2026-03-06

Inverter - Front Drive Unit (3DU) (Remove and Replace)

Code de correction 3920010012 FRT 3.48 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire indiqués ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. NOTE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous. REMARQUE : Voir Précautions ergonomiques pour consulter les pratiques de travail sécuritaires et saines.

Retirer

  1. Vérifiez que la véhicule est bien doté de la version du micrologiciel du véhicule feature/poppyseed-32-5, ou version ultérieure. Mettez à jour le logiciel du véhicule s'il ne l'est pas.
  2. Soulevez et soutenez le véhicule. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux,
  3. Ouvrez les portes et abaissez les fenêtres.
  4. Déplacez les deux sièges avant vers l’avant.
  5. Branchez un ordinateur portable doté de Toolbox au véhicule. Voir Toolbox (connecter et déconnecter).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une fois la connexion réussie, le mode Entretien plus sera activé, et les mots « Mode entretien + » apparaîtront en filigrane sur l'écran tactile.
  6. Activez le mode Entretien Plus. Voir Mode Entretien Plus,
  7. Sur l'écran tactile du véhicule, accédez à Service Mode Plus (Mode Entretien Plus) > High Voltage (Haute tension) > Procedures (Procédures) > Front Drive INVERTER Replacement (Remplacement de l'onduleur de l'entraînement avant).
  8. Exécuter PROC_PMF_X_STORE-DATA-BOOTvia Service Mode Plus:Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Store Bootloader Datavia Toolbox:(link)
  9. Exécuter PROC_DIF_X_STORE-DATA-APPvia Service Mode Plus:Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Store Application Datavia Toolbox:(link)
  10. Exécuter PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAIN-COOLANTvia Toolbox:(link)
  11. Débranchez l’ordinateur portable doté de Toolbox du véhicule. Voir Toolbox (connecter et déconnecter),
  12. Débranchez l’alimentation de la batterie BT. Voir LV Power (Disconnect and Connect),
  13. Retirez l’unité de rangement qui se trouve sous le capot. Voir Underhood Storage Unit (Remove and Replace),
  14. Effectuez la procédure de désactivation HT du véhicule. Voir Vehicle HV Disablement Procedure (Test/Adjust),
  15. Placez le volant droit devant.
  16. Bloquez le volant en position.
  17. Retirez le boulon fixant la colonne de direction sur l'ensemble de boîtier de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13mm, 18 Nm. Jetez-le après le retrait
  18. Débranchez la colonne de direction de l'ensemble de boîtier de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser la colonne de direction vers le haut pour la déconnecter de l'ensemble de boîtier de direction. Les images illustrent clairement la procédure
  19. Relâchez la connexion du faisceau du sous-châssis avant de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur de verrouillage. Relâchez la languette de verrouillage grise, puis appuyez sur la languette pour libérer le connecteur
  20. Débranchez les connecteurs de l’ensemble du boîtier de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs, Désengagez les languettes de verrouillage
  21. Retirez les deux roues avant. Voir Ensemble de roue (retrait et installation),
  22. Retirez les pièces de fixation retenant la portion supérieure du carénage avant au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, 10 mm, 3,5 Nm
  23. Retirez les attaches-poussoirs fixant la doublure de passage de roue avant gauche au carénage et déplacez-vous sur le côté pour y accéder
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches-poussoirs. Tournez le volant vers la droite pour créer de l'espace supplémentaire entre la doublure de passage de roue avant
  24. Retirez le boulon fixant le coin gauche du carénage avant à l'aile
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 8mm, 2,5 Nm
  25. Retirez les attaches-poussoirs fixant la doublure de passage de roue avant gauche au carénage et déplacez-vous sur le côté pour y accéder
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches-poussoirs, tournez le volant vers la gauche pour un espace supplémentaire entre la doublure de passage de roue
  26. Retirez le boulon fixant le côté droit du carénage avant à l'aile
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 8mm, 2,5 Nm
  27. Retirez le panneau du bouclier aérodynamique avant. Voir Panel - Aero Shield - Front (Remove and Replace),
  28. Retirez le boulon qui fixe la doublure de passage de roue avant droite à la plaque de protection
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 5 Nm
  29. Retirez les attaches-poussoirs qui fixent le bord arrière inférieur de la doublure de passage de roue avant droite au véhicule pour accéder au flexible de liquide de refroidissement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches à poussoir
  30. Retirez les deux boulons, gauche et droit, qui fixent les doublures de roue à la plaque de protection avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm
  31. Retirez la plaque de protection avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP10, 13 Nm, 2x languettes, avancer pour retirer
  32. Retirez le boulon fixant le faisceau HT de l’unité d’entraînement avant (FDU) à la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 10 Nm
