINWEIS: Siehe Persönlicher Schutz, um sicherzustellen, dass Sie die richtige persönliche Schutzausrüstung tragen, wenn Sie das folgende Verfahren durchführen.

  • 05.12.2023: Referenzen zu anderen Verfahren zur Fahrzeugisolierung aktualisiert.
  • 08.11.2023: Schritte für HV-Isolierhandschuhe hinzugefügt/aktualisiert.
  • 02.05.2023: Arbeitsschritt zur Strommessung in Bezug auf Reihenfolge und Konsistenz aktualisiert.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Warnung
Bei diesem Verfahren wird überprüft, ob die Hochvoltkomponenten (Klimakompressor, Umrichter usw.) spannungsfrei sind. Führen Sie dieses Verfahren vor allen Wartungsarbeiten an den Hochvoltkomponenten aus.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Warnung
Legen Sie vor allen Arbeiten an hochspannungsführenden Anlagen jeglichen Körperschmuck ab (Uhr, Armbänder, Ringe, Halsketten, Ohrringe, Plaketten, Piercings usw.), und leeren Sie Ihre Taschen (Schlüssel, Münzen, Stifte, Werkzeug, Befestigungsmittel usw.).
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Warnung
Wenn für das Verfahren ein Augenschutz vorgeschrieben ist, befestigen Sie den Augenschutz sicher am Kopf, sodass er sich nicht lösen kann.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Warnung
Tragen Sie beim Umgang mit Hochvoltkomponenten, einschließlich des Prüfgeräts, stets Hochspannungs-Isolierhandschuhe und eine Schutzbrille. Prüfen Sie die Handschuhe vor jeder Verwendung mit einem zugelassenen Prüfgerät, und stellen Sie sicher, dass das Prüfdatum auf den Handschuhen nicht abgelaufen ist.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Warnung
Vor allen Arbeiten an Tesla Fahrzeugen, an zugehörigen Komponenten oder mit den entsprechenden Reparaturgeräten sind sämtliche Reparatur- und Betriebsanweisungen aufmerksam durchzulesen.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Warnung
Rechnen Sie bei der Arbeit an einem Tesla Fahrzeug, an entsprechenden Hochspannungskomponenten oder mit entsprechenden Hochspannungs-Prüfgeräten zu jedem Zeitpunkt mit dem Vorhandensein von Spannung, bis Sie sich vom Gegenteil überzeugt haben. Denken Sie daran, dass sich die Energiezustände während des Prüfens ändern können. Gehen Sie deshalb stets auf Nummer sicher.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Warnung
Halten Sie bei Arbeiten mit Hochspannungskomponenten stets einen Rettungshaken für Elektrounfälle in der Nähe bereit. Rettungshaken für Elektrounfälle werden eingesetzt, um verletzte Personen ohne die Gefahr weiterer Verletzungen von Hochspannungsquellen zu entfernen.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Warnung
Verwenden Sie ein digitales Hochspannungs-Multimeter, um beide Seiten des Steckverbinders auf Hochspannung zu prüfen, wann immer Sie einen Hochspannungssteckverbinder trennen.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Warnung
Stellen Sie sicher, dass das Isolationsmessgerät und die Leitungen für mindestens 500 V DC ausgelegt sind.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Warnung
Befolgen Sie bei der Verwendung von Prüfgeräten oder bei Wartungsarbeiten an einem Tesla Fahrzeug bzw. entsprechenden Hochvoltkomponenten alle Anweisungen. Wenn die Reparaturanweisungen unklar sind oder Fragen zur Verwendung der Prüfgeräte auftreten, initiieren Sie eine Toolbox-Sitzung, bevor Sie fortfahren.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Warnung
Falls irgendwelche Prüfgeräte nicht wie erwartet funktionieren, versuchen Sie nicht, das Fahrzeug damit zu überprüfen oder zu reparieren. Befolgen Sie das geeignete Abschalt- und Sicherungsverfahren für die Geräte, und wenden Sie sich an Ihren Vorgesetzten.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Warnung
Vergewissern Sie sich bei der Verwendung von Prüfgeräten, dass alle Kabel angeschlossen sind, bevor Sie das Gerät einschalten oder anderweitig mit der Verwendung beginnen.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Warnung
Wann immer die HV-LEDs leuchten, ist Hochspannung an den Batterieladegeräten vorhanden. Die Anzeigen und LEDs können jedoch fehlerhaft sein. Verlassen Sie sich nicht darauf, dass bei nicht leuchtender LED auch keine Hochspannung vorhanden ist. Gehen Sie stets davon aus, dass Hochspannung vorhanden ist, bis Sie sich mit einem Multimeter vom Gegenteil überzeugt haben.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Warnung

