05/06/2024 19:43:43

Rear Drive Inverter (3DU) (Remove and Replace)

Code de correction 4020010022 FRT 3.06 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est un BROUILLON, même si elle a été validée. Il peut manquer des avertissements et des mises en garde. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près de systèmes et de composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirer

  1. Soulevez et soutenez le véhicule. Voir GUID-0ECF2493-88F6-48E9-ADBB-9AE1D52E217C.html.
  2. Ouvrez les portes et abaissez les fenêtres.
  3. Déplacez les sièges avant gauche et droit vers l'avant.
  4. Branchez localement un ordinateur portable doté du logiciel Toolbox 3 au véhicule. Voir Toolbox 3.0 (connecter et déconnecter).
  5. Une fois la connexion réussie, le mode Entretien plus sera activé, et les mots « Mode entretien + » apparaîtront en filigrane sur l'écran tactile.
  6. Accédez aux routines du système haute tension à l'aide de l'interface utilisateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez Service Mode Plus (Mode Entretien Plus) > High Voltage (Haute tension).
  7. Sélectionnez « Procedures » (Procédures) par le biais de l’IU.
  8. Sélectionnez « REAR Drive INVERTER Replacement » (Remplacement de l’ONDULEUR de l'unité d'entraînement arrière) par le biais de l’IU.
  9. Sélectionnez « Store Bootloader Data » (Stocker les données de démarrage) par le biais de l’IU.
  10. Sélectionnez « Run » (Exécuter) dans l’IU pour stocker les données de démarrage.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez la routine se terminer et assurez-vous qu'elle est réussie, puis sélectionnez « close » (fermer) dans l’IU.
  11. Sélectionnez « Store Application Data » (Stocker les données de l'application) par le biais de l’IU.
  12. Sélectionnez « Run » (Exécuter) dans l’IU pour stocker les données de l'application.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez la routine se terminer et assurez-vous qu'elle est réussie, puis sélectionnez « close » (fermer) dans l’IU.
  13. Sélectionnez « Start Fluid Fill /Drain » (Démarrer le remplissage/la vidange de liquide) par le biais de l’IU.
  14. Select « Run » (Exécuter) dans l’IU pour démarrer le remplissage/la vidange de liquide.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez la routine se terminer et assurez-vous qu'elle est réussie, puis sélectionnez « close » (fermer) dans l’IU.
  15. Effectuez la procédure de désactivation HT du véhicule. Voir Procédure de désactivation HT du véhicule.
  16. Retirez les deux roues arrière. Voir Ensemble de roue (retrait et installation).
  17. Ouvrez le coffre avec le commutateur extérieur.
  18. Retirez la garniture de gouttière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x boulon, T20, 1,2 Nm.
  19. Retirez la garniture de gouttière droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x boulon, T20, 1,2 Nm.
  20. Retirez le boulon qui fixe le coin gauche du carénage arrière à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 4 Nm.
  21. Retirez le boulon qui fixe le coin droit du carénage arrière à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 4 Nm.
  22. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur dans les verrous de sécurité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous qu'il y a un clic audible des verrous des deux côtés avant de l'abaisser, sinon le véhicule peut s'incliner sur le côté. Vérifiez que les portes sont dégagées des objets environnants.
  23. Retirez les attaches gauches et droites qui fixent l’écran aérodynamique arrière à la doublure de passage de roue.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches.
  24. Retirez le panneau de protection aérodynamique arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11 boulons de 10 mm, couple de 5 Nm.
  25. Retirez le couvercle de la suspension arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm, 2x languettes.
  26. Retirez le couvercle de la suspension arrière droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm, 2x languettes.
  27. Retirez les attaches inférieures fixant la doublure de roue arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoirs.
  28. Retirez les attaches inférieures fixant la doublure de roue arrière droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoirs.
  29. Retirez les boulons fixant le diffuseur arrière à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 10 mm, 4 Nm, 2x couvercles de fixation.
  30. Abaissez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les cales de sécurité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez les verrous de levage, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous libres pendant que le véhicule est abaissé, réglez le véhicule à une hauteur de travail confortable.
  31. Retirez la vis fixant le carénage arrière au panneau de custode gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 2 Nm.
  32. Retirez la vis fixant le carénage arrière au panneau de custode droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 2 Nm.
  33. Retirez le carénage arrière et placez-le sur une surface rembourrée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, de l’aide est recommandée.
  34. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur dans les verrous de sécurité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous qu'il y a un clic audible des verrous des deux côtés avant de l'abaisser, sinon le véhicule peut s'incliner sur le côté. Vérifiez que les portes sont dégagées des objets environnants.
  35. Débranchez le connecteur du faisceau côté droit du cadre auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Relâchez la languette de verrouillage.
  36. Retirez l’attache de faisceau de cadre auxiliaire du côté droit de la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache cylindrique.