  33. Débranchez le connecteur du faisceau HT de l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, libérez la languette de verrouillage et pivotez le levier de dégagement pour libérer le connecteur. Ne forcez pas le levier vers le haut, assurez-vous que les languettes d’alignement de l’unité d’entraînement avant ne sont pas endommagées
  34. Retirez le boulon fixant la tresse de mise à la masse du connecteur de faisceau de l’unité d’entraînement arrière à l’unité d’entraînement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 6 Nm
  35. Relâchez de l’unité d’entraînement avant l’attache du faisceau de la tresse de masse de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince
  36. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous la partie avant droite de la batterie haute tension
  37. Débranchez le tube de retour du groupe motopropulseur du tuyau d’entrée de l’ondulateur de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x bouchons. Mettez un bouchon à l'extrémité du flexible et du coupleur de fluide
  38. Positionnez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous l'avant droit de l'unité d'entraînement avant
  39. Débranchez le tube de retour du groupe motopropulseur de l'unité d'entraînement avant de l'échangeur de chaleur de l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x bouchons, bouchez l'échangeur de chaleur et l'extrémité du tuyau de retour du groupe motopropulseur de l'unité d'entraînement avant le plus rapidement possible pour éviter toute perte de liquide de refroidissement. Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide
  40. Retirez le conteneur de vidange de fluide frigorigène d’en dessous du véhicule.
  41. Abaissez partiellement le véhicule et mettez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, et maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  42. Retirez le carénage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 16 attaches. Dégagez les deux coins avant, puis tirez vers le haut et éloignez-les du véhicule. Placez-les sur une surface rembourrée. L'aide d'une autre personne est recommandée. Faites attention de ne pas endommager le phare ou l'aile lors du retrait. Les véhicules de début de production n'ont qu'un seul connecteur
  43. Desserrez le boulon fixant le support du flexible de frein gauche sur le porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 5 Nm
  44. Relâchez le boulon qui fixe le capteur de vitesse de roue avant gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) boulon, T30, 5 Nm
  45. Détachez le faisceau du capteur de vitesse de roue avant gauche du porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, capteur enlevé d'un côté
  46. Retirez l’étrier de frein avant gauche du porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E18, 94 Nm, jeter les attaches après dépose, accrocher l'étrier sur le côté avec le crochet en S
  47. Retirez l'écrou fixant le lien d'extrémité de la barre stabilisatrice à l'amortisseur avant gauche et séparez
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 18mm, 98 Nm, maintenez le joint à rotule à l’aide d’une douille T40, jetez la fixation après le retrait, séparez le maillon d'extrémité de l'amortisseur, si nécessaire, un levier peut être utilisé pour soulager la tension
  48. Retirez le boulon et l'écrou qui fixent le bras de commande supérieur avant gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon T50, 1x écrou Nylstop de 15 mm, couple de serrage de 56 Nm. Jetez l'écrou après démontage. Desserrezl'écrou et comprimez la rotule vers le bas pour libérer le boulon
  49. Retirez le boulon et l'écrou fixant la jambe de force gauche à la biellette inférieure avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 21 mm, 106 Nm
  50. Retirez le boulon qui fixe le capteur de vitesse de la roue avant droite à la fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 5 Nm
  51. Relâchez le faisceau du capteur de vitesse de la roue avant droite du pivot de fusée et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches de faisceau
  52. Desserrez le boulon fixant le support du flexible de frein de droite sur le porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 5 Nm
  53. Relâchez l’étrier de frein avant droit de la fusée avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E18, 94 Nm, jeter les attaches après dépose, accrocher l'étrier sur le côté avec le crochet en S
  54. Desserrez l'écrou fixant le lien d'extrémité de la barre stabilisatrice avant à l'amortisseur avant droit et séparez
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 18mm, 98 Nm, maintenez le joint à rotule avec une douille T40, jetez la fixation après le retrait, séparez le maillon d'extrémité de l'amortisseur
  55. Libérez le boulon et l'écrou qui fixent le bras de suspension supérieur avant droit au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 boulon T50, 1 écrou Nylstop de 15 mm, couple de serrage de 56 Nm. Jetez l'écrou après démontage. Desserrezl'écrou et comprimez la rotule vers le bas pour libérer le boulon
  56. Relâchez l'écrou et le boulon qui fixent la jambe droite au bras latéral inférieur avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 21 mm, 106 Nm
  57. Levez le véhicule pour le placer à une hauteur de travail confortable, puis baissez le pont élévateur sur les verrous.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION

    Assurez-vous que les verrous émettent un clic audible sur les deux côtés avant d’abaisser le véhicule, sinon le véhicule pourrait basculer sur le côté.

    Assurez-vous que les portes sont dégagées de tout objet environnant.

  58. Positionnez l’élévateur de cadre auxiliaire du groupe motopropulseur sous l'avant du véhicule
  59. Branchez l’alimentation en air sur l’outil de levage du cadre auxiliaire
  60. Soulevez la table du groupe motopropulseur et le dispositif de retenue du cadre auxiliaire en position
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x références de sous-châssis, 1x référence FDU, soulevez le luminaire jusqu'à ce que le sous-châssis avant soit entièrement soutenu, alignez les deux références de sous-châssis et les bras de support, continuez à aligner la référence FDU et le bras de support FDU, levez et ajustez les bras au besoin,
  61. Fixez complètement les sangles de fixation sur le châssis auxiliaire avant
  62. Retirez les boulons fixant le support avant à l’ensemble boîte de choc du châssis auxiliaire avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 16 Nm
  63. Retirez les boulons fixant le support avant à l’ensemble boîte de choc du châssis auxiliaire avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 16 Nm
  64. Retirez le boulon qui fixe la fixation de moteur de droite au support de fixation du moteur de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, E18, 105 Nm
  65. Retirez le boulon qui fixe la fixation de moteur de gauche au support de fixation du moteur de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, E18, 105 Nm
  66. Retirez les boulons fixant les supports intermédiaires du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15mm, 50 Nm, jetez après retrait
  67. Retirez les boulons qui fixent la partie avant du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 18 mm, 72 Nm. Jetez-les après le retrait
  68. Retirez les plus petits boulons de gauche qui fixent la partie arrière du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15mm, 50 Nm, jetez après retrait
  69. Retirez les plus gros boulons qui fixent la partie arrière du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21mm, 125 Nm, jeter après démontage
  70. Abaissez l'ensemble du cadre auxiliaire avant et l'ensemble de l'unité avant du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Surveillez les composants qui pourraient se coincer lors de l'abaissement
  71. Débranchez l’alimentation en air de l’outil de levage du châssis auxiliaire
  72. Retirez l’outil de levage de châssis auxiliaire sous le véhicule
  73. Positionnez le collecteur de liquide sous le sous-châssis et l'ensemble de fixation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Positionnez pour récupérer toutes les pertes de liquide de refroidissement, utilisez un entonnoir pliable au besoin pour les étapes suivantes
  74. Libérez le tuyau reliant l’onduleur de l'unité d’entraînement avant au refroidisseur d'huile de l'échangeur thermique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache de tuyau, utilisez un entonnoir pliable au besoin
  75. Libérez le tuyau reliant l’onduleur de l'unité d’entraînement avant au refroidisseur d'huile du coupleur hydraulique de l’inverseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache de tuyau, utilisez un entonnoir pliable au besoin
  76. Relâchez l'attache du tuyau reliant l’onduleur au refroidisseur d'huile de l’unité d’entraînement avant
  77. Retirez le tuyau reliant l’onduleur au refroidisseur d'huile de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez les bouchons de liquide de refroidissement de chaque extrémité du tuyau s'ils doivent être jetés
  78. Relâchez le tuyau d'entrée de l'onduleur de l'unité d'entraînement avant du coupleur hydraulique à 90 degrés
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, utilisez un entonnoir pliable au besoin
  79. Relâchez les attaches qui fixent le tuyau d'entrée de l’onduleur de l'unité d'entraînement avant et enlevez le tuyau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces
  80. Débranchez le connecteur logique de l’onduleur de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Relâchez la languette de verrouillage puis poussez la poignée vers le bas
  81. Relâchez les attaches du faisceau de l'unité d'entraînement avant (x2) du boîtier de l’onduleur
  82. Retirez le montage gauche de l'unité d'entraînement avant de l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, E14, 35 Nm + 55 degrés. Jetez après démontage
  83. Fixez un bracelet antistatique (ESD) sur le boîtier de l'onduleur de l’unité d’entraînement avant.
  84. Retirez l’étiquette du couvercle de phase
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Jetez l'étiquette après l'avoir retirée
  85. Retirez les boulons qui fixent le couvercle de déphasage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP10, 14 Nm.
  86. Retirez le couvercle de déphasage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un outil pour garnitures en plastique pour faciliter le retrait. Si le couvercle de déphasage ou les joints toriques sont endommagés, remplacez par une nouvelle unité
  87. Relâchez les fixations qui retiennent l’onduleur aux cosses triphasées
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 11,5 Nm. Ne pas laisser tomber les attaches. Les attaches peuvent être réutilisées
  88. Retirez les boulons qui fixent l’onduleur de l’unité d’entraînement avant à l’ensemble de boîte de vitesses
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x boulons, EP10, 12,5 Nm. Les attaches peuvent être réutilisées
  89. Retirez l'onduleur et le joint de l'unité d'entraînement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint. Retirez délicatement l'onduleur. Manipulez-le avec précaution afin de ne pas endommager le circuit imprimé. Vidangez le liquide de refroidissement de l'onduleur. N'endommagez pas les bornes haute tension et ne le posez pas face vers le bas sur les bornes HT. Assurez-vous de ne pas endommager l'ensemble de circuits imprimés (PCBA) lors du retrait
  90. Placez l’onduleur de l’unité d’entraînement sur un tapis antistatique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez délicatement l'onduleur sur un tapis antistatique. Ne le posez pas face vers le bas sur le circuit imprimé, car il est fragile. Ne l'endommagez pas et ne le posez pas face vers le bas sur les bornes haute tension. Assurez-vous de ne pas endommager l'ensemble de circuits imprimés (PCBA) lors du retrait
  91. Retirez le bracelet antistatique de l'onduleur

