05/06/2024 19:42:28

Windshield (LHD) (Remove and Replace)

Code de correction 1020030112 FRT 2.16 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 18-01-2024 : Ajout de l'étape de réinstallation du microgiciel à la fin de la procédure d'installation.
  • 1571168-00-A Trousse de retrait de verre WRD Spider 3
  • 1126456-00-A Perceuse à batterie
  • Outil de mesure des espaces et de l'affleurement
  • Pistolet à mastic et adhésif

Retirer

  1. Retirez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
  2. Retirez le conduit d’entrée de la cabine. Voir Assembly - Fresh Air Gutter - HVAC (Remove and Replace).
  3. Retirez le panneau d’accès. Voir Cover - Hood Latch (Remove and Replace).
  4. Retirez l’unité de rangement qui se trouve sous le capot. Voir Underhood Storage Unit (Remove and Replace).
  5. Retirez les bras et les lames d’essuie-glace gauche et droit. Voir Wiper Arm - Driver Side (Remove and Replace).
  6. Retirez les couvercles de charnière du capot gauche et droit. Voir Cover - Hood Hinge - LH (Remove and Replace).
  7. Retirez les renforts gauche et droit de la tour d’amortisseur. Voir Cover - Shock Tower - LH (Remove and Install).
  8. Retirez le panneau de l’écran d’auvent. Voir Panel - Cowl Screen (Remove and Replace).
  9. Retirez les embouts de gauche et de droite du tableau de bord. Voir End Cap - Instrument Panel - LH (Remove and Replace).
  10. Retirez les garnitures supérieures de montant A, côtés gauche et droit. Voir Trim - A-Pillar - Upper - LH (Remove and Replace).
  11. Retirez les pare-soleils gauche et droit. Voir Sun Visor - LH (NA) (Remove and Replace).
  12. Retirez le couvercle de la caméra inférieure. Voir Camera Cover - Lower (Remove and Replace).
  13. Retirez le rétroviseur. Voir Mirror - Rear View (Remove and Replace).
  14. Retirez le couvercle de la caméra supérieure. Voir Camera Cover - Upper (Remove and Replace).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne retirez pas la caméra intérieure du couvercle de la caméra supérieure.
  15. Retirez la protection antiéblouissement du rétroviseur. Voir Hood - Camera (Remove and Replace).
  16. Retirez le ventilateur de la caméra orientée vers l’avant. Voir Fan - Triple Cam (Remove and Replace).
  17. Débranchez le connecteur électrique du capteur d’humidité et de température.
  18. Retirez la caméra orientée vers l'avant. Voir Camera - Forward Facing (Remove and Replace).
  19. Relâchez les attaches (x4) et la goupille de positionnement qui retiennent la partie avant de la garniture de toit avant à la carrosserie, puis séparez de la carrosserie la partie avant de la garniture de toit.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Prenez soins de ne pas plier la garniture de toit.
  20. Relâchez les attaches (x6) qui fixent le faisceau du pare-brise au support de rail de fixation du pare-brise.
  21. Retirez la glissière de fixation.
  22. Relâchez les attaches (x6) qui relient le pare-brise au montant A.
  23. Retirez la grille du haut-parleur du tableau de bord. Voir Speaker Grille - Instrument Panel (Remove and Replace).
  24. Placez des serviettes sur le tableau de bord pour protéger la surface.
  25. Appliquez du ruban de masquage à l’extérieur des deux montants A.
  26. Préparez la trousse de retrait de verre WRD Spider 3.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • 1571168-00-A Trousse de retrait de verre WRD Spider 3
  27. Fixez le fil sur l’outil d’engagement et poussez l’outil à travers l’uréthane sur le côté inférieur droit de l’ensemble pare-brise.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Utilisez la protection pour éviter d'endommager le panneau du tableau de bord lors de l'utilisation de l'outil de démarrage.
  28. Relâchez la ligne de l'outil de démarrage et enroulez la ligne autour de l'extérieur du pare-brise.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Éloignez la ligne de l'outil de démarrage. Assurez-vous qu'une longueur suffisante est tirée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que la ligne est sous le verre
  29. Fixez le point d'ancrage à l'extérieur du pare-brise près du point de départ de l'outil de poignée, puis fixez la ligne à l'ancrage.
  30. Fixez le côté intérieur du fil à l'outil de coupe Spider
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Suivez les instructions de l'outil Spider. Faites passer la ligne à travers l'ouverture de l'outil de coupe et faites un nœud pour fixer la ligne en place. Si la broche n'est pas tournée dans le bon sens, l'outil de coupe sera endommagé.
  31. Fixez l'outil de coupe Spider sur le côté intérieur du pare-brise.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Notez l'orientation de la ligne de coupe. Assurez-vous que la ligne s'enroule sur la grande poulie et maintient un angle de 90 degrés.
  32. Fixez le tournevis à angle à la perceuse électrique.
  33. Tournez la broche sur l'outil de coupe avec la perceuse pour commencer à retirer le pare-brise
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Déplacez l'outil de coupe au besoin, en gardant la ligne proche d'un angle de 90 degrés.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Lors du passage de la plaque du NIV, utilisez la protection pour guider la ligne sur la plaque afin d'éviter tout dommage.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Faites particulièrement attention aux zones identifiées qui ont des panneaux qui se chevauchent pour éviter tout dommage.
  34. Fixez les ventouses aux côtés gauche et droit de l’ensemble pare-brise.
  35. Avec l’aide d’un assistant, retirez l’ensemble pare-brise du véhicule.
  36. Retirez les ventouses de l’ensemble du pare-brise.
  37. À l’aide d’une lame de rasoir, retirez le vieil uréthane de la bride de pare-brise du véhicule.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Portez des gants résistants aux coupures et des lunettes de protection lors de cette étape pour éviter les blessures.
  38. Retirez le ruban adhésif de l’extérieur des deux montants A.

