Probe Lid - Ancillary Bay Cover (Remove and Replace)
Code de correction
1630010192
FRT
0.30
REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire.
REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com.
REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.
- 1059330-00-B Douille, cond. 1/4 po, embout Torx externe Plus 5-Lobe
Only
technicians who have been trained in High Voltage Awareness and
have completed all required certification courses (if applicable) are permitted to
perform this procedure. Proper personal protective equipment
(PPE) and insulating HV gloves with a minimum rating
of class 0 (1000V) must be worn at all times a high voltage
cable, busbar, or fitting is handled. Refer to Tech Note TN-15-92-003, High Voltage Awareness
Care Points
for additional safety
information.
Caractéristiques techniques de couple
Description | Valeur de couple | Outils recommandés | Réutiliser/remplacer | Remarques |
---|---|---|---|---|
Boulons à 5 lobes (x2) qui fixent le couvercle de la sonde HT au couvercle de la baie auxiliaire |
![]() 6 Nm (4.4 lbs-ft) |
|
Remplacer |
Retirer
- Débranchez l’alimentation à basse tension. Voir LV Battery - Li-lon (Disconnect and Connect) (Modify).
- Retirez le coussin de siège inférieur de la deuxième rangée. Voir Seat Cushion - 2nd Row (Remove and Replace).
- Retirez tous les bijoux et videz vos poches avant de poursuivre cette procédure.
- Mettez des gants isolants HT, des gants extérieurs en cuir et des lunettes de sécurité avant de poursuivre cette procédure.
-
Retirez et mettez au rebut les boulons à 5 lobes (x2) qui fixent le couvercle de la sonde HT au couvercle de la baie auxiliaire, puis retirez le couvercle de la sonde HT du couvercle de la baie auxiliaire.
TIpNous recommandons l’utilisation des outils suivants :
- Lunettes de sécurité
- Gants de sécurité électriques
- Rallonge de 4 po
- Douille, cond. 1/4 po, embout Torx externe Plus 5-Lobe
- Clé à cliquet/Clé dynamométrique (pour l’installation seulement)
AvertissementThe video(s) included in this procedure are meant as an overview for supplemental purposes only. Follow all of the steps listed in the procedure to avoid damage to components and/or personal injury.
Installer
-
Utilisez une lingette IPA pour nettoyer la surface du joint du couvercle de la sonde HT et la surface de contact du couvercle de la baie auxiliaire.
RemarqueLaissez-les sécher pendant 1 minute.
-
Inspectez visuellement l'état du joint du couvercle de la sonde HT et la surface de contact du couvercle de la baie auxiliaire pour détecter les fissures, les coupures, les rainures, les abrasions ou tout autre dommage susceptible d'affecter l'étanchéité.
RemarqueSi le joint du couvercle de la sonde HT est endommagé, remplacez-le. Si la surface de contact du couvercle de baie auxiliaire présente des dommages mineurs susceptibles d'affecter l'étanchéité, effectuer un test d'étanchéité à l'air de la baie auxiliaire lorsque cela est demandé.
-
Installez le couvercle de la sonde HT sur le couvercle de la baie auxiliaire, installez de nouveaux boulons (x2) à 5 lobes pour fixer le couvercle de la sonde HT au couvercle de la baie auxiliaire, puis marquez les boulons à l'aide d'un stylo à peinture une fois qu'ils sont serrés.6 Nm (4.4 lbs-ft)TIpNous recommandons l’utilisation des outils suivants :
- Lunettes de sécurité
- Gants de sécurité électriques
- Rallonge de 4 po
- Douille, cond. 1/4 po, embout Torx externe Plus 5-Lobe
- Clé à cliquet/Clé dynamométrique (pour l’installation seulement)
-
Si des dommages mineurs ont été constatés sur la surface de contact du couvercle du segment auxiliaire, effectuer un essai d'étanchéité à l'air du segment auxiliaire, le cas échéant. Voir Ancillary Bay Air Leak Test (Inspection).
RemarqueSi le capot de la baie auxiliaire doit être retiré, retarder l'essai d'étanchéité à l'air de la baie auxiliaire jusqu'à ce que le capot de la baie auxiliaire soit installé.
- Retirez les gants isolants HT.
- Installez le coussin de siège inférieur de la 2e rangée. Voir Seat Cushion - 2nd Row (Remove and Replace).
- Branchez la batterie BT. Voir LV Battery - Li-lon (Disconnect and Connect) (Modify).