2024-11-27

PT Sensor - Low Pressure (Remove and Replace)

Code de correction 1840010142 FRT 0.30 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 29-01-2024 : Mise à jour des étapes pour assurer la cohérence des procédures liées au système thermique.
  • 1600833-00-A DOUILLE POUR SONDE GEN 2 P/T de 24 MM
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Cette procédure nécessite que la procédure de récupération et de recharge du fluide frigorigène de climatisation soit effectuée. S'il n'est pas déjà ajouté automatiquement à la visite de service, ajoutez le code de correction 18200102 en tant qu'activité distincte à la visite d'entretien.

Caractéristiques techniques de couple

Tableau 1. Caractéristiques techniques de couple : PT Sensor - Low Pressure (Remove and Replace)
Description Valeur de couple Outils recommandés Réutiliser/remplacer Remarques
Capteur de basse pression et de température
9 Nm (6.6 lbs-ft)
  • DOUILLE DE CAPTEUR GEN 2 P/T, 24 MM
  • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
  • Rallonge de 6 po
S.O.
  • Utilisez seulement la douille spéciale pour retirer et installer ce capteur
  • Le capteur se visse directement dans le supercollecteur

Retirer

  1. Configurez la machine de climatisation
  2. Retirez l’unité de rangement sous le capot. Voir Underhood Storage Unit (Remove and Replace).
  3. Déverrouillez la passerelle du véhicule. Voir Déverrouillage de passerelle.
  4. Sur l'écran tactile, touchez Mode Entretien > Thermique > Système frigorigène > Démarrer le remplissage ou la vidange de réfrigérant et sélectionnez Exécuter pour commencer la routine « Démarrer le remplissage ou la vidange du fluide thermique (réfrigérant seulement) ».
  5. Retirez le réfrigérant de climatisation (le réfrigérant seulement). Voir A/C Refrigerant (Recovery and Recharge) (Maintenance).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Récupérez entièrement le réfrigérant avant de poursuivre cette procédure.
  6. Relâchez la languette de verrouillage, puis débranchez le connecteur électrique du capteur basse pression et température.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    DO NOT push down on the red locking tab. Pull the tab away from the connector until the connector is unlocked, and then continue pulling to release the connector.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    The video(s) included in this procedure are meant as an overview for supplemental purposes only. Follow all of the steps listed in the procedure to avoid damage to components and/or personal injury.
  7. Utilisez la douille du capteur P/T pour retirer le capteur basse pression et température du supercollecteur.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Use only hand tools to remove the PT sensor. Impact or power tools will break the threads.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    N’utilisez que la douille du capteur P/T pour retirer le capteur. Utiliser d’autres outils peut endommager le capteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • DOUILLE DE CAPTEUR GEN 2 P/T, 24 MM
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
    • Rallonge de 6 po
  8. Prenez en note les numéros de pièces et les numéros de série des anciens et nouveaux capteurs dans l’ordre de la réparation.

Installer

  1. Lubrifiez les filets et le joint torique du nouveau capteur de température basse pression avec de l’huile de climatisation appropriée. Voir Liquides et contenances pour les spécifications relatives à l’huile de climatisation.
  2. Posez le capteur de basse pression et température en le vissant à la main, jusqu’à ce que le joint torique établisse le contact avec le supercollecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un miroir d’inspection pour visualiser cette étape et les étapes subséquentes.
  3. Insérez et serrez manuellement le capteur de basse pression et température en procédant par étapes, de façon à ce que le joint torique glisse correctement dans le chanfrein présent sur le supercollecteur.
  4. Si le joint torique du capteur de basse pression et température semble se pincer ou ne glisse plus dans le chanfrein, arrêtez et dévissez le capteur jusqu’à ce que le joint torique de soit plus pincé.
  5. Continuez à visser pour insérez le capteur de basse pression et température jusqu’à ce que le joint torique glisse dans le chanfrein et n’est plus visible.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Aucun jeu ne doit être présent et le corps du capteur doit s’appuyer sur le supercollecteur une fois ce dernier vissé complètement.
  6. Utilisez la douille de capteur P/T pour serrer le capteur de température basse pression au couple spécifié.
    9 Nm (6.6 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Use only hand tools to install the PT sensor. Impact or power tools will break the threads.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    N’utilisez que la douille du capteur P/T pour poser le capteur. L’utilisation d’autres outils pourrait endommager le capteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • DOUILLE DE CAPTEUR GEN 2 P/T, 24 MM
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
    • Rallonge de 6 po
  7. Branchez le connecteur électrique sur le capteur de basse pression et température, puis engagez la languette de verrouillage.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Push the red locking tab towards the connector to engage the locking mechanism. DO NOT push down or pull up on the red locking tab.
  8. Effectuez un test de fuite de vide et d’injection d’huile. Voir Test de fuite sous vide et injection d'huile.
  9. Rechargez de réfrigérant le système de climatisation. Voir A/C Refrigerant (Recovery and Recharge) (Maintenance).
  10. Retirez les tuyaux flexibles de climatisation du véhicule.
  11. Installez les capuchons sur les ports de climatisation.
  12. Si vous avez accès à un détecteur de fuite, vérifiez qu’aucune fuite n’est présente sur le capteur de basse pression et température.
  13. Sur l’écran tactile, touchez la « Clé » du mode Entretien (dans le bas de l’interface utilisateur de l’écran tactile) et touchez Thermique > Capteurs et vannes > Exécuter la mise en service de la pompe à chaleur, cliquez sur Exécuter et laissez la routine se terminer.
  14. Sélectionnez Thermal (Thermique) > Actions, sélectionnez START (Démarrage) à côté de Test Thermal Performance (Tester les performances thermiques), cliquez sur Run (Exécuter) et laissez la routine se terminer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Touchez Fermer une fois la routine terminée.
  15. Sélectionnez Thermal (Thermique) > Actions, séletionnez START (Démarrage) à côté de Test HVAC Performance (Tester les performances CVC), cliquez sur Run (Exécuter) et laissez la routine se terminer.
  16. Quittez le mode Entretien par le biais de l’IU Voir Mode Entretien.
  17. Installez l'unité de rangement sous le capot. Voir Underhood Storage Unit (Remove and Replace).