Installer

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Utilisez des matériaux souples pour protéger le pare-brise et empêcher les égratignures. Vérifiez bien que la bande de caoutchouc sépare complètement le pare-brise des composants métalliques de la carrosserie.
  1. Nettoyez le pare-brise si nécessaire. Faites particulièrement attention à la zone de la caméra orientée vers l’avant pour garantir une vue dégagée de cette caméra. Voir Clear Forward Camera View (Precision Cleaning Of Inboard Windshield).
  2. Placez le nouveau pare-brise sur un support, le support de pare-brise vers le haut.
  3. Fixez les ventouses aux côtés gauche et droit de l’ensemble pare-brise.
  4. Nettoyez le trajet d’uréthane sur le véhicule à l’aide de tampons d’alcool isopropylique. Laissez sécher la surface avant de passer à l'étape suivante.
  5. Appliquez un apprêt d’uréthane sur le pare-brise et la carrosserie du véhicule le long du trajet de l’uréthane et dans les zones endommagées durant le retrait du pare-brise.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Attention de ne pas endommager la garniture de toit durant l'application.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher l'apprêt pendant au moins 2 minutes.
  6. Appliquez l'uréthane au pare-brise en suivant le trajet d'origine.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que le boudin d’uréthane présente une section transversale triangulaire d’une largeur d’environ 8 mm et d’une hauteur de 13 mm.
  7. Avec l’aide d’une autre personne, placez temporairement le nouvel ensemble de pare-brise sur le véhicule.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Veillez à ne pas endommager la garniture de toit pendant l'installation.
  8. Vérifiez le dégagement et le l’affleurement du pare-brise sur la carrosserie avant que le pare-brise soit entièrement installé.
  9. Installez complètement l'ensemble de pare-brise, vérifiez le dégagement et l'affleurement, et ajustez au besoin.
  10. Retirez les ventouses de l’ensemble du pare-brise.
  11. Appliquez un ruban à masquer pour fixer l’ensemble de pare-brise à la carrosserie pendant que l’uréthane sèche.
  12. Fixez les attaches (x6) qui relient le pare-brise au montant A.
  13. Retirez les serviettes du tableau de bord.
  14. Installez la grille du haut-parleur du tableau de bord. Voir Speaker Grille - Instrument Panel (Remove and Replace).
  15. Fixez les attaches (x6) qui fixent le faisceau du pare-brise au support de rail de fixation du pare-brise.
  16. Serrez les attaches (x4) et la goupille de localisation qui fixent l'avant de la garniture de toit à la carrosserie.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Prenez soins de ne pas plier la garniture de toit.
  17. Installez les pare-soleil gauche et droit. Voir Sun Visor - LH (NA) (Remove and Replace).
  18. Installez les garnitures supérieures du montant A de gauche et de droite. Voir Trim - A-Pillar - Upper - LH (Remove and Replace).
  19. Installez les capuchons d’extrémité gauche et droit du tableau de bord. Voir End Cap - Instrument Panel - LH (Remove and Replace).