  37. Retirez l'écrou fixant la tresse de masse de l'unité d'entraînement arrière au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 10 Nm. Situé dans la zone du logement de roue arrière gauche.
  38. Retirez l'écrou fixant le lien d'extrémité de la barre stabilisatrice arrière gauche à la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 15 mm, 55 Nm. Cassez l'écrou puis contre-maintenez la rotule avec une clé hexagonale de 5 mm. Jetez après le retrait.
  39. Retirez la barre stabilisatrice du lien d'extrémité arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vous devrez peut-être déplacer la barre stabilisatrice vers le haut ou le bas pour obtenir le bon angle pour retirer la biellette d'extrémité.
  40. Retirez l'écrou fixant le lien d'extrémité de la barre stabilisatrice arrière droite à la barre stabilisatrice.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 15 mm, 55 Nm. Cassez l'écrou puis contre-maintenez la rotule avec une clé hexagonale de 5 mm. Jetez après le retrait.
  41. Retirez la barre stabilisatrice du lien d'extrémité arrière droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vous devrez peut-être déplacer la barre stabilisatrice vers le haut ou le bas pour obtenir le bon angle pour retirer la biellette d'extrémité.
  42. Retirez les boulons fixant la barre stabilisatrice arrière au cadre auxiliaire et retirez l'ensemble.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de correction, 11 mm, 30 Nm. Jetez-les après le retrait.
  43. Relâchez les attaches qui fixent les flexibles de liquide de refroidissement à la plaque de cisaillement gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture.
  44. Relâchez l’attache du flexible gauche du boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture.
  45. Relâchez les attaches du flexible droit du boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture.
  46. Relâchez les attaches qui fixent les flexibles de liquide de refroidissement à la plaque de cisaillement droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture.
  47. Retirez les boulons inférieurs qui fixent le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons EP10, couple de 13 Nm. Les modèles plus anciens peuvent être équipés d’attaches supplémentaires.
  48. Retirez l’écrou supérieur qui fixe le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 13 Nm. Les véhicules plus anciens peuvent être dotés de plus ou moins d’attaches.
  49. Retirez les boulons supérieurs qui fixent le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 13 mm, 35 Nm.
  50. Retirez le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension.
  51. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous l’arrière gauche de la batterie haute tension.
  52. Débranchez le tube d’entrée de l’onduleur de l’unité d’entraînement arrière de la partie arrière gauche de la batterie haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Bouchez les raccords de flexibles si nécessaire. Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessitera un remplissage sous vide.
  53. Positionnez le contenant de vidange du liquide de refroidissement sous la zone gauche du convertisseur de l'unité d'entraînement arrière.
  54. Déconnectez du coupleur hydraulique le tuyau d'admission de l’onduleur de l'unité d'entraînement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x bouchons. Mettez un bouchon à l'extrémité du flexible et du coupleur de fluide.
  55. Relâchez le tube d'admission de l'onduleur de l'unité d'entraînement arrière du faisceau de câbles HT de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture.
  56. Retirez le flexible d'admission de l'onduleur de l'unité d'entraînement arrière du cadre auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Manœuvrez le tuyau comme il le faut pour l’extraire d’entre cadre auxiliaire arrière et faisceau HT de l’unité d’entraînement arrière. Retirez les bouchons des deux extrémités et laissez le liquide de refroidissement se vidanger complètement en cas de mise au rebut.
  57. Retirez le contenant de vidange de réfrigérant du dessous du véhicule.
  58. Retirez le boulon qui fixe le support du câble haute tension de l’unité d’entraînement arrière à l’unité d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm.
  59. Retirez l'écrou fixant le support de câble HT de l’unité d’entraînement arrière à la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 10 Nm.
  60. Déconnectez de la batterie HT le câble HT de l’unité d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, Libérez la languette de verrouillage et pivotez le levier de dégagement pour libérer le connecteur, Ne forcez pas le levier vers le haut, assurez-vous que les languettes d’alignement de l’unité d’entraînement arrière ne sont pas endommagées
  61. Relâcher la connexion du faisceau HT de l’unité d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, Libérez la languette de verrouillage et pivotez le levier de dégagement pour libérer le connecteur, Ne forcez pas le levier vers le haut, assurez-vous que les languettes d’alignement de l’unité d’entraînement arrière ne sont pas endommagées
  62. Retirez le faisceau haute tension de l’unité d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Orientez et acheminez le câble entre le cadre auxiliaire, l’unité d’entraînement arrière et la batterie.
  63. Placez l'outil de levage du cadre auxiliaire en position sous le cadre auxiliaire arrière.
  64. Raccordez l’alimentation en air à l’outil de levage du châssis auxiliaire.
  65. Relevez l'outil de levage du cadre auxiliaire pour soutenir le cadre auxiliaire arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x courroies. Attachez les crochets métalliques à l'extrémité des courroies aux anneaux de l'outil de levage du cadre auxiliaire et tirez les courroies jusqu'à ce qu'elles soient bien sécurisées. Abaissez le véhicule si nécessaire. De l'aide est recommandée.