Nur Techniker, die im Umgang mit Hochspannung geschult sind und alle erforderlichen Zertifizierungskurse (falls zutreffend) absolviert haben, dürfen dieses Verfahren durchführen. Beim Umgang mit einem Hochspannungskabel, einer Stromschiene oder eines Hochspannungsanschlusses müssen immer geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA) sowie Isolierhandschuhe mit einer Mindestauslegung von Klasse 0 (1000 V) getragen werden. Weitere Sicherheitsinformationen finden Sie in den Technischen Hinweisen TN-15-92-003, Sorgfaltsregeln beim Umgang mit Hochspannung.

  • 1146175-00-A Stromzange, Fluke 374FC
  • 1130480-02-A Prüfspitzen, schmal

Isolieren

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Anmerkung
Dieses Verfahren gilt für Strukturpack mit 5 Sitzen. Zu Anweisungen für das Prüfen der HV-Abschaltung bei Nicht Strukturpack mit 5 Sitzen siehe HV-Abschaltverfahren des Fahrzeugs. Zu Anweisungen für das Prüfen der HV-Abschaltung bei Nicht Strukturpack mit 7 Sitzen siehe HV-Abschaltverfahren des Fahrzeugs (7-Sitzer)
  1. Öffnen Sie alle Türen und alle Fenster.
  2. Entfernen Sie die hintere Unterhaubenschürze. Siehe Unterhaubenschürze – Hinten (Ausbauen und Ersetzen).
  3. Trennen Sie die 12-V-/Niederspannungs-Stromversorgung. Siehe 12-V-/Niederspannungsversorgung (Trennen und Verbinden).
  4. Stellen Sie die Stromzange auf Spannungsmessung, und messen Sie mit den Prüfspitzen die Spannung zwischen den Klemmen der 12-V-/Niederspannungs-Zusatzbatterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Bei einer LV (Li-Ion) Zusatzbatterie: Wenn die Spannung an den Batterieklemmen 0 beträgt, hat die Batterie möglicherweise intern abgeschaltet. Verwenden Sie zum Prüfen eine 12-V-Blei-Säure-Batterie. Für mobile Techniker: Verwenden Sie die 12-V-Blei-Säure-Batterie im Servicefahrzeug.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ACHTUNG
    Bei einer LV (Li-Ion) Zusatzbatterie: Wenn die Spannung an den Batterieklemmen unter 13 Volt oder über 16 Volt liegt, kann keine zuverlässige Messung mit der Stromzange durchgeführt werden, und diese darf nicht verwendet werden.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ACHTUNG
    Bei einer 12V (Lead Acid) Zusatzbatterie: Wenn die gemessene Spannung unter 10 Volt oder über 14 Volt liegt, kann keine zuverlässige Messung mit der Stromzange durchgeführt werden, und diese darf nicht verwendet werden.
  5. Bauen Sie das mittlere Windabweiserblech aus. Siehe Verkleidung – Windabweiser – Mitte (Ausbauen und Ersetzen).
  6. Entfernen Sie alle Gegenstände aus Ihren Taschen, und stellen Sie sicher, dass Sie keine Metallgegenstände am Körper tragen.
  7. Prüfen Sie die Hochspannungs-Isolierhandschuhe.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Prüfen Sie die Handschuhe vor der Benutzung auf Beschädigung, Zu Informationen über die Inspektion von Hochspannungs-Isolierhandschuhen siehe das Servicedokument TN-15-92-003 R1.
  8. Ziehen Sie Hochspannungs-Isolierhandschuhe, Überhandschuhe aus Leder sowie eine Schutzbrille an.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Warnung
    Tragen Sie weiterhin die Handschuhe, bis Sie dazu aufgefordert werden, sie auszuziehen.
  9. Schalten Sie die Stromzange ein, und stellen Sie das Messgerät für die Messung auf null.
  10. Montieren Sie die Stromzange an einem Kabel des HV-Kabelbaums für die hintere Antriebseinheit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Stellen Sie sicher, dass das Messgerät in die richtige Richtung zeigt.
  11. Messen Sie den Strom im HV-Kabel.
    • Wenn der Strom im Bereich von –0,5 A bis 0,5 A liegt, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
    • Wenn der Strom außerhalb des Bereichs von –0,5 A bis 0,5 A liegt, z. B. –0,8 A oder 1,3 A beträgt, führen Sie das Verfahren zum Trennen der Niederspannungs-Stromversorgung erneut aus. Siehe 12-V-/Niederspannungsversorgung (Trennen und Verbinden). Wenn der Messwert noch immer außerhalb des Bereichs von –0,5 A bis 0,5 A liegt, bitten Sie um weitere Unterstützung.
      Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
      Warnung
      TRENNEN SIE KEINEN HV-Kabelbaum, wenn der Strommesswert außerhalb des Bereichs von –0,5 A bis 0,5 A liegt.
  12. Trennen Sie das Hochspannungskabel für die hintere Antriebseinheit von der HV-Batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Lösen Sie die Sicherungslasche, und drehen Sie den Entriegelungshebel nach oben, um den Steckverbinder zu lösen. Drücken Sie den Entriegelungshebel nicht gewaltsam nach oben. Stellen Sie sicher, dass die Ausrichtungslaschen an der Stiftleiste der hinteren Antriebseinheit nicht beschädigt sind.
  13. Stellen Sie sicher, dass an der Hochspannungsstiftleiste der hinteren Antriebseinheit keine Hochspannung vorhanden ist.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Stellen Sie sicher, dass die Prüfausrüstung für CATIII oder höher zugelassen ist. Messen Sie B+ zur Masse, B- zur Masse und B+ zu B-. Wenn die Spannung über 10 V liegt, sind die Schütze des Batteriepakets nicht geöffnet oder verschweißt. Unterbrechen Sie die Arbeit, und wenden Sie sich an das Service Engineering.