  20. Installez le ventilateur de la caméra orientée vers l'avant. Voir Fan - Triple Cam (Remove and Replace).
  21. Installez la caméra double orientée vers l'avant. Voir Camera - Forward Facing (Remove and Replace).
  22. Installez la protection antiéblouissement du rétroviseur. Voir Hood - Camera (Remove and Replace).
  23. Installez le couvercle de la caméra supérieure. Voir Camera Cover - Upper (Remove and Replace).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne retirez pas la caméra intérieure du couvercle de la caméra supérieure.
  24. Installez le panneau de l’écran d’auvent. Voir Panel - Cowl Screen (Remove and Replace).
  25. Installez les couvercles de tour d’amortisseur gauche et droit. Voir Cover - Shock Tower - LH (Remove and Install).
  26. Installez les couvercles de charnière du capot gauche et droit. Voir Cover - Hood Hinge - LH (Remove and Replace).
  27. Installez les bras et les lames d’essuie-glace gauche et droit. Voir Wiper Arm - Driver Side (Remove and Replace).
  28. Installez l'unité de rangement sous le capot. Voir Underhood Storage Unit (Remove and Replace).
  29. Installez le panneau d’accès. Voir Cover - Hood Latch (Remove and Replace).
  30. Installez le conduit d’admission d’air de la cabine. Voir Assembly - Fresh Air Gutter - HVAC (Remove and Replace).
  31. Installez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
  32. Réinitialisez le système d'assistance conducteur (DAS).
    1. Déverrouillez la passerelle du véhicule. Voir Déverrouillage de passerelle.
    2. Dans le menu du mode Entretien de l’écran tactile, touchez Assistance conducteur > Caméras > Réinitialiser DAS.
    3. Sur le diagramme des caméras de l'écran tactile, vérifiez que le bouton Réinitialiser le DAS est surligné en vert et que tous les composants du DAS affichent un voyant d'état vert.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Vérifiez et corrigez tout composant DAS illuminé en rouge.
  33. Exécutez la vérification d'inclinaison de la caméra avant. Voir Caméra - orienté vers l’avant (vérification d'inclinaison).
  34. Installez le rétroviseur. Voir Mirror - Rear View (Remove and Replace).
  35. Installez le couvercle de la caméra inférieure. Voir Camera Cover - Lower (Remove and Replace).
  36. Réinstaller le micrologiciel du véhicule. Voir Réinstallation du logiciel – Écran tactile.
  37. Désactivez le mode Entretien. Voir Mode Entretien.
  38. Remettez les sièges avant dans leur position d'origine.
  39. Remontez les deux vitres avant et fermez les deux portes avant.
  40. Retirez le ruban de masquage une fois l'uréthane sèche.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Ne conduisez pas le véhicule avant que le temps de remise en service minimal recommandé par le fabricant de l’adhésif ne se soit écoulé. Dow Betaseal Express a un temps de remise en service minimal de 1 heure lorsque la température est de 0 ˚F (-18 ˚C) ou plus. Au besoin, laissez le ruban adhésif qui applique une pression sur la vitre et demandez au client de le retirer après 24 heures. De plus, indiquez au client d’éviter de conduire à haute vitesse et de rouler sur des dos d’âne pendant les prochaines 24 heures.