  66. Marquez les boulons du cadre auxiliaire droit et gauche arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons. Marquez l'emplacement original du sous-châssis. Réalignez pendant l'installation. Vous pouvez également marquer le moulage du cadre auxiliaire et la douille du cadre auxiliaire à la carrosserie si nécessaire.
  67. Retirez les petites attaches qui fixent la plaque de protection gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 35 Nm.
  68. Retirez le gros boulon fixant la plaque de cisaillement gauche et le cadre auxiliaire à la carrosserie; retirez la plaque de cisaillement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 130 Nm. Jetez-le après le retrait.
  69. Retirez les petites attaches pour la plaque de cisaillement droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 35 Nm.
  70. Retirez le gros boulon fixant la plaque de cisaillement droite et le cadre auxiliaire à la carrosserie; retirez la plaque de cisaillement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 130 Nm. Jetez-le après le retrait.
  71. Retirez le boulon arrière gauche fixant le cadre auxiliaire à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 165 Nm. Jetez-le après le retrait.
  72. Retirez le boulon arrière droit fixant le cadre auxiliaire à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 165 Nm. Jetez-le après le retrait.
  73. Abaissez partiellement l'ensemble de cadre auxiliaire arrière et l'unité d'entraînement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez partiellement le sous-châssis. Soyez prudent au moment de l'abaissement du cadre auxiliaire, car de nombreux composants sont encore attachés. Ne sollicitez pas trop ces composants. Les amortisseurs et les étriers de frein sont encore connectés. Un abaissement d'environ 8,25 cm (3,25 po) est recommandé.
  74. Inclinez la fixation du cadre auxiliaire vers l'avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ajustez l'élévateur du groupe motopropulseur et inclinez-le vers l'avant afin d'accéder aux fixations du support du moteur.
  75. Supportez le centre de l’unité d’entraînement arrière avec un bloc de protection.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    À l'aide d'un bloc de caoutchouc ou de bois, soutenez le centre de l’unité d’entraînement arrière pendant que le support est déconnecté. N'endommagez pas l'unité d'entraînement.
  76. Relâchez l'attache de la tresse de masse de l’unité d’entraînement arrière du cadre auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  77. Relâchez l'attache du flexible du refroidisseur à l'onduleur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  78. Libérez le flexible qui relie l’onduleur de l’unité d’entraînement arrière au refroidisseur d’huile.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache de flexible. Image agrandie pour plus de clarté.
  79. Relâchez l'attache de connexion logique de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache.
  80. Relâchez la connexion logique de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Relâchez la languette de verrouillage puis poussez la poignée vers le bas pour libérer le connecteur.
  81. Retirez le boulon de support gauche fixant l’unité d’entraînement au cadre auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 18 mm, 80 Nm. Retirez la fixation. Utilisez un levier pour vous aider si nécessaire. Ne pas endommager le moulage de l'unité d'entraînement.
  82. Retirez les boulons de l'ensemble de support gauche de l’unité d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, E14, 35 Nm et 55 degrés, Casser et enlever les fixations.
  83. Retirez l'ensemble de support gauche d'entre l’unité d'entraînement arrière et le cadre auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Manœuvrez vers le haut et retirez.
  84. Mettez le bracelet antistatique et fixez-le au boîtier de l’onduleur.
  85. Retirez l’étiquette du couvercle de phase.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Jetez l'étiquette après l'avoir retirée.
  86. Retirez les boulons qui fixent le couvercle de déphasage de l’unité d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP10, 14 Nm.
  87. Retirez le couvercle de déphasage de l’unité d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un outil pour garnitures en plastique pour faciliter le retrait. Si le couvercle de déphasage ou les joints toriques sont endommagés, remplacez par une nouvelle unité.
  88. Retirez les boulons qui fixent le câble triphasé de l’unité d’entraînement arrière pour l’onduleur et le moteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 11,5 Nm. Ne pas laisser tomber les attaches. Les attaches peuvent être réutilisées.
  89. Retirez les boulons qui fixent l’onduleur de l’unité d’entraînement arrière à l’ensemble de boîte de vitesses.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x boulons, EP10, 12,5 Nm. Les attaches peuvent être réutilisées.
  90. Retirez l’onduleur de l’unité d’entraînement et vidangez le liquide de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    L’onduleur doit être retiré d’entre l’unité d’entraînement et le cadre auxiliaire. Le joint est à usage unique. Veillez à ne pas endommager l’ensemble de circuits imprimés pendant le retrait.
  91. Placez l’onduleur de l’unité d’entraînement sur un tapis antistatique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez doucement l’onduleur sur un tapis antistatique. Ne placez pas l'onduleur face vers le bas sur le circuit imprimé, celui-ci étant fragile.