    Komponententest

    B+

    (LH Sondenöffnung)

    B-

    (RH Sondenöffnung)

    Erdung

    Gemessene Spannung unter 10 V

    Gemessene Spannung mindestens 10 V

    HV

    Plusleitung (+)

    Minusleitung (-)

    Akzeptiert

    Nicht akzeptiert

    Prüfen Sie, ob das Schütz der HV-Batterie festsitzt. Siehe HV-Batterieschütz, Prüfung auf Klemmen.

    Plus-Schütz der HV-Batterie

    Plusleitung (+)

    Minusleitung (-)

    Akzeptiert

    Nicht akzeptiert

    Das Plus-Schütz der HV-Batterie könnte festsitzen. Siehe HV-Batterieschütz, Prüfung auf Klemmen.

    Minus-Schütz der HV-Batterie

    Plusleitung (+)

    Minusleitung (-)

    Akzeptiert

    Nicht akzeptiert

    Das Minus-Schütz der HV-Batterie könnte festsitzen. Siehe HV-Batterieschütz, Prüfung auf Klemmen.

  14. Gehen Sie zum Verfahren zurück, bei dem das Fahrzeug elektrisch isoliert werden musste.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Wenn Sie nicht mehr in der Nähe von Hochspannung arbeiten, können Sie die HV-Isolierhandschuhe ausziehen.

Integrieren

  1. Falls ausgezogen, ziehen Sie die Hochspannungs-Isolierhandschuhe und die Überhandschuhe aus Leder an.
  2. Schließen Sie das Hochspannungskabel für die hintere Antriebseinheit an der HV-Batterie an.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Stellen Sie sicher, dass sich der Hebel in der aufrechten und geöffneten Stellung befindet. Stecken Sie den Steckverbinder vorsichtig ein, und rasten Sie den Hebel ein. Befestigen Sie den Hebel vollständig, und stellen Sie sicher, dass die rote Lasche verriegelt ist.
  3. Ziehen Sie die Überhandschuhe aus Leder und die Hochspannungs-Isolierhandschuhe aus.
  4. Bauen Sie das mittlere Windabweiserblech ein. Siehe Verkleidung – Windabweiser – Mitte (Ausbauen und Ersetzen).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Anmerkung
    Tragen Sie Loctite 222 auf die Schrauben des mittleren Windabweisers auf.
  5. Schließen Sie die 12-V-/Niederspannungs-Spannungsversorgung an. Siehe 12-V-/Niederspannungsversorgung (Trennen und Verbinden).
  6. Montieren Sie die hintere Unterhaubenschürze. Siehe Unterhaubenschürze – Hinten (Ausbauen und Ersetzen).
  7. Schließen Sie alle Fenster und Türen.