04/03/2024 17:55:59

A/C Refrigerant (Recovery and Recharge)

Code de correction 18200102 FRT 1.10 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 1501412-00-A INJECTEUR D'HUILE, R1234YF
  • 1711245-00-A Machine de climatisation Dual Gas Ecotechnics Snap On
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Seul le personnel familier avec les systèmes de climatisation ainsi que la machine de climatisation du véhicule est autorisé à faire l'entretien et la réparation de ces systèmes. Prenez toujours le temps de lire et de comprendre le manuel de l'utilisateur de la machine de climatisation avant de faire fonctionner cette machine.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les réfrigérants R134a et R1234yf sont des liquides dangereux qui peuvent provoquer des blessures graves en cas de manipulation incorrecte. Lorsque vous effectuez une intervention de récupération ou de recharge sur le système de climatisation, vous devez porter des Équipements de protection individuelle (ÉPI) adéquats, tels qu’un appareil de protection du visage, des gants résistant à la chaleur, des bottes en caoutchouc, et un tablier ou une combinaison étanche.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Ne respirez pas les vapeurs ou la bruine de réfrigérant et de lubrifiant. L’exposition à ces produits peut causer des blessures, plus particulièrement aux yeux, au nez, à la gorge et aux poumons. Effectuez l'entretien et les réparations dans un endroit bien aéré. En cas de déversement accidentel, veillez à bien aérer la zone avant de retourner au travail. De l'information supplémentaire sur la santé et la sécurité est disponible auprès des fabricants d'équipement, de réfrigérant et de lubrifiant. Reportez-vous aux manuels d'instruction et aux fiches techniques santé-sécurité des fabricants.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Autant que possible, évitez de brancher la machine de climatisation à une rallonge électrique. Un incendie causé par une surchauffe pourrait survenir si vous utilisez une rallonge. Si l'utilisation d'une rallonge est nécessaire, qu’elle soit la plus courte possible et d’un calibre minimal de 14 AWG.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Ne vous servez pas d'air comprimé pour effectuer un essai de pression ou de fuite de la machine de climatisation ou du système de climatisation du véhicule. Certains mélanges de réfrigérant et d'air sont inflammables à des pressions élevées. Il s'agit de mélanges potentiellement dangereux pouvant causer un incendie ou une explosion, pouvant entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Soyez conscient des risques d'incendie. Ne vous servez pas de la machine de climatisation du véhicule à proximité d'un déversement ou d'un réservoir de liquide inflammable ouvert.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Si vous faites fonctionner la machine de climatisation dans un environnement où la température excède 49 °C (120 °F), patientez 10 minutes entre chaque tâche.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Veillez à ne jamais transférer de réfrigérant dans une bonbonne ou un réservoir sauf si le remplissage de ce réservoir est approuvé par le Ministère du transport. L'homologation DOT se présente sous la forme « DOT 4BA » ou « DOT 4BW » étampée sur le collier (poignée) du réservoir. Une explosion peut survenir si le réservoir de réfrigérant est trop rempli. Durant le transfert de réfrigérant dans le réservoir, assurez-vous que le poids du réfrigérant indique un niveau de remplissage sécuritaire. Il ne doit pas excéder 60 % du poids nominal brut du réservoir.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Utilisez uniquement le réfrigérant spécifié par Tesla pour remplir le système et la machine de climatisation du véhicule. Ne mélangez pas différents types de réfrigérants dans le système de climatisation du véhicule ou dans un même contenant. Un tel mélange peut gravement endommager la machine de climatisation et le système de climatisation du véhicule.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Utilisez uniquement le type d’huile de climatisation spécifié.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Ne permettez pas à l'huile réfrigérante d'entrer en contact avec les surfaces du véhicule car cela pourrait endommager la peinture, les garnitures ou le fini du véhicule.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Conservez toujours l'huile réfrigérant dans son contenant d’origine bien scellé et clairement marqué pour éviter toute contamination.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Évitez de trop remplir d’huile le système de climatisation. Remplacez uniquement la quantité exacte retirée. Mesurez toujours le volume d'huile retiré, puis remplissez le système en utilisant le même volume.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Conservez toujours plusieurs réservoirs d'huile différents destinés aux deux types d'huile. Ces réservoirs doivent toujours être clairement identifiés pour éviter toute contamination croisée entre les différents types d'huile.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Les bonbonnes de réfrigérant présentement utilisées comme réservoirs de source sont des bonbonnes jetables. Avant de les jeter, raccordez les bonbonnes de réfrigérant jetables à un appareil de récupération pour les mettre sous vide et faire en sorte que tout le réfrigérant a été retiré. Puis identifiez le cylindre comme « Vide ».
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Reportez-vous en tout temps à l'étiquette d'information pour déterminer la capacité en réfrigérant du véhicule. Prenez garde de ne pas excéder la capacité de remplissage du système de climatisation ou de ne pas le remplir suffisamment.