  92. Retirez le bracelet antistatique de l'ancien boîtier de l'onduleur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Bracelet antistatique – 1080292-00-A

Installer

  1. Préparez le nouvel onduleur d’entraînement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Préparez le nouvel onduleur d’entraînement. Gardez l’emballage pour retourner l’ancien onduleur d’entraînement au MRB. Retirez tout couvercle de protection rouge. Veuillez consulter https://toolbox.teslamotors.com/articles/6865600 pour obtenir des instructions sur l’installation d’un onduleur 2PO dans un véhicule à unité d’entraînement 3DU.
  2. Fixez le bracelet antistatique sur le nouveau boîtier de l'onduleur.
  3. Nettoyez les surfaces de contact des bornes de phase.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Nettoyez avec une lingette à l'alcool isopropylique. Laissez sécher pendant 1 minute. Ne laissez pas de débris sur les surfaces de contact.
  4. Inspectez le tampon d'écartement du nouvel onduleur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le tampon d'écartement est entièrement fixé et recouvre complètement le réseau de résistances de décharge. Aucune résistance ne devrait être visible. Le tampon d'écartement devrait être exempt de débris et adhérer de manière uniforme. Remplacez le tampon d'écartement s'il ne remplit pas ces critères.
  5. Positionnez l’onduleur avec le joint sur l’unité d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint, 2x goupilles de guidage. Manœuvrez l'onduleur arrière en position. Faites attention de ne pas endommager le circuit imprimé pendant la manœuvre entre le cadre auxiliaire. Assurez-vous que les câbles triphasés et les guides sont alignés pendant l'installation.
  6. Serrez les attaches jusqu’à ce qu’elles n'aient plus de jeu pour fixer l’onduleur arrière à l’ensemble de boîte de vitesses arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x boulons, EP10, 12,5 Nm. Les attaches peuvent être réutilisées. Serrez les attaches jusqu’à ce qu’elles n'aient plus de jeu. Suivez la séquence de serrage. Ne pas trop serrer les attaches.
  7. Serrez les boulons qui fixent l’onduleur arrière à l’ensemble de boîte de vitesses.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x boulons, EP10, 12,5 Nm. Suivez la séquence de serrage.
  8. Posez les pièces de fixation retenant l’onduleur aux bornes triphasées.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 11,5 Nm. Les attaches peuvent être réutilisées. Ne pas laisser tomber les attaches. Utilisez un aimant au besoin. Si les fixations sont réutilisées, serrez à un couple de 11,5 Nm; pour des fixations nouvelles, serrez à un couple de 12,5 Nm. Desserrez de 180 degrés, puis serrez à 5 Nm + 40 degrés.
  9. Installez le couvercle de déphasage sur l’unité d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le couvercle de déphasage ou les joints toriques sont endommagés, remplacez par une nouvelle unité. Lubrifiez légèrement le couvercle, au besoin. Enfoncez complètement le couvercle.
  10. Installez les boulons qui fixent le couvercle de déphasage de l’unité d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, EP10, 14 Nm.
  11. Retirez le bracelet antistatique de l'onduleur.
  12. Préparez l’ancien onduleur pour le retourner au MRB. Étiquetez-le correctement pour le retour ou la mise au rebut.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un bracelet antistatique. Étiquetez l’onduleur pour le retourner au MRB et remettez-le dans l’emballage. Fixez tout capuchon de protection rouge. Retournez ou éliminez l'emballage de manière appropriée. Étiquetez la pièce comme étant destinée au MRB.
  13. Installez l'adaptateur dans le connecteur logique de l’unité d’entraînement arrière.
  14. Installez l'adaptateur dans l'onduleur d’entraînement arrière.
  15. Installez l’adaptateur d’essai de fuite dans l'onduleur d’entraînement arrière.
  16. Fermez les deux soupapes de l'outil de test à régulateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lorsque les boutons des soupapes sont à la verticale, les soupapes sont complètement fermées.
  17. Connectez le régulateur à l'alimentation en air.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que les deux soupapes du régulateur sont en position fermée si ce n'est pas déjà fait.
  18. Placez la soupape de droite du régulateur en position ouverte.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lorsque le bouton de la soupape est à l’horizontale, la soupape est complètement ouverte.
  19. Réglez le régulateur à 1,000 lb/po².
  20. Ouvrez la soupape de gauche du régulateur pour injecter de l’air dans l’onduleur d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fermez la soupape de droite du régulateur lorsque la pression atteint 1,000 lb/po² et qu’elle se stabilise. Le temps de remplissage est de 60 secondes.
  21. Attendez 60 secondes avant de vérifier la pression.
  22. Notez la pression de départ.
  23. Attendez 45 secondes pour que la pression se stabilise.
  24. Notez la pression de fin.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soustrayez la pression finale de la pression initiale : Si la différence est supérieure à 0,200 psi, vérifiez le tuyau, l'adaptateur et les raccords de prise et vérifiez la pression du régulateur, puis refaites le test. Si la différence est toujours supérieure à 0,200 psi, passez à une session Toolbox. Si la différence est de 0,200 psi ou moins, continuez la procédure.