Installer

  1. Préparez le nouvel onduleur d’entraînement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Préparez le nouvel onduleur d’entraînement. Gardez l’emballage pour retourner l’ancien onduleur d’entraînement au MRB. Retirez tout couvercle de protection rouge. Veuillez consulter https://toolbox.teslamotors.com/articles/6865600 pour obtenir des instructions sur l’installation d’un onduleur 2PO dans un véhicule à unité d’entraînement 3DU
  2. Fixez le bracelet antistatique (ESD) sur le nouveau boîtier de l'onduleur.
  3. Nettoyez les surfaces de contact des bornes de phase
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Nettoyez avec une lingette à l'alcool isopropylique. Laissez sécher pendant 1 minute. Ne laissez pas de débris sur les surfaces de contact
  4. Inspectez le tampon d'écartement du nouvel onduleur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le tampon d'écartement est entièrement fixé et recouvre complètement le réseau de résistances de décharge. Aucune résistance ne devrait être visible. Le tampon d'écartement devrait être exempt de débris et adhérer de manière uniforme. Remplacez le tampon d'écartement s'il ne remplit pas ces critères
  5. Positionnez l’onduleur avec le joint sur l’unité d’entraînement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint, 2x broches de guidage. Assurez-vous que les câbles triphasés et les guides sont bien alignés lors de l'installation
  6. Installez les fixations fixant l’onduleur à l’ensemble de boîte de vitesses
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x boulons, EP10, 12m5 Nm. Serrez à la main, installez les nouvelles fixations, serrez ultérieurement
  7. Attaches de serrage fixant l'onduleur de l'unité d'entraînement avant à l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x boulons, EP10, 12,5 Nm. Serrez les deux attaches les plus près des chevilles d'alignement
  8. Posez les fixations qui retiennent l’onduleur aux cosses triphasées
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 11,5 Nm. Les fixations peuvent être réutilisées. Ne laissez pas tomber les fixations. Utilisez un aimant au besoin. Si vous réutilisez la fixation, serrez au couple 11,5 Nm. Lors de l'installation de nouvelles attaches, serrez au couple 12,5 Nm. Effectuez une rotation inverse de 180 degrés, puis serrez à 5 Nm + 40 degrés. Avec les nouvelles fixations, effectuez la séquence de serrage pour éviter un serrage insuffisant
  9. Installez le couvercle de déphasage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le couvercle de déphasage ou les joints toriques sont endommagés, remplacez par une nouvelle unité. Mettez le couvercle bien en place
  10. Installez les boulons qui fixent le couvercle de déphasage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP10, 14 Nm
  11. Posez une nouvelle étiquette d'accès triphasé
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'étiquette est bien positionnée
  12. Retirez le bracelet antistatique de l'onduleur
  13. Préparez l’ancien onduleur pour le retourner au MRB. Étiquetez-le correctement pour le retour ou la mise au rebut
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un bracelet antistatique. Étiquetez l’onduleur pour le retourner au MRB et remettez-le dans l’emballage. Fixez tout capuchon de protection rouge. Retournez ou éliminez l'emballage de manière appropriée. Étiquetez la pièce comme étant destinée au MRB
  14. Installez la fiche de l'adaptateur de test de fuite sur le connecteur 12V de l'onduleur
  15. Installez l'adaptateur de test de fuite sur le connecteur HT
  16. Connectez le régulateur à l'adaptateur au connecteur HT
  17. Fermez les deux soupapes de l'outil de test à régulateur
  18. Connectez le régulateur à l'alimentation en air
  19. Mettez le régulateur en marche et ouvrez la vanne la plus proche du régulateur
  20. Réglez le régulateur à 1 lb/po²
  21. Ouvrez la 2e valve pour injecter de l'air dans le penthouse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fermez la valve lorsque la pression atteint 1 lb/po² et est stable
  22. Attendez 45 secondes pour que la pression se stabilise
  23. Enregistrer la valve de pression de démarrage
  24. Laissez le test s'effectuer pendant 60 secondes
  25. Enregistrez la valve de pression de fin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si la pression n’a pas baissé de plus de 0,04 lb/po², passez à l’étape suivante. Si la pression a chuté de plus de 0,04 lb/po², vérifiez l’absence de fuites.
  26. Débranchez l'alimentation en air de l'outil régulateur
  27. Débranchez le régulateur de l'adaptateur de test de fuite au niveau du connecteur HT
  28. Retirez l’adaptateur de test de fuite du connecteur HT
  29. Retirez la fiche de l'adaptateur de test de fuite du connecteur 12V de l'onduleur
  30. Installez le support gauche de l'unité d'entraînement avant sur l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, E14, 35 Nm + 55 degrés, Installez de nouveaux boulons
  31. Fixez les attaches du faisceau de l'unité d'entraînement avant sur le boîtier de l'onduleur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces
  32. Branchez le connecteur logique de l’onduleur de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Insérez complètement le connecteur, puis verrouillez la languette
