29/01/2024 13:03:21

Assembly - Brake Lines - Master Cylinder to HCU (LHD) (Remove and Replace)

Code de correction 3303010052 FRT 2.04 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 1044206-00-A Dispositif de retrait d’enjoliveur
  • 1080578-00-B Adaptateur pour purge de frein
  • 1080579-00-A Purgeur de frein
  • 1080568-00-A Récupérateur de liquide
  • 1137658-00-C Ordinateur portable, câble Ethernet M3
  • 1137658-00-A Câble Ethernet M3
  • 1705887-00-A à choc ou électrique avec prise 1/2 po
  • 1773092-00-A Adaptateur de faisceau diagnostique – Tous les modèles
Tableau 1. Caractéristiques techniques de couple : Assembly - Brake Lines - Master Cylinder to HCU (LHD) (Remove and Replace)
Description Valeur de couple Outils recommandés Réutiliser/remplacer Remarques
Écrous qui fixent les conduites de frein avant et arrière au servofrein
16 Nm (11.8 lbs-ft)
  • Clé mixte à 12 pans, 12mm
  • Adaptateur de ¼ po à 3/8 po
  • Douille de 12 mm
  • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
Réutiliser
Écrou du tuyau secondaire et écrou du tuyau primaire du maître-cylindre
16 Nm (11.8 lbs-ft)
  • Douille de 12 mm
  • Adaptateur de ¼ po à 3/8 po
  • Rallonge de 6 po
  • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
Réutiliser

Retirer

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION

Le liquide de frein dissout la peinture. Ayez à portée de main des serviettes propres et beaucoup d’eau afin de nettoyer tout déversement de liquide de frein sur les surfaces peintes, le cas échéant.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque

Jetez le liquide de frein usé d’une manière qui respecte les codes environnementaux locaux.

  1. Positionnez le véhicule sur un pont élévateur. Voir GUID-0ECF2493-88F6-48E9-ADBB-9AE1D52E217C.html.
  2. Retirez les quatre roues. Voir Ensemble de roue (retrait et installation).
  3. Élevez et supportez le véhicule. Voir GUID-0ECF2493-88F6-48E9-ADBB-9AE1D52E217C.html.
  4. Retirez l'écran aérodynamique avant. Voir Panel - Aero Shield - Front (Remove and Replace).
  5. Abaissez complètement le véhicule.
  6. Ouvrez la porte avant côté gauche et abaissez la vitre de cette même porte.
  7. Débranchez l’alimentation de la batterie BT. Voir LV Battery - Li-lon (Disconnect and Connect).
  8. Retirez l’unité de rangement qui se trouve sous le capot. Voir Underhood Storage Unit (Remove and Replace).
  9. Retirez la batterie basse tension (BT) du véhicule. Voir LV Battery (Remove and Replace).
  10. Retirez le renfort de tour d’amortisseur. Voir Brace - Shock Tower (Remove and Replace).
  11. Désengagez la languette de verrouillage, puis tirez le connecteur vers le haut pour libérer le connecteur de l’unité de commande hydraulique.
  12. Placez un matériau absorbant sous le servofrein et la zone du réservoir et nettoyez la zone autour du réservoir de liquide de frein, puis enlevez le bouchon du réservoir de liquide de frein.
  13. Retirez le liquide du réservoir de liquide de frein à l’aide d’une seringue pour liquide de frein.
  14. Retirez les écrous (x2) qui fixent les conduites de frein avant et arrière au servofrein.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé mixte à 12 pans, 12mm
    • Adaptateur de ¼ po à 3/8 po
    • Douille de 12 mm
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  15. Positionnez le récupérateur de liquide sous le véhicule.
  16. Retirez de l’unité de commande hydraulique l’écrou du tuyau secondaire et l’écrou du tuyau primaire du maître-cylindre l’un après l’autre.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 12 mm
    • Adaptateur de ¼ po à 3/8 po
    • Rallonge de 6 po
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  17. Libérez les tuyaux primaire et secondaire de la pince de l'ensemble.
  18. Libérez les conduites de frein du maître-cylindre de l’attache à l’arrière du support de l’unité de commande hydraulique, puis retirez l'ensemble de conduites de frein du maître-cylindre du véhicule.

Installer

  1. Placez l'ensemble de conduites de frein du maître-cylindre dans le véhicule en vue de l'installation.
  2. Posez les écrous (x2) qui fixent les conduites de frein avant et arrière au servofrein.
    16 Nm (11.8 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé mixte à 12 pans, 12mm
    • Adaptateur de ¼ po à 3/8 po
    • Douille de 12 mm
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  3. Installez le bouchon du réservoir de frein et retirez le matériau absorbant de l’espace sous le servofrein et la zone du réservoir.
  4. Fixez les conduites de frein du maître-cylindre sur l’attache située à l’arrière du support de l’unité de commande hydraulique.
  5. Installez les tuyaux primaire et secondaire de la pince de l'ensemble.
  6. Installez l’écrou du tuyau primaire et l’écrou du tuyau secondaire du maître-cylindre dans l’unité de commande hydraulique, l’un après l’autre.
    16 Nm (11.8 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    La ou les vidéos comprises dans cette procédure ont pour seul objectif de vous présenter un aperçu supplémentaire. Suivez toutes les étapes énumérées dans la procédure pour éviter d'endommager les composants et de subir des blessures personnelles.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 12 mm
    • Adaptateur de ¼ po à 3/8 po
    • Rallonge de 6 po
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  7. Retirez le récupérateur de liquide de refroidissement d’en dessous du véhicule.
  8. Poussez doucement le connecteur vers le bas, puis engagez la languette de verrouillage pour brancher le connecteur de l’unité de commande hydraulique.
  9. Retirez le renfort de tour d’amortisseur. Voir Brace - Shock Tower (Remove and Replace).
  10. Installez la batterie basse tension. Voir LV Battery (Remove and Replace).
  11. Branchez l’alimentation de la batterie BT. Voir LV Battery - Li-lon (Disconnect and Connect).
  12. Installez l'unité de rangement sous le capot. Voir Underhood Storage Unit (Remove and Replace).
  13. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les cales de sécurité.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION

    Assurez-vous que les verrous émettent un clic audible sur les deux côtés avant d’abaisser le véhicule, sinon le véhicule pourrait basculer sur le côté.

    Assurez-vous que les portes sont dégagées de tout objet environnant.

  14. Installez l’écran aérodynamique avant. Voir Panel - Aero Shield - Front (Remove and Replace).
  15. Purgez le liquide de frein. Voir Brake Fluid Bleed/Flush (Maintenance).