  25. Débranchez l’alimentation en air de l’outil régulateur.
  26. Débranchez l’adaptateur d’essai de fuite de l'outil de test de régulateur.
  27. Déconnectez l'outil de test de régulateur de l’onduleur d’entraînement arrière.
  28. Déconnectez l'outil de test de régulateur du connecteur logique de l’unité d’entraînement arrière.
  29. Posez l’étiquette d’accès triphasée.
  30. Branchez le connecteur logique de l’unité d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la poignée de verrouillage.
  31. Fixez l'attache de connexion logique de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache.
  32. Positionnez l'ensemble de support gauche entre l’unité d'entraînement arrière et le cadre auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Manœuvrez entre l'unité d'entraînement et le cadre auxiliaire.
  33. Installez et serrez les boulons fixant l'ensemble de support gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, E14, 35 Nm et 55 degrés. Suivez la séquence de serrage indiquée sur l’image.
  34. Installez le boulon gauche fixant l’unité d'entraînement arrière au cadre auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 18 mm, 80 Nm.
  35. Retirez le support central de l’unité d’entraînement arrière.
  36. Fixez à l’onduleur le flexible du refroidisseur à l'onduleur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement engagé.
  37. Fixez l'attache du flexible du refroidisseur à l'onduleur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  38. Fixez l'attache de la tresse de masse de l’unité d’entraînement arrière sur le cadre auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache.
  39. Inclinez la fixation du cadre auxiliaire vers l'arrière à sa position d'origine.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inclinez la fixation du cadre auxiliaire pour la remettre dans sa position d'origine.
  40. Relevez le cadre auxiliaire partiellement abaissé.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites attention à ne pas endommager les composants lorsque vous soulevez le cadre auxiliaire.
  41. Serrez à la main le boulon arrière droit fixant le cadre auxiliaire arrière à la carrosserie .
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 165 Nm. Installez un boulon neuf. Serrez à une étape ultérieure.
  42. Serrez à la main le boulon arrière gauche fixant le cadre auxiliaire arrière à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 165 Nm. Installez un boulon neuf. Serrez à une étape ultérieure.
  43. Installez à la main le boulon avant gauche et la plaque de cisaillement au cadre auxiliaire arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 130 Nm. Installez un boulon neuf. Serrez à une étape ultérieure.
  44. Installez les boulons fixant la plaque de cisaillement gauche à la batterie HT en les serrant à la main.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 35 Nm.
  45. Installez à la main le boulon avant droit et la plaque de cisaillement au cadre auxiliaire arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 130 Nm. Installez un boulon neuf. Serrez à une étape ultérieure.
  46. Installez les boulons fixant la plaque de cisaillement droite à la batterie HT en les serrant à la main.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 35 Nm.
  47. Positionnez le sous-châssis à l’emplacement marqué.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez les repères précédents pour aligner le cadre auxiliaire sur la carrosserie. Retournez aussi près que possible de la position initiale.
  48. Serrez au couple spécifié le boulon fixant l'arrière droit du cadre auxiliaire à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon arrière, 21 mm, 165 Nm. Marquez le boulon après l’avoir serré au couple spécifié.
  49. Serrez au couple spécifié le boulon fixant l'arrière gauche du cadre auxiliaire à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon arrière, 21 mm, 165 Nm. Marquez le boulon après l’avoir serré au couple spécifié.
  50. Serrez le boulon qui fixe le cadre auxiliaire et la plaque de cisaillement gauche à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon avant, 21 mm, 130 Nm. Marquez le boulon après l’avoir serré au couple spécifié.
  51. Serrez au couple spécifié le boulon qui fixe le cadre auxiliaire et la plaque de cisaillement droite à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon avant, 21 mm, 130 Nm. Marquez le boulon après l’avoir serré au couple spécifié.
  52. Serrez les boulons fixant les plaques de cisaillement au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 13 mm, 35 Nm.
  53. Abaissez l'outil de levage du cadre auxiliaire arrière du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les sangles de sécurité jaunes sont retirées du cadre auxiliaire.
  54. Débranchez l’alimentation en air de l’outil de levage du châssis auxiliaire.
  55. Retirez du dessous du véhicule l'outil de levage du sous-châssis.
  56. Installez le faisceau haute tension de l’unité d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites passer le câble entre l’unité d'entraînement arrière, le cadre auxiliaire et la batterie. Orientez-le dans la bonne position.
  57. Connectez le faisceau HT de l’unité d’entraînement arrière à l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Installez le verrou à levier du connecteur HT sur le connecteur du câble HT de l’unité d’entraînement arrière. Alignez le connecteur sur l'unité d'entraînement arrière, puis retirez le verrou à levier du connecteur HT avant de verrouiller complètement le connecteur. Utilisez une main pour soutenir le connecteur pendant que l'autre main verrouille la languette de verrouillage. Une fois l'installation terminée, vérifier que le loquet n'est pas endommagé et qu'il est solidement installé en position verrouillée.
