10/06/2024 02:40:58

Chassis - Chassis and Subframes - Rear Subframe - Rear Subframe Assembly (Remove and Replace)

Code de correction 3001020112 FRT 4.38 3,75 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 30-04-2024 : Mise à jour la façon d'exécuter les routines, de l'utilisation de Toolbox à l'utilisation de l'écran tactile.
  • 1096075-00-A Outil, extracteur moyeu, hydraulique
  • 1457016-00-A TROUSSE, COMPRESSEUR DE RESSORT, GEDORE
  • 1135762-00-A Trousse, prise Svc, flexible liquide refroidissement, Model 3
  • 1130279-00-A Élingue de levage, unité d’entraînement, Model 3 (Amérique du Nord, Asie-Pacifique seulement)
Tableau 1. Caractéristiques techniques de couple : Chassis - Chassis and Subframes - Rear Subframe - Rear Subframe Assembly (Remove and Replace)
Description Valeur de couple Outils recommandés Réutiliser/remplacer Remarques
Écrous de demi-arbre qui fixent aux moyeux les demi-arbres arrière droit et gauche
245 Nm (180.7 lbs-ft)
  • Douille profonde à chocs de 32 mm
  • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
  • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
  • Rallonge de 6 po
  • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
Remplacer
Boulons qui fixent aux moyeux les disques arrière droit et gauche
5 Nm (3.7 lbs-ft)
  • Rallonge de 2 po
  • Douille de 10 mm
  • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
  • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
Réutiliser
Boulons (x2) qui fixent les boîtiers de suspension arrière de gauche et de droite
6 Nm (4.4 lbs-ft)
  • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
  • Pose-écrou magnétique profond de 10 mm
  • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
Réutiliser
Boulons (x2) qui fixent le support d’étrier arrière gauche au porte-fusée
83 Nm (61.2 lbs-ft)
  • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
  • Rallonge de 3 po
  • Embout Torx externe E18
  • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
Remplacer
Boulons qui fixent au bras postérieur inférieur arrière les amortisseurs droit et gauche
115 Nm (84.8 lbs-ft)
  • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
  • Douille de 21 mm
Réutiliser
Écrou qui fixe au véhicule la tresse de masse de l’unité d’entraînement arrière
10 Nm (7.4 lbs-ft)
  • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  • Douille profonde à 12 pans de 10 mm
Réutiliser
Écrou qui fixe à la batterie HT le support du câble HT de l'unité d'entraînement arrière
10 Nm (7.4 lbs-ft)
  • Pose-écrou magnétique profond de 10 mm
  • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
  • Douille de 10 mm
  • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
Réutiliser
Boulons arrière de droite et de gauche qui fixent le châssis auxiliaire à la carrosserie
165 Nm (121.7 lbs-ft)
  • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  • Rallonge de 6 po
  • Douille de 21 mm
  • Fixation de cadre auxiliaire - 1099645-00-C
  • Tableau du groupe motopropulseur - 1066521-00-A
  • Crayon à peinture
Remplacer
Boulons de droite et de gauche qui fixent l'unité d'entraînement au châssis auxiliaire
80 Nm (59.0 lbs-ft)
  • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  • Douille de 18 mm
Réutiliser

