2024-01-29

Damper - Front - LH (Remove and Replace)

Code de correction 3115010052 FRT 0.42 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

Caractéristiques techniques de couple

Tableau 1. Caractéristiques techniques de couple : Damper - Front - LH (Remove and Replace)
Description Valeur de couple Outils recommandés Réutiliser/remplacer Remarques
Écrous (x3) qui fixent l’ensemble amortisseur avant gauche au support du bras de commande supérieur avant gauche
23 Nm (17.0 lbs-ft)
  • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
  • Clé dynamométrique avec mesure angulaire
Réutiliser

Retirer

  1. Inspect the vehicle for abnormal tire wear that might indicate the need for a wheel alignment. Note any findings.
  2. Retirez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
  3. Retirez le conduit d’entrée de la cabine. Voir Assembly - Fresh Air Gutter - HVAC (Remove and Replace).
  4. Retirez le panneau d’accès. Voir Cover - Hood Latch (Remove and Replace).
  5. Retirez l’unité de rangement qui se trouve sous le capot. Voir Underhood Storage Unit (Remove and Replace).
  6. Retirez les écrous (x3) qui fixent l’ensemble amortisseur avant gauche au support du bras de suspension supérieur avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    • Clé dynamométrique avec mesure angulaire
  7. Retirez la roue avant gauche. Voir Ensemble de roue (retrait et installation).
  8. Retirez le boulon qui fixe le capteur de vitesse de roue ABS avant gauche au porte-fusée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 10 mm
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
    • Rallonge de 4 po
  9. Relâchez les attaches (x2) qui fixent le capteur de vitesse de roue ABS avant gauche au porte-fusée, puis mettez le capteur de côté.
  10. Retirez et mettez au rebut l’écrou qui fixe la biellette de la barre stabilisatrice avant au porte-fusée avant gauche, puis séparez la biellette du porte-fusée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Contre-maintenez la rotule tout en desserrant l'écrou.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Si nécessaire, utilisez un levier pour libérer le maillon d'extrémité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé mixte de 18 mm
    • Douille Torx T40
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  11. Retirez le boulon et l’écrou qui retiennent le bras de commande supérieur avant gauche à la fusée, puis jetez l’écrou.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Comprimez la rotule du bras de commande supérieur vers le bas pour aider à libérer le boulon.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé mixte de 15 mm
    • Douille Torx T50
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
  12. Retirez le boulon et l’écrou qui fixent le vérin au bras de commande inférieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Prenez en note la direction du boulon et de l’écrou avant de les retirer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé mixte de 21 mm
    • Douille de 21 mm
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
  13. Retirez le ressort hélicoïdal et l’ensemble amortisseur du support de bras de suspension supérieur avant.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    The video(s) included in this procedure are meant as an overview for supplemental purposes only. Follow all of the steps listed in the procedure to avoid damage to components and/or personal injury.
  14. Retirez l’ensemble ressort hélicoïdal et amortisseur du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Soulevez le bras de commande supérieur pour offrir le dégagement nécessaire au retrait.

Installer

  1. Manœuvrez l’ensemble ressort hélicoïdal et amortisseur pour le mettre en place.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Soulevez le bras de commande supérieur pour offrir le dégagement nécessaire à l’installation.
  2. Installez le ressort hélicoïdal et l’ensemble amortisseur avant gauche sur le support du bras de suspension supérieur avant gauche.
  3. Serrez à la main le boulon et l’écrou qui fixent le vérin au bras de commande inférieur.
  4. Installez les écrous (x3) qui fixent l’ensemble amortisseur avant gauche au support du bras de suspension supérieur avant gauche.
    23 Nm (17.0 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    • Clé dynamométrique avec mesure angulaire
  5. Positionnez la biellette d'extrémité du stabilisateur avant sur la jambe de force avant gauche, puis installez un nouvel écrou qui fixe la biellette d'extrémité du stabilisateur avant à la jambe de force avant gauche.
    98 Nm (72.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Contre-maintenez la rotule tout en serrant l'écrou.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Si nécessaire, utilisez un levier pour aider à positionner le maillon d'extrémité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé mixte de 18 mm
    • Douille Torx T40
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  6. Positionnez le bras de commande avant gauche sur le porte-fusée, puis installez l'écrou et un nouveau boulon qui fixent le bras de commande supérieur avant gauche au porte-fusée
    56 Nm (41.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé mixte de 15 mm
    • Douille Torx T50
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
  7. Installez les attaches (x2) qui fixent le capteur de vitesse de roue ABS avant gauche au porte-fusée.
  8. Installez le boulon qui fixe le capteur de vitesse de roue ABS avant gauche au porte-fusée.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 10 mm
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
    • Rallonge de 4 po
  9. Retirez le boulon qui fixe le rotor avant gauche au moyeu avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    • Douille de 10 mm
    • Rallonge de 2 po
  10. Installez l’adaptateur de cric de moyeu sur le moyeu avant gauche et serrez à la main les écrous de roue (x5).
  11. Positionnez et levez le support de levage pour simuler la suspension au niveau du véhicule.
  12. Mesurez la distance entre le bas de l'aile et le centre de l'essieu avant pour vous assurer que la suspension avant est réglée à la hauteur de caisse. La distance doit être de 423 mm.
  13. Serrez le boulon et l’écrou qui fixent le vérin au bras de commande inférieur.
    106 Nm (78.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé mixte de 21 mm
    • Douille de 21 mm
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
  14. Retirez le support de levage du dessous de la suspension avant gauche.
  15. Retirez les écrous de roue (x5) qui fixent l’adaptateur de cric de moyeu, puis retirez l’adaptateur de cric de moyeu sous le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tapez délicatement avec un maillet pour faciliter la procédure.
  16. Installez le boulon qui fixe le rotor avant gauche au moyeu avant gauche.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    • Douille de 10 mm
    • Rallonge de 2 po
  17. Installez la roue avant gauche. Voir Ensemble de roue (retrait et installation).
  18. Installez l'unité de rangement sous le capot. Voir Underhood Storage Unit (Remove and Replace).
  19. Installez le panneau d’accès. Voir Cover - Hood Latch (Remove and Replace).
  20. Installez le conduit d’admission d’air de la cabine. Voir Assembly - Fresh Air Gutter - HVAC (Remove and Replace).
  21. Installez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
  22. Reportez-vous aux tableaux des exigences d’alignement pour déterminer si une vérification du parallélisme EPAS ou une vérification du parallélisme des quatre roues doit être effectuée. Le cas échéant, ajoutez la vérification/l’ajustement du parallélisme en tant qu’activité distincte. Voir Exigences de réglage de la géométrie - Suspension.