  58. Installez le boulon qui fixe le support du câble haute tension de l’unité d’entraînement arrière (RDU) au RDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x languette de positionnement, 1x boulon, 10mm, 3 Nm.
  59. Connectez le câble HT de l’unité d’entraînement arrière à la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Assurez-vous que le verrou du connecteur est à 90 degrés du connecteur avant de commencer à fixer le connecteur, Utilisez une main pour soutenir le connecteur pendant que l'autre verrouille l'onglet de verrouillage. Une fois installé, vérifiez que le loquet n'est pas endommagé et qu'il est bien fixé en position verrouillée.
  60. Installez l'écrou fixant le support de câble HT de l’unité d’entraînement arrière à la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 10 Nm. Le nombre d’attaches peut varier.
  61. Positionnez le contenant de vidange du liquide de refroidissement sous la zone gauche du convertisseur de l'unité d'entraînement arrière.
  62. Installez le tube d'admission de l'onduleur de l'unité d'entraînement arrière dans le cadre auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Manœuvrez le tuyau comme il le faut pour le positionner entre le cadre auxiliaire arrière et le faisceau HT de l’unité d’entraînement arrière.
  63. Retirez le bouchon du coupleur hydraulique et connectez le tube d’admission de l’onduleur de l’unité d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x bouchon. Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurez que le tuyau est bien engagé.
  64. Fixez le tube d'admission de l'onduleur de l'unité d'entraînement arrière sur le faisceau de câbles HT de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture.
  65. Placez un récipient de vidange de liquide de refroidissement sous l’arrière gauche de la batterie haute tension.
  66. Retirez le bouchon de la batterie HT et connectez le tube d’admission de l’onduleur de l’unité d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, 2x bouchon. Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurez que le tuyau est bien engagé.
  67. Retirez le contenant de vidange de réfrigérant du dessous du véhicule.
  68. Positionnez le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension sur la batterie haute tension en vue de l’installation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au besoin, demandez de l’aide.
  69. Installez à la main les boulons supérieurs qui fixent le boîtier de la plaque de protection arrière à la batterie haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 13 mm, 35 Nm. Serrez à une étape ultérieure.
  70. Installez à la main l’écrou supérieur qui fixe le boîtier de la plaque de protection arrière à la batterie haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 10mm, 13 Nm. Serrez au couple spécifié durant une étape ultérieure.
  71. Installez les boulons inférieurs qui fixent le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons EP10, couple de 13 Nm. Les modèles plus anciens peuvent être équipés de boulons supplémentaires.
  72. Serrez au couple spécifié les boulons qui fixent la plaque de protection arrière de la batterie haute tension au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 13 mm, 35 Nm.
  73. Serrez les boulons supérieurs qui fixent le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 13 Nm.
  74. Installez les attaches qui fixent les flexibles de liquide de refroidissement à la plaque de cisaillement de gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture.
  75. Installez les attaches du côté droit du flexible sur le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture.
  76. Installez les attaches du côté gauche du flexible sur le boîtier de la plaque de protection arrière de la batterie haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache.
  77. Installez les attaches qui fixent les flexibles de liquide de refroidissement à la plaque de cisaillement de gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture.
  78. Positionnez la barre stabilisatrice arrière dans le véhicule et installez les attaches.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de correction, 11 mm, 30 Nm. Placez la barre stabilisatrice arrière dans le véhicule. Enfilez les fixations et serrez-les uniformément. Installez les nouveaux boulons de correction.
  79. Positionnez la biellette d’extrémité arrière gauche dans la barre stabilisatrice.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ajustez la biellette d’extrémité pour l’aligner avec la barre stabilisatrice. Il peut également être nécessaire de déplacer la barre stabilisatrice vers le haut/bas pour obtenir le bon angle pour installer la biellette d’extrémité.
  80. Installez l’écrou qui fixe la biellette d’extrémité arrière gauche à la barre stabilisatrice.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 15 mm, 55 Nm. Maintenez le joint à rotule avec une clé hexagonale de 5 mm. Installez un nouvel écrou à frein élastique. Marquez le boulon après le serrage.
  81. Placez la biellette d’extrémité arrière droit dans la barre stabilisatrice.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ajustez la biellette d’extrémité pour l’aligner avec la barre stabilisatrice. Il peut également être nécessaire de déplacer la barre stabilisatrice vers le haut/bas pour obtenir le bon angle pour installer la biellette d’extrémité.
  82. Installez l’écrou qui fixe la biellette d’extrémité arrière droit à la barre stabilisatrice.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 15 mm, 55 Nm. Maintenez le joint à rotule avec une clé hexagonale de 5 mm. Installez un nouvel écrou à frein élastique. Marquez le boulon après le serrage.