Retirer

  1. Utilisez l'extracteur de moyeu pour libérer les demi-arbres gauche et droit des cannelures du moyeu, puis retirez les écrous de roue et les rondelles d'extraction des goujons de rotor arrière gauche et droit, puis retirez les extracteurs de moyeu des rotors. Voir Rear HalfshAfts - HalfshAft Assembly, Rear, Shaft (Remove and Replace).
  2. Ouvrez le coffre avec un commutateur extérieur.
  3. Déplacez les deux sièges avant vers l’avant.
  4. Mettez le véhicule en mode Entretien à l’aide de l’écran tactile. Voir Mode Entretien.
  5. Déverrouillez la passerelle du véhicule. Voir Déverrouillage de passerelle.
  6. Sur l’écran tactile, touchez l’icône de « Clé » du mode Entretien (dans le bas de l’interface utilisateur de l’écran tactile) et touchez Thermique > Système de refroidissement > Remplissage/vidange du système de refroidissement, cliquez sur Exécuter et laissez la routine se terminer.
  7. Sur l’écran tactile, touchez Contrôles > Service > Remorquage pour mettre le véhicule en mode Remorquage.
  8. Effectuez la procédure de désactivation HT du véhicule. Voir Procédure de désactivation HT du véhicule.
  9. Retirez le carénage arrière. Voir Pare-chocs et carénage - Carénage de pare-chocs arrière - Carénage arrière (retrait et installation).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez le panneau de protection aérodynamique arrière au lieu de le libérer partiellement. Voir Rear Undertray And Diffuser -Model 3/Y, Rear Aero Shield (Remove and Replace).
  10. Retirez les boîtiers de suspension arrière des côtés gauche et droit. Voir Rear Undertray And Diffuser - LH Rear Suspension Cover (Remove and Replace).
  11. Retirez et mettez au rebut les boulons (x2) qui retiennent l’étrier arrière gauche au pivot de fusée arrière gauche, retirez l’étrier du pivot de fusée et laissez l’étrier suspendu à un crochet en S.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    • Embout Torx externe E18
    • Rallonge de 3 po
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  12. Installez un compresseur de ressort sur le ressort hélicoïdal arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les outils peuvent varier selon le centre de service.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
    • Douille longue de 19 mm
    • 1096075-00-A Outil, extracteur moyeu, hydraulique
  13. Retirez le boulon qui fixe l'amortisseur arrière gauche au bras postérieur inférieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    • Douille de 21 mm
  14. Répétez les étapes de 11 à 13 pour le côté droit.
  15. Retirez l’écrou qui fixe au véhicule la tresse de masse de l’unité d’entraînement arrière.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
    • Douille profonde à 12 pans de 10 mm
  16. Levez le véhicule pour le placer à une hauteur de travail confortable, puis baissez le pont élévateur sur les verrous.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION

    Assurez-vous que les verrous émettent un clic audible sur les deux côtés avant d’abaisser le véhicule, sinon le véhicule pourrait basculer sur le côté.

    Assurez-vous que les portes sont dégagées de tout objet environnant.

