Cable Kit - Charge Port (3 Phase) (EU) (Remove and Replace)
Code de correction
4450010082
FRT
0.54
REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire.
REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com.
REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.
Only
technicians who have been trained in High Voltage Awareness and
have completed all required certification courses (if applicable) are permitted to
perform this procedure. Proper personal protective equipment
(PPE) and insulating HV gloves with a minimum rating
of class 0 (1000V) must be worn at all times a high voltage
cable, busbar, or fitting is handled. Refer to Tech Note TN-15-92-003, High Voltage Awareness
Care Points
for additional safety
information.
Remove all jewelry (watches, bracelets, rings, necklaces, earrings, ID tags, piercings, etc.) from your person, and all objects (keys, coins, pens, pencils, tools, fasteners, etc.) from your pockets before performing any procedure that exposes you to high voltage.
Vous devez porter les équipements de protection personnelle appropriés pour effectuer cette procédure :
- Gants isolants haute tension
- Gants protecteurs en cuir
- Testeur à gants haute tension
- Lunettes de sécurité
- Chaussures de sécurité (classées danger électrique)
Un souffleur de gants est la seule façon recommandée de tester les gants haute tension. Les deux gants haute tension doivent réussir le test avant que vous ne commenciez cette procédure. Si l’un ou l’autre des gants ne réussit pas le test de fuite d’air, jetez la paire.
Assurez-vous que les gants haute tension ne sont pas expirés. Vous pouvez utiliser les gants haute tension jusqu’à 12 mois après leur date de test, qui est imprimée sur le gant, mais seulement pendant 6 mois après la première utilisation, et ce, même au cours de la période de 12 mois.
Retirer
- Ouvrez le coffre.
- Ouvrez les quatre portes et abaissez les fenêtres.
- Retirez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
- Débranchez l’alimentation BT. Voir LV Battery - Li-lon (Disconnect and Connect) (Modify).
- Retirez le coussin de siège inférieur de la deuxième rangée. Voir Seat Cushion - 2nd Row (Remove and Replace).
- Effectuez la procédure de désactivation HT du véhicule. Voir Vehicle HV Disablement Procedure (Test/Adjust).
- Retirez le traversin latéral du siège gauche de la 2e rangée. Voir Bolster - Side - Seat - 2nd Row - LH (Remove and Replace).
- Retirez le plancher de chargement du coffre arrière. Voir Load Floor - Trunk (Remove and Replace).
- Retirez la garniture du seuil du coffre. Voir Trim - Trunk Sill (Remove and Replace).
- Retirez le support du plancher de chargement gauche. Voir Bracket - Trunk Load Floor - LH (Remove and Replace).
- Retirez la doublure de coffre. Voir Garnish - Trunk (Remove and Replace).
- Retirez la garniture latérale de coffre gauche. Voir Trim - Side - Trunk - LH (Remove and Replace).
-
Relâchez la languette de verrouillage rouge, faites pivoter le levier noir vers le haut, puis débranchez le câble CA du connecteur HT de la baie auxiliaire.
AvertissementThe video(s) included in this procedure are meant as an overview for supplemental purposes only. Follow all of the steps listed in the procedure to avoid damage to components and/or personal injury.
- Remarquez comment le câble c.a. est acheminé par rapport à la barre omnibus du port de recharge et au faisceau gauche de la carrosserie.
- Retirez les attaches (x6) qui fixent le câble c.a. à la barre omnibus du port de recharge.
- Retirez la languette de verrouillage blanche, puis débranchez le connecteur logique du port de recharge.
- Poussez la languette de verrouillage vers le haut, puis débranchez le câble c.a. du port de recharge.
- Retirez le câble CA du véhicule.
Installer
- Positionnez le câble c.a. dans le véhicule et au besoin, faites-le glisser sous le faisceau de câblage.
- Connectez le câble c.a. sur le port de recharge, puis faites glisser la languette de verrouillage vers le bas.
- Connectez le connecteur logique au port de recharge, puis installez la languette de verrouillage blanche.
- Installez les attaches (x6) qui fixent le câble c.a. à la barre omnibus du port de recharge.
- Connectez le câble CA au connecteur HT de la baie auxiliaire, faites pivoter le levier noir vers le bas, puis engagez la languette de verrouillage rouge.
- Installez la garniture latérale gauche du coffre. Voir Trim - Side - Trunk - LH (Remove and Replace).
- Installez le traversin latéral du siège gauche de la 2e rangée. Voir Bolster - Side - Seat - 2nd Row - LH (Remove and Replace).
- Retirez la garniture de coffre. Voir Garnish - Trunk (Remove and Replace).
- Installez le support du plancher de chargement gauche. Voir Bracket - Trunk Load Floor - LH (Remove and Replace).
- Installez la garniture de seuil de coffre. Voir Trim - Trunk Sill (Remove and Replace).
- Installez le plancher de chargement du coffre arrière. Voir Load Floor - Trunk (Remove and Replace).
- Installez le coussin de siège inférieur de la deuxième rangée. Voir Seat Cushion - 2nd Row (Remove and Replace).
- Branchez l’alimentation BT. Voir LV Battery - Li-lon (Disconnect and Connect) (Modify).
- Installez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
- Levez les quatre vitres et fermez les portes.
- Fermez le coffre arrière.