Récupération

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Tout manquement à ces consignes de récupération peut causer des dommages catastrophiques au système de climatisation.
  1. Effectuez une vérification de l'étalonnage de la machine de climatisation. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de la machine de climatisation pour connaître les directives de vérification de l'étalonnage de la machine de climatisation. Si la vérification de l'étalonnage est un échec, un représentant de l'entretien doit étalonner la machine de climatisation avant de pouvoir l'utiliser.
  2. Inspectez l'intégralité des tuyaux flexibles et des raccords pour déceler des signes de dégradation, des fissures ou des dommages. Assurez-vous que l'état des tuyaux flexibles et des raccords permet à la machine de fonctionner sans présenter de fuite.
  3. Inspectez la prise et le cordon d'alimentation de la machine de climatisation pour vérifier qu'ils ne sont pas endommagés et que l'isolation n'est compromise d'aucune façon.
  4. Veillez à utiliser le type d’huile de climatisation approprié.
  5. Mettez en place la machine de climatisation.
  6. Retirez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
  7. Retirez le conduit d’entrée de la cabine. Voir Assembly - Fresh Air Gutter - HVAC (Remove and Replace).
  8. Retirez le panneau d’accès. Voir Cover - Hood Latch (Remove and Replace).
  9. Retirez l’unité de rangement qui se trouve sous le capot. Voir Underhood Storage Unit (Remove and Replace).
  10. Déverrouillez la passerelle du véhicule. Voir Déverrouillage de passerelle.
  11. Sur l'écran tactile, touchez Mode Entretien > Thermique > Système frigorigène > Remplissage ou vidange du fluide thermique (fluide frigorigène seulement), puis sélectionnez Exécuter pour commencer la routine « Remplissage ou vidange du fluide thermique (fluide frigorigène seulement) ».
  12. Portez un équipement de protection individuelle adéquat.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Les réfrigérants R134a et R1234yf sont des liquides dangereux et peuvent provoquer des blessures graves s'ils sont mal manipulés. Lors du recyclage ou de la recharge du système de climatisation, vous devez porter un équipement de protection individuelle (ÉPI) approprié, notamment des écrans faciaux, des gants résistant à la chaleur, des bottes en caoutchouc, des tabliers ou des combinaisons imperméables.
  13. Retirez les capuchons des orifices de haute pression et basse pression de la climatisation.
  14. Branchez le flexible rouge de haute pression à l'orifice de haute pression du climatiseur et le flexible bleu de basse pression à l'orifice de basse pression du climatiseur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les orifices de HP et de BP sont de tailles différentes, ils correspondent respectivement aux accouplements des tuyaux.
  15. Suivez les directives du climatiseur pour procéder à la récupération du fluide frigorigène du véhicule.
  16. Prenez note ou imprimez la quantité de fluide frigorigène (environ 1 000 à 1 040 g) et d'huile (environ 8,87 ml) récupérée une fois la récupération terminée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le climatiseur sonne une fois la récupération terminée.

Test de fuite sous vide et injection d'huile

  1. Sur la machine de climatisation, appuyez sur ENTRER, appuyez sur Menu manuel > VIDE, réglez le temps de vide sur 15 minutes, puis appuyez sur ENTRER et suivez les instructions de la machine de climatisation pour effectuer un test de fuite sous vide de climatisation.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous que le test de fuite sous vide est réussi avant de passer à l'étape suivante.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le climatiseur sonne une fois le test de fuite sous vide terminé.
  2. Retirez le flexible bleu de basse pression du port de basse pression du climatiseur.
  3. Mesurez la quantité d'huile récupérée du système de climatisation du véhicule en comparant le changement de niveau dans le réservoir de récupération d'huile. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour déterminer la quantité d'huile à ajouter au système de climatisation durant la recharge, en supposant qu'aucun composant n'a été remplacé.
    Quantité d'huile vidangée de la machine de climatisation en grammes ou millilitres Quantité d’huile à ajouter au système de climatisation durant la recharge en grammes ou en millilitres
    10 10
    20 20
    30 30
    40 42
    50 55
    60 67
    70 80
    80 92
    90 105
    100 117
    110 130
    120 142
    130 155
    140 167
    150 180
  4. Installez le flexible bleu de basse pression sur le port de basse pression du climatiseur.

Recharger

  1. Touchez ENTRER, puis Menu manuel > CHARGE, puis suivez les instructions de la machine de climatisation pour effectuer un remplissage du fluide frigorigène.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Saisissez la quantité de fluide frigorigène notée pendant la récupération du climatiseur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le climatiseur sonne une fois la recharge terminée.
  2. Retirez le flexible rouge de haute pression du port de haute pression du climatiseur et le flexible bleu de basse pression du port de basse pression du climatiseur.
  3. Installez les capuchons sur les orifices de haute pression et basse pression de la climatisation.

Tests de performance

  1. Sur l'écran tactile, effectuez les étapes suivantes :
    1. Touchez Mode Entretien > Thermique > Système frigorigène > Arrêter le remplissage ou la vidange du fluide thermique pour compléter la routine « Remplissage ou vidange du fluide thermique (liquide frigorigène seulement) ».
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Assurez-vous que la routine est terminée, puis touchez OK pour la fermer.
    2. Touchez Mode Entetien > Thermique > Capteurs et vannes > Exécuter la mise en service de la pompe à chaleur et sélectionnez Exécuter. pour démarrer la routine « Exécuter la mise en service de la pompe à chaleur ».
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Assurez-vous que la routine est terminée, puis touchez Fermer pour la fermer.
    3. Touchez Mode Entretien > Thermique > Actions > Test de performance thermique, et sélectionnez Exécuter pour commencer la routine « Test de performance du système thermique ».
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Assurez-vous que la routine est terminée, puis touchez Fermer pour la fermer.
    4. Touchez Mode Entretien > Thermique > Actions > Test de performance thermique, et sélectionnez Exécuter pour commencer la routine « Test de performance du système CVC ».
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Assurez-vous que la routine est terminée, puis touchez Fermer pour la fermer.