2025-06-27

DC Charge Port Latch Stick - GB (Remove and Replace)

Code de correction 44010102202 FRT 0.66 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à ServiceManualFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 1076921-00-A MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE FLUKE 1587
  • 1130480-02-A Sondes d’essai minces
  • 1076927-00-A Hioki RM 3548
  • 1076928-00-A Sondes d'essai, Hioki 9461
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Only technicians who have been trained in High Voltage Awareness and have completed all required certification courses (if applicable) are permitted to perform this procedure. Proper personal protective equipment (PPE) and insulating HV gloves with a minimum rating of class 0 (1000V) must be worn at all times a high voltage cable, busbar, or fitting is handled. Refer to Tech Note TN-15-92-003, High Voltage Awareness Care Points for additional safety information.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Remove all jewelry (watches, bracelets, rings, necklaces, earrings, ID tags, piercings, etc.) from your person, and all objects (keys, coins, pens, pencils, tools, fasteners, etc.) from your pockets before performing any procedure that exposes you to high voltage.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
If corrective eyewear is necessary to safely perform any procedure, make sure that the eyewear is securely restrained to the head and cannot fall off.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Vous devez porter les équipements de protection personnelle appropriés pour effectuer cette procédure :

  • Gants isolants haute tension
  • Gants protecteurs en cuir
  • Testeur à gants haute tension
  • Lunettes de sécurité
  • Chaussures de sécurité (classées danger électrique)
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Un souffleur de gants est la seule façon recommandée de tester les gants haute tension. Les deux gants haute tension doivent réussir le test avant que vous ne commenciez cette procédure. Si l’un ou l’autre des gants ne réussit pas le test de fuite d’air, jetez la paire.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Assurez-vous que les gants haute tension ne sont pas expirés. Vous pouvez utiliser les gants haute tension jusqu’à 12 mois après leur date de test, qui est imprimée sur le gant, mais seulement pendant 6 mois après la première utilisation, et ce, même au cours de la période de 12 mois.

Caractéristiques techniques de couple

Retirer

  1. Retirez l'ensemble du port de charge. Voir Chargeport (China) (Remove and Replace),
  2. Retirez les gants isolants contre la haute tension.
  3. Tirez et maintenez le câble de déverrouillage manuel pour libérer l'actionneur.
  4. Retirez les vis fixant l’actionneur à l’ensemble du port de recharge.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
  5. Tournez de 30 degrés pour retirer l'actionneur de l'ensemble du port de recharge.
  6. Retirez le joint torique du bâton de verrouillage CC de l'ensemble du port de recharge.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Jetez la pièce retirée.
  7. Faites pivoter pour relâcher le bâton de verrouillage du port de recharge CA de l'actionneur.

Installer

  1. Appliquez une quantité suffisante de lubrifiant au bâton de verrouillage CA et le joint torique.
  2. Faites pivoter pour installer le bâton de verrouillage sur le port de recharge CA de l'actionneur.
  3. Installez le nouveau joint torique du bâton de verrouillage CC sur l'ensemble du port de recharge.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Prenez soin de ne pas endommager le joint torique.
  4. Placez l'actionneur sur l'ensemble du port de recharge.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez doucement sur l'actionneur, assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre l'actionneur et le port de recharge.
  5. Installez les vis fixant l’actionneur à l’ensemble du port de recharge.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
  6. Mettez des gants isolants HV et des couvre-gants en cuir.
  7. Installez l'ensemble du port de charge. Voir Chargeport (China) (Remove and Replace),