26/01/2024 03:09:05

SuperManifold - Service Kit, SM EXV Coil, Heat Pump (Remove and Replace)

Code de correction 1840010092 FRT 0.24 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

Cette procédure vise à retirer et remplacer l’un ou l’autre des détendeurs électroniques.

Retirer

  1. Retirez l’unité de rangement sous le capot. Voir Exterior Fittings - Luggage Compartment Trim - Front Luggage Storage Compartment - Frunk Assembly (Remove and Replace).
  2. Débranchez l’alimentation de la batterie BT. Voir LV Battery - Li-lon (Disconnect and Connect).
  3. Relâchez la languette de verrouillage, puis débranchez le connecteur électrique du capteur haute pression et température.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    DO NOT push down on the red locking tab. Pull the tab away from the connector until the connector is unlocked, and then continue pulling to release the connector.
  4. Relâchez la languette de verrouillage, puis débranchez le connecteur électrique sur le détendeur (EXV) de recirculation.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    DO NOT push down on the red locking tab. Pull the tab away from the connector until the connector is unlocked, and then continue pulling to release the connector.
  5. Relâchez la languette de verrouillage, puis débranchez le connecteur électrique sur le détendeur du condenseur refroidi par liquide.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    DO NOT push down on the red locking tab. Pull the tab away from the connector until the connector is unlocked, and then continue pulling to release the connector.
  6. Relâchez la languette de verrouillage, puis débranchez le connecteur électrique de la vanne de fermeture du condenseur refroidi à l’eau.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    DO NOT push down on the red locking tab. Pull the tab away from the connector until the connector is unlocked, and then continue pulling to release the connector.
  7. Relâchez la languette de verrouillage, puis débranchez le connecteur électrique sur la VEX du condenseur du côté droit de la cabine.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    DO NOT push down on the red locking tab. Pull the tab away from the connector until the connector is unlocked, and then continue pulling to release the connector.
  8. Relâchez la languette de verrouillage, puis débranchez le connecteur électrique du capteur haute pression et de température de sous-refroidissement.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    DO NOT push down on the red locking tab. Pull the tab away from the connector until the connector is unlocked, and then continue pulling to release the connector.
  9. Relâchez la languette de verrouillage, puis débranchez le connecteur électrique sur le détendeur du condenseur du côté gauche de la cabine.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    DO NOT push down on the red locking tab. Pull the tab away from the connector until the connector is unlocked, and then continue pulling to release the connector.
  10. Relâchez la languette de verrouillage, puis débranchez le connecteur électrique sur le détendeur du refroidisseur.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    DO NOT push down on the red locking tab. Pull the tab away from the connector until the connector is unlocked, and then continue pulling to release the connector.
  11. Relâchez la languette de verrouillage, puis débranchez le connecteur électrique sur le détendeur de l’évaporateur.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    DO NOT push down on the red locking tab. Pull the tab away from the connector until the connector is unlocked, and then continue pulling to release the connector.
  12. Déplacez le faisceau thermique du supercollecteur vers le côté.
  13. Utilisez un pic pour tirez la languette de verrouillage vers le bas, puis tirez vers l’avant du véhicule pour retirer la bobine de détendeur électronique.

Installer

  1. Installez la bobine sur le détendeur électronique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser le joint de la bobine sur le détendeur. Ne lubrifiez pas le joint de la bobine. Alignez adéquatement la languette de verrouillage de la bobine du détendeur sur le supercollecteur. Faites glisser la bobine du détendeur sur le joint de la bobine. Effectuez un test de solidité en poussant, tirant et poussant de nouveau sur la bobine du détendeur pour vous assurer qu’elle est solidement fixée.
  2. Acheminez le faisceau thermique vers le supercollecteur.
  3. Branchez les connecteurs électroniques qui ont été déconnectés durant l’étape du retrait, puis enclenchez les verrous de connecteur.
  4. Branchez l’alimentation BT. Voir LV Battery - Li-lon (Disconnect and Connect).
  5. Installez l'unité de rangement sous le capot. Voir Exterior Fittings - Luggage Compartment Trim - Front Luggage Storage Compartment - Frunk Assembly (Remove and Replace).