  83. Installez la tresse de masse de l’unité d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm. Réinstallez la rondelle (1x) si celle-ci était présente durant le retrait. Situé dans la zone du logement de roue arrière gauche.
  84. Installez l’attache de faisceau de cadre auxiliaire, côté droit, sur la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache cylindrique.
  85. Branchez le connecteur de faisceau de cadre auxiliaire côté droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur.
  86. Abaissez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les cales de sécurité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez les verrous de levage, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous libres pendant que le véhicule est abaissé, réglez le véhicule à une hauteur de travail confortable.
  87. Installez le carénage arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, de l’aide est recommandée.
  88. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur dans les verrous de sécurité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté.
  89. Installez le couvercle de suspension arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm, 2x languettes.
  90. Installez le couvercle de la suspension arrière droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm, 2x languettes.
  91. Installez le panneau de protection aérodynamique arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x boulons, 10 mm, 5 Nm. Appliquez de l'adhésif frein-filet Loctite 222 au filetage de chaque boulon de l’écran aérodynamique arrière.
  92. Installez les attaches gauches et droites qui fixent l’écran aérodynamique arrière à la doublure de passage de roue.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches.
  93. Appliquez de l'enduit Loctite 222 sur les filets des boulons fixant le diffuseur arrière à la carrosserie et posez-les.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 10 mm, 4 Nm, 2x couvercles de fixation.
  94. Abaissez partiellement le véhicule et placez-le sur des cales de sécurité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez les verrous de levage, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous libres pendant que le véhicule est abaissé, réglez le véhicule à une hauteur de travail confortable.
  95. Installez la vis fixant le carénage arrière au panneau de custode gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 2 Nm.
  96. Installez la vis fixant le carénage arrière au panneau de custode droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 2 Nm.
  97. Installez les attaches inférieures fixant la doublure de roue arrière droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoirs.
  98. Installez les attaches inférieures fixant la doublure de roue arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoirs.
  99. Installez le boulon qui fixe le coin droit du carénage arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 4 Nm.
  100. Installez le boulon qui fixe le coin gauche du carénage arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 4 Nm.
  101. Installez la garniture de gouttière droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x boulon, T20, 1,2 Nm.
  102. Installez la garniture de gouttière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x boulon, T20, 1,2 Nm.
  103. Fermez le coffre avec le commutateur intérieur.
  104. Retirez le bouchon du vase d’expansion.
  105. Placez le contenant de liquide de refroidissement vide dans la zone de stockage avant.
  106. Remplissez le contenant avec au moins 15 L de liquide de refroidissement.
  107. Placez le contenant rempli de liquide de refroidissement dans la zone de stockage avant.
  108. Installez le capuchon de l’outil de remplissage sur l’ensemble du vase d’expansion.
  109. Configurez l’outil de remplissage sous vide.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que toutes les valves de l’outil de remplissage sont en position fermée, Voyez l’image pour plus de clarté.
  110. Installez le tuyau de remplissage sous vide dans le capuchon de remplissage du vase d’expansion.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le tuyau est complètement engagé.
  111. Placez le tuyau de trop-plein dans un contenant vide.
  112. Placez le tuyau de remplissage à l’intérieur du contenant de liquide refroidissement rempli.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du flexible est complètement immergée dans le liquide de refroidissement.
  113. Connectez l’arrivée d’air du compresseur à l’outil de remplissage de liquide de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ce n'est pas déjà fait, vérifiez que la vanne de remplissage est réglée sur arrêt.
  114. Ouvrez la vanne d’entrée d’air pour créer un vide. Une fois que le manomètre se stabilise, fermez complètement la vanne.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La jauge se stabilise à peu près (60 à 70 cmHg). Le vide ne doit pas chuter après la fermeture des vannes.
  115. Ouvrez lentement la soupape de remplissage de réfrigérant pour permettre au réfrigérant d’être aspiré dans le flexible de remplissage. Fermez la soupape une fois le flexible plein de réfrigérant.
  116. Surveillez le manomètre pendant 30 secondes pour vérifier que le vide est maintenu dans le système de refroidissement.
  117. Rouvrez la soupape d’admission d’air pendant 3 minutes pour continuer à évacuer le système de refroidissement, puis fermez la soupape.
  118. Ouvrez lentement la valve de remplissage pour permettre l’aspiration du réfrigérant dans le système.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du flexible de remplissage est complètement submergée durant la procédure complète.
  119. Lorsque la jauge indique zéro, fermez la valve de remplissage.
  120. Déconnectez l'arrivée d’air du compresseur de l’outil de remplissage sous vide.
  121. Retirez le tuyau de remplissage de liquide de refroidissement du contenant de liquide de refroidissement.
  122. Retirez le tuyau de trop-plein de liquide de refroidissement du contenant de liquide de refroidissement.
  123. Retirez le tuyau de remplissage sous vide du capuchon de remplissage sur le vase d’expansion.
  124. Retirez l’outil de remplissage de liquide de refroidissement du véhicule.
  125. Retirez les deux contenants de liquide de refroidissement de la zone sous le capot.
  126. Branchez le faisceau du siège de la 2e rangée et fixez le coussin.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 2x connecteurs. Insérez les boucles dans les trous. Faites glisser l’arrière vers l'intérieur, puis alignez les attaches avant. Effectuez un test pousser-tirer-pousser.