  33. Placez le tuyau d'entrée de l'onduleur de l'unité d'entraînement avant, puis enlevez-le et fixez les attaches
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pince
  34. Fixez le tuyau d'entrée de l'onduleur de l'unité d’entraînement avant au coupleur hydraulique à 90 degrés
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x collier de serrage. Effectuez un test pousser-tirer-pousser.
  35. Installez le tuyau reliant l’onduleur au refroidisseur d'huile sur l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince
  36. Branchez le tuyau d'entrée de l'onduleur de l'unité d'entraînement avant au coupleur hydraulique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à ressort, 1x bouchon. Retirez le bouchon du coupleur hydraulique. Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le tuyau est bien engagé. Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide
  37. Branchez le tuyau d'entrée de l'onduleur de l'unité d'entraînement avant à l'échangeur de chaleur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Retirez le bouchon de l'échangeur de chaleur. Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le tuyau est bien en place. Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide
  38. Placez l’outil de levage et le châssis auxiliaire avant sous le véhicule en vue de l’installation
  39. Branchez l’alimentation en air sur l’outil de levage du cadre auxiliaire
  40. Placez l'outil de levage, le châssis auxiliaire et l'ensemble de l'unité d'entraînement avant sous le véhicule pour l'installation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le sous-châssis avant et alignez-le dans le véhicule, guidez les bagues de fixation du moteur dans les isolateurs de fixation du moteur, vérifiez que les entretoises avant sont également correctement positionnées sur les essieux avant
  41. Vissez tous les boulons fixant le sous-châssis avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 125 Nm, 2x boulons, 15 mm, 50 Nm, 2x boulons, 18 mm, 72 Nm, 2x boulons, 15 mm, 50 Nm, alignez sur les marques et commencez les filetages pour toutes les fixations, Installez de nouvelles fixations, serres à une étape ultérieure
  42. Posez, sans les serrer, les boulons fixant le support avant à l’ensemble boîte de choc du châssis auxiliaire avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 16 Nm
  43. Posez, sans les serrer, les boulons fixant le support avant à l’ensemble boîte de choc du châssis auxiliaire avant de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 16 Nm
  44. Positionnez le cadre auxiliaire à l'emplacement marqué
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez les marques sur les bagues pour positionner le châssis auxiliaire. Abaissez ou soulevez la table du groupe motopropulseur selon les besoins
  45. Serrez les plus gros boulons fixant la partie arrière du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 125 Nm
  46. Serrez les plus petits boulons fixant la partie arrière du châssis auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 50 Nm
  47. Serrez au couple spécifié les boulons qui fixent la partie avant du cadre auxiliaire avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 18 mm, 72 Nm
  48. Serrez les boulons fixant les supports intermédiaires du sous-châssis avant à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 50 Nm
  49. Serrez au couple spécifié les boulons fixant le support avant à l’ensemble boîte de choc du châssis auxiliaire avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 16 Nm
  50. Serrez au couple spécifié les boulons fixant le support avant à l’ensemble boîte de choc du châssis auxiliaire avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 16 Nm
  51. Installez le boulon qui fixe la fixation de moteur de droite au support de fixation du moteur de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, E18, 105 Nm. Utilisez les supports de l'unité d'entraînement avant pour aligner le trou si nécessaire
  52. Installez le boulon qui relie la fixation de moteur gauche au support de fixation du moteur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, E18, 105 Nm. Utilisez les supports de l'unité d'entraînement avant pour aligner le trou si nécessaire
  53. Relâchez les sangles de fixation du sous-châssis avant
  54. Abaissez l'outil de levage du châssis auxiliaire du véhicule
  55. Débranchez l’alimentation en air de l’outil de levage du châssis auxiliaire
  56. Retirez l’outil de levage de châssis auxiliaire sous le véhicule
  57. Fixez sur l’unité d’entraînement avant l’attache du faisceau de la tresse de mise à la masse de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince
  58. Installez le boulon fixant la tresse de mise à la masse de la FDU à la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 6 Nm
  59. Installez le connecteur du faisceau HT de la FDU sur la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Installez le verrou à levier du connecteur HT sur le connecteur du câble HT de la FDU. Alignez le connecteur sur la FDU, puis retirez le verrou à levier du connecteur HT avant de verrouiller complètement le connecteur. Utilisez une main pour soutenir le connecteur pendant que l’autre main verrouille la languette de verrouillage. Une fois l’installation terminée, vérifiez que le loquet n’est pas endommagé et qu’il est solidement installé en position verrouillée