  127. Connectez la boucle de premier intervenant et la batterie basse tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, Engagez d’abord la boucle de premier intervenant, Placez la connexion de la batterie basse tension et poussez le verrou du connecteur noir vers l’intérieur pour le fixer, Engagez la languette de verrouillage verte lorsqu’elle est complètement fixée.
  128. Sélectionnez « Stop Fluid Fill /Drain » (Arrêter le remplissage/la vidange de liquide) par le biais de l’IU.
  129. Select « Run » (Exécuter) dans l’IU pour arrêter le remplissage/la vidange de liquide.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez la routine se terminer et assurez-vous qu'elle est réussie, puis sélectionnez « close » (fermer) dans l’IU.
  130. Sélectionnez « Restore Bootloader Data » (Restaurer les données de démarrage) par le biais de l’IU.
  131. Sélectionnez « Run » (Exécuter) dans l’IU pour restaurer les données de démarrage.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez la routine se terminer et assurez-vous qu'elle est réussie, puis sélectionnez « close » (fermer) dans l’IU.
  132. Sélectionnez « CAN Redeploy» (Redéploiement CAN) par le biais de l’IU.
  133. Sélectionnez « Run » (Exécuter) dans l’IU pour exécuter le redéploiement CAN.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez la routine se terminer et assurez-vous qu'elle est réussie, puis sélectionnez « close » (fermer) dans l’IU.
  134. Sélectionnez « Restore Application Data » (Restaurer les données de l'application) par le biais de l’IU.
  135. Sélectionnez « Run » (Exécuter) dans l’IU pour restaurer les données de l'application.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez la routine se terminer et assurez-vous qu'elle est réussie, puis sélectionnez « close » (fermer) dans l’IU.
  136. Sélectionnez « Coolant Air Purge » (Purge d'air de liquide de refroidissement) par le biais de l’IU.
  137. Sélectionnez « Run » (Exécuter) dans l’IU pour exécuter la purge d'air du liquide de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez la routine se terminer et assurez-vous qu'elle est réussie, puis sélectionnez « close » (fermer) dans l’IU.
  138. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et ajoutez du liquide de refroidissement au besoin.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le niveau de liquide est à la ligne Max.
  139. Installez le bouchon de la bouteille de liquide de refroidissement.
  140. Sélectionnez « Thermal system Test » (Test du système thermique) par le biais de l’IU.
  141. Sélectionnez « Run » (Exécuter) dans l’IU pour exécuter le test du système thermique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez la routine se terminer et assurez-vous qu'elle est réussie, puis sélectionnez « close » (fermer) dans l’IU.
  142. Enclenchez manuellement le loquet du capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Enclenchez manuellement le loquet du capot pour effectuer l’apprentissage de l’erreur du résolveur.
  143. Placez des colonnes autour du véhicule et établissez un périmètre de sécurité avant d’effectuer l’apprentissage de l’erreur du résolveur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez des colonnes de sécurité pour isoler le véhicule avant de le placer sur un pont élévateur.
  144. Appuyez sur la pédale de frein pour activer les rampes d’entraînement.
  145. Sélectionnez « Resolver Error Learn » (Apprentissage de l’erreur du résolveur) par le biais de l’IU.
  146. Sélectionnez « Run » (Exécuter) dans l’IU pour exécuter l’apprentissage de l’erreur du résolveur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez la routine se terminer et assurez-vous qu'elle est réussie, puis sélectionnez « close » (fermer) dans l’IU.
  147. Désactivez le mode Entretien. Voir Mode Entretien.
  148. Retirez le câble de diagnostic du port pour déconnecter Toolbox 3.0 du véhicule.
  149. Installez les roues arrière. Voir Ensemble de roue (retrait et installation).
  150. Retirez les colonnes de sécurité placées autour du véhicule après avoir terminé l’apprentissage de l’erreur du résolveur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez toutes les colonnes après que le véhicule ait terminé d’effectuer l’apprentissage de l’erreur du résolveur.
  151. Installez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
  152. Remettez les sièges avant gauche et droit dans leur position d'origine.
  153. Levez toutes les vitres et fermez toutes les portes.
  154. Retirez les bras de levage d’en dessous du véhicule.
  155. Reportez-vous aux tableaux des exigences d’alignement pour déterminer si une vérification du parallélisme EPAS ou une vérification du parallélisme des quatre roues doit être effectuée. Le cas échéant, ajoutez la vérification/l’ajustement du parallélisme en tant qu’activité distincte. Voir Exigences de réglage de la géométrie - Suspension.