  60. Posez le boulon fixant le faisceau haute tension de l’unité d’entraînement avant (FDU) à la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 10 Nm
  61. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous la partie avant droite de la batterie haute tension
  62. Connectez le tuyau de retour du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Retirez les bouchons. Effectuez un test pousser-tirer pour vous assurer que le tuyau est bien engagé. Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide du liquide de refroidissement
  63. Positionnez une vidange de liquide de refroidissement sous l'avant droit du véhicule
  64. Installez le tuyau de retour du groupe motopropulseur de l'unité d'entraînement avant à l'échangeur de chaleur de l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 1x bouchon. Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le tuyau est bien enclenché. Installez d'abord le côté refroidisseur du tuyau pour éviter les pertes de liquide de refroidissement lors du raccordement au supercollecteur
  65. Retirez le bac de vidange de réfrigérant du dessous du véhicule
  66. Abaissez partiellement le véhicule et placez sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  67. Installez sans serrer le boulon et l'écrou fixant la jambe droite au bras latéral inférieur avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 21 mm, 106 Nm. Le serrage au couple spécifié sera fait à une étape ultérieure
  68. Positionnez le bras de commande supérieur droit sur la fusée de directionet installez l'écrou et le boulon
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T50, 1x écrou nyloc de 15 mm, 56 Nm. Installez le nouvel écrou nyloc. Comprimez la rotule vers le bas pour installer le boulon
  69. Positionnez le lien d'extrémité de la barre stabilisatrice avant dans la jambe avant droite et fixez l'écrou
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 18mm, 98 Nm, maintenez le joint à rotule à l’aide d’une douille T40, installez une nouvelle attache, un levier peut être utilisé pour soulager la tension
  70. Installez l’étrier de frein avant droit sur le porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E18, 94 Nm. Installez des boulons neufs
  71. Installez le boulon qui fixe le support du flexible de frein avant droit au porte-fusée avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 5 Nm
  72. Installez le faisceau du capteur de vitesse de la roue avant droite sur la fusée de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches de faisceau
  73. Installer le boulon qui retient le capteur de vitesse de la roue droite au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) boulon, T30, 5 Nm
  74. Installez sans serrer le boulon et l’écrou qui fixent la jambe de force gauche au bras latéral inférieur avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 21 mm, 106 Nm. Le serrage au couple spécifié sera fait à une étape ultérieure
  75. Positionnez le bras de commande supérieur gauche sur la fusée et installez l'écrou et le boulon
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T50, 1x écrou nyloc de 15 mm, 56 Nm. Installez le nouvel écrou nyloc
  76. Positionnez le lien d'extrémité de la barre stabilisatrice avant dans la jambe avant gauche et fixez l'écrou
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 18mm, 98 Nm, maintenez le joint à rotule à l’aide d’une douille T40, installez une nouvelle attache, un levier peut être utilisé pour soulager la tension
  77. Installez l’étrier de frein avant gauche sur le porte-fusée avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E18, 94 Nm. Installez des boulons neufs
  78. Installez le boulon qui fixe le support du flexible de frein avant gauche au porte-fusée avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 5 Nm
  79. Fixez le faisceau du capteur de vitesse de roue avant gauche à la fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches de faisceau
  80. Installez le boulon qui retient le capteur de vitesse de roue avant gauche au pivot de fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un (1) boulon, T30, 5 Nm
  81. Installez le carénage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 16x attaches. Fixez les attaches de l'aile avant et les coins extérieurs. Assurez-vous de ne pas endommager le phare ou l'aile lors de l'installation. Les véhicules de début de production ont un seul connecteur
  82. Installez le boulon fixant le coin droit du carénage avant à l'aile
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 8mm, 2,5 Nm
  83. Installez les attaches-poussoirs fixant la garniture de roue avant droite au carénage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches en brosse
  84. Installez le boulon fixant le côté gauche du carénage à l'aile
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 8mm, 2,5 Nm
  85. Installez les attaches-poussoirs fixant la doublure de roue avant droite au carénage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches en brosse
  86. Posez les pièces de fixation retenant la portion supérieure du carénage avant au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, 10 mm, 3,5 Nm
  87. Levez le véhicule pour le placer à une hauteur de travail confortable, puis baissez le pont élévateur sur les verrous.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION

    Assurez-vous que les verrous émettent un clic audible sur les deux côtés avant d’abaisser le véhicule, sinon le véhicule pourrait basculer sur le côté.

    Assurez-vous que les portes sont dégagées de tout objet environnant.

  88. Retirez le boulon fixant le disque avant droit au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 5 Nm
  89. Installez l’adaptateur de cric de moyeu sur le moyeu avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous de roue, 21 mm
  90. Positionnez et levez la béquille pour simuler la suspension avant de droite à la hauteur de caisse
  91. Mesurez du bas de l'aile au centre de l'essieu pour vous assurer que la suspension droite est réglée près de la hauteur de caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La spécification provisoire est de 423 mm. Faites attention de ne pas soulever le véhicule du support pendant que vous soulevez le cric. Soyez prudent
  92. Serrez au couple spécifié le boulon et l’écrou qui fixent la jambe de force droite au bras latéral inférieur avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 21 mm, 106 Nm. Marquez au crayon à peinture
  93. Retirez la béquille du dessous de la suspension avant droite
  94. Retirez l’adaptateur de cric de moyeu du moyeu avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous de roue, 21 mm. Tapez délicatement avec un maillet pour faciliter le retrait
  95. Installez le boulon fixant le rotor avant droit au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 5 Nm
  96. Installez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm. Amorcez le serrage des écrous de roue à la main avant d'utiliser l'outil électrique, Serrez au couple spécifié à une étape ultérieure
  97. Retirez le boulon fixant le disque avant gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 5 Nm
  98. Installez l’adaptateur de cric de moyeu sur le moyeu avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous de roue, 21 mm. Serrez à la main
  99. Positionnez et levez la béquille pour simuler la suspension avant gauche à la hauteur de caisse
  100. Mesurez du bas de l'aile au centre de l'essieu pour vous assurer que la suspension gauche est réglée près de la hauteur de caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La spécification est de 423 mm. Faites attention de ne pas soulever le véhicule du support pendant que vous soulevez le cric. Soyez prudent
  101. Serrez au couple spécifié le boulon et l’écrou qui fixent la jambe de force gauche au bras latéral inférieur avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 106 Nm. Marquez au crayon à peinture
  102. Retirez la béquille du dessous de la suspension avant gauche
  103. Retirez l’adaptateur de cric de moyeu du moyeu avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous de roue, 21 mm, tapez délicatement avec un maillet pour faciliter le retrait
  104. Installez le boulon fixant le disque avant gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10mm, 5 Nm
  105. Installez la roue avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm. Amorcez les écrous de roue à la main avant d’utiliser l’outil électrique
  106. Installez les attaches-poussoir qui fixent le bord arrière inférieur de la doublure de passage de roue avant droite au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches à poussoir
  107. Installez le boulon qui fixe la doublure de passage de roue avant droite à la plaque de protection
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 5 Nm. Appliquez du Loctite 222 sur les boulons du passage de roue avant
  108. Posez la plaque de protection avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP10, 13 Nm, 2x languettes, Positionnez et déplacez vers l'arrière en vue de l'installation
  109. Appliquez du Loctite 222 sur les boulons de passage de roue avant et installez les boulons fixant les passages de roue avant à la plaque de protection avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm. Appliquez de l'adhésif frein-filet Loctite 222 sur les boulons du passage de roue avant
  110. Installez le panneau de protection aérodynamique avant. Voir Panel - Aero Shield - Front (Remove and Replace),
  111. Installez les deux roues avant. Voir Ensemble de roue (retrait et installation),
  112. Branchez le faisceau du sous-châssis avant de l’unité d’entraînement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Engagez la languette de verrouillage
  113. Branchez l'ensemble du boîtier de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs, Serrez les languettes de verrouillage
  114. Connectez la colonne de direction à l'ensemble de boîtier de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser la colonne de direction vers le bas pour installer l'ensemble de boîtier de direction. Assurez-vous que l'arbre du milieu est aligné et bien en place. Les images illustrent clairement la connexion de la colonne de direction au boîtier de direction
  115. Installez le boulon fixant la colonne de direction à l'ensemble de boîtier de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 18 Nm. Posez un boulon neuf
  116. Effectuez un remplissage sous vide du système de refroidissement. Voir Cooling System - Vacuum Refill (Test/Adjust),
  117. Installez l’unité de rangement sous le capot Voir Underhood Storage Unit (Remove and Replace),
  118. Installez le coussin de siège de 2e rangée. Voir Seat Cushion - 2nd Row (Remove and Replace),
  119. Branchez la boucle de premier intervenant et laissez la batterie BT déconnectée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Enclenchez la languette de verrouillage, Branchez la boucle de premier intervenant, mais laissez la batterie BT déconnectée
  120. Branchement du mainteneur-chargeur de batterie basse tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez le couvercle de la borne positive. Fixez la borne positive à la borne de démarrage de secours. Fixez la borne négative au boulon situé entre le réservoir de liquide de frein et le coffre avant. Connectez le mainteneur à l'alimentation. Pour éviter d'endommager le véhicule, NE laissez PAS le câble positif entrer en contact avec d'autres composants métalliques. Ne connectez jamais simultanément un chargeur externe et la batterie BT pendant une période prolongée
  121. Retirez le support pour volant.
  122. Retirez le dispositif de niveau de volant du véhicule.
  123. Replacez les deux sièges avant dans leur position initiale.
  124. Branchez un ordinateur portable doté de Toolbox au véhicule. Voir Toolbox (connecter et déconnecter).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une fois la connexion réussie, le mode Entretien plus sera activé, et les mots « Mode entretien + » apparaîtront en filigrane sur l'écran tactile.
  125. Sélectionnez « Stop Fluid Fill /Drain » (Arrêter le remplissage/la vidange de liquide) par le biais de l’IU
  126. Select « Run » (Exécuter) dans l’IU pour arrêter le remplissage/la vidange de liquide
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez la routine se terminer et assurez-vous qu'elle est réussie, puis sélectionnez « close » (fermer) dans l’IU
  127. Sélectionnez « Restore Bootloader Data » (Restaurer les données de démarrage) par le biais de l’IU
  128. Sélectionnez « Run » (Exécuter) dans l’IU pour restaurer les données de démarrage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez la routine se terminer et assurez-vous qu'elle est réussie, puis sélectionnez « close » (fermer) dans l’IU
  129. Sélectionnez « CAN Redeploy» (Redéploiement CAN) par le biais de l’IU
  130. Sélectionnez « Run » (Exécuter) dans l’IU pour exécuter le redéploiement CAN
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez la routine se terminer, assurez-vous que la routine a abouti
  131. Sélectionnez « Restore Application Data » (Restaurer les données de l'application) par le biais de l’IU
  132. Sélectionnez « Run » (Exécuter) dans l’IU pour restaurer les données de l'application
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez la routine se terminer et assurez-vous qu'elle est réussie, puis sélectionnez « close » (fermer) dans l’IU
  133. Sélectionnez « Coolant Air Purge » (Purge d'air de liquide de refroidissement) par le biais de l’IU
  134. Sélectionnez « Run » (Exécuter) dans l’IU pour exécuter la purge d'air du liquide de refroidissement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez la routine se terminer et assurez-vous qu'elle est réussie, puis sélectionnez « close » (fermer) dans l’IU
  135. Débranchez le mainteneur-chargeur de batterie basse tension et branchez la batterie BT
  136. Sélectionnez « Thermal system Test » (Test du système thermique) par le biais de l’IU
  137. Sélectionnez « Run » (Exécuter) dans l’IU pour exécuter le test du système thermique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez la routine se terminer et assurez-vous qu'elle est réussie, puis sélectionnez « close » (fermer) dans l’IU
  138. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et ajoutez du liquide de refroidissement au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le niveau de liquide est à la ligne Max
  139. Mettez en place le bouchon de la bouteille de réfrigérant.
  140. Enclenchez manuellement le loquet du capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le capot est ouvert ou si le loquet du capot n'est pas enclenché manuellement, la vitesse du véhicule sera limitée et la routine d'apprentissage du résolveur échouera.
  141. Placez des poteaux autour du véhicule.
  142. Levez le véhicule pour le placer à une hauteur de travail confortable, puis baissez le pont élévateur sur les verrous.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION

    Assurez-vous que les verrous émettent un clic audible sur les deux côtés avant d’abaisser le véhicule, sinon le véhicule pourrait basculer sur le côté.

    Assurez-vous que les portes sont dégagées de tout objet environnant.

  143. Appuyez sur la pédale de frein pour vous assurer que les rails d'entraînement sont activés.
  144. Sélectionnez « Resolver Error Learn » (Apprentissage de l’erreur du résolveur) par le biais de l’IU
  145. Sélectionnez « Run » (Exécuter) dans l’IU pour exécuter l’apprentissage de l’erreur du résolveur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez la routine se terminer et assurez-vous qu'elle est réussie, puis sélectionnez « close » (fermer) dans l’IU
  146. Exécutez la routine ODIN PROC_ICE_X_EXIT-SERVICE-MODEvia Toolbox:(link)
  147. Débranchez l’ordinateur portable doté de Toolbox du véhicule. Voir Toolbox (connecter et déconnecter),
  148. Abaissez complètement le véhicule.
  149. Retirez les montants de l'arrière du véhicule.
  150. Installez le tablier sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
  151. Retirez le véhicule du pont élévateur à 2 colonnes. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux,
  152. Au cours de cette procédure, le châssis auxiliaire avant ou arrière a été retiré et réinstallé. Par conséquent, reportez-vous aux tableaux des exigences d’alignement pour déterminer si une vérification du parallélisme EPAS ou une vérification du parallélisme des quatre roues doit être effectuée. Si effectué, ajoutez la vérification/ajustement d'alignement en tant qu'activité séparée. Voir Exigences de réglage de la géométrie - Suspension,