  17. Débranchez le connecteur de faisceau de cadre auxiliaire du côté droit.
  18. Retirez de la carrosserie les attaches (x2) de faisceau de cadre auxiliaire côté droit.
  19. Retirez l'ensemble de barre stabilisatrice arrière. Voir Rear Stabilizer Bar and Links - Rear Stabilizer Bar Assembly (Remove and Replace).
  20. Relâchez les attaches (x4) qui fixent les tuyaux de liquide de refroidissement aux plaques de cisaillement gauche et droite.
    Figure 1. Gauche indiqué, droit similaire
  21. Retirez la plaque de protection arrière. Voir High Voltage Battery Assembly - Skid Plate, Rear, ECoat, Enclosure (Remove and Replace).
  22. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous le côté arrière droit du véhicule.
  23. Relâchez les attaches-poussoirs (x2) qui fixent la doublure du passage de roue arrière droit au bas de caisse, puis écartez la doublure pour y accéder.
  24. Débranchez du tube de retour du groupe motopropulseur le tuyau de sortie de l’unité d’entraînement arrière et bouchez les deux extrémités de tuyau.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez le flexible situé du côté arrière droit de la batterie HT. Utilisez un linge d’atelier pour nettoyer tout résidu de liquide de refroidissement si nécessaire. Une perte de liquide de refroidissement supérieure à 1 L nécessite un remplissage sous vide.
  25. Retirez le flexible d’entrée de l’onduleur de l’unité d’entraînement arrière. Voir Hoses - Tube (PT), RDU Inverter Inlet (Remove and Replace).
  26. Retirez le contenant de vidange de liquide de refroidissement d’en dessous du véhicule.
  27. Retirez l'écrou qui fixe le support du câble HT de l'unité d'entraînement arrière à la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le nombre de fixations peut varier.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Pose-écrou magnétique profond de 10 mm
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    • Douille de 10 mm
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  28. Débranchez le connecteur qui relie le câble HT de l'unité d'entraînement arrière à la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez la languette de verrouillage et faites pivoter le levier de déverrouillage vers le haut pour libérer le connecteur. Ne forcez pas le levier de déverrouillage vers le haut. Assurez-vous que les languettes d'alignement du collecteur de l'unité d'entraînement ne sont pas endommagées.
  29. Placez l'outil de levage du cadre auxiliaire sous le cadre auxiliaire arrière et connectez l'alimentation en air à l'outil.
  30. Avec un assistant, soulevez l'outil de levage du cadre auxiliaire pour soutenir le cadre auxiliaire arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez les crochets métalliques à l'extrémité des sangles aux anneaux de l'outil de levage du cadre auxiliaire et tirez sur les sangles jusqu'à ce qu'elles soient sécurisées. Abaissez le véhicule si nécessaire.
  31. Marquez les boulons (x2) du cadre auxiliaire arrière droit et gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Marquez l’emplacement d’origine du cadre auxiliaire pour le réaligner pendant l'installation. Marquez également le moulage du cadre auxiliaire et la bague du cadre auxiliaire sur la carrosserie si nécessaire.
  32. Déposez les plaques de cisaillement du châssis auxiliaire arrière de gauche et de droite. Voir Rear Subframe -Front Left, Rear Subframe Shear Plate (Remove and Replace).
  33. Retirez et jetez les boulons arrière de droite et de gauche qui fixent le cadre auxiliaire à la carrosserie.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
    • Rallonge de 6 po
    • Douille de 21 mm
    • Fixation de cadre auxiliaire - 1099645-00-C
    • Tableau du groupe motopropulseur - 1066521-00-A
    • Crayon à peinture
  34. Abaissez le cadre auxiliaire et l’ensemble de l’unité d’entraînement arrière sous le véhicule.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Faites attention de ne pas endommager les composants environnants en abaissant le cadre auxiliaire.
  35. Débranchez l'alimentation en air de l’outil de levage du cadre auxiliaire, puis éloignez l’outil de levage du véhicule.
  36. Retirez les ressorts hélicoïdaux arrière gauche et droit du bras postérieur inférieur arrière.
  37. Libérez du cadre auxiliaire l'attache de la tresse de masse de l'unité d'entraînement arrière.
  38. Positionnez le collecteur de liquide sous le sous-châssis et sous l'ensemble de fixation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au besoin, utilisez un entonnoir pliable pour les étapes suivantes.
  39. Libérez l'attache de connexion logique de l’unité d'entraînement arrière.
  40. Relâchez le connecteur logique de l'unité d'entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez la languette de verrouillage, puis poussez la poignée vers le bas pour libérer le connecteur.
  41. Débranchez le connecteur du résolveur.
  42. Relâchez les attaches (x2) de l'unité d'entraînement arrière.
  43. Débranchez le connecteur de la pompe à huile.
  44. Relâchez les attaches (x8) qui fixent le faisceau de câbles de châssis auxiliaire à la partie supérieure du châssis auxiliaire arrière, puis retirez le faisceau de câbles.
  45. Retirez les demi-arbres arrière gauche et droit. Voir Rear HalfshAfts - HalfshAft Assembly, Rear, Shaft (Remove and Replace).
  46. Retirez les porte-fusées arrière gauche et droit. Voir Rear Knuckle - Hub and Bearing - Rear Knuckle Assembly, LH (Remove and Replace).
  47. Retirez les bras postérieurs supérieurs arrière gauche et droit. Voir Rear Suspension Arms - Rear Upper Aft Link Assembly (Remove and Replace).
  48. Retirez les bras antérieurs supérieurs arrière gauche et droit. Voir Rear Suspension Arms - Rear Upper Fore Link Assembly, Stamp (Remove and Replace).
  49. Retirez les biellettes arrière gauche et droite. Voir Suspension - Rear Suspension (including Hubs) - Rear Suspension Arms - RR Toe Link Assy, LH (Remove and Replace).
  50. Retirez les bras antérieurs inférieurs arrière gauche et droit. Voir Suspension - Rear Suspension (including Hubs) - Rear Suspension Arms - Rear Lower Fore Link, LH (Remove and Replace).
  51. Retirez les bras postérieurs inférieurs arrière gauche et droit. Voir Suspension - Rear Suspension (including Hubs) - Rear Suspension Arms - RR LWR AFT Link Assy - LH (Remove and Replace).
  52. Positionnez l’ensemble du châssis auxiliaire arrière sous le portique.
  53. Fixez les élingues de l’unité d’entraînement à l’unité d’entraînement.
  54. Fixez l'élingue de l'unité d'entraînement au portique et soulevez l'élingue jusqu'à ce qu'il y ait une légère tension sur les câbles.
  55. Retirez les boulons de droite et de gauche et arrière qui fixent l'unité d'entraînement au cadre auxiliaire
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
    • Douille de 18 mm
    Figure 2. Gauche indiqué, droit similaire
    Figure 3. Boulon arrière
  56. Déplacez le cadre auxiliaire et l’outil de levage de dessous l’unité d’entraînement.
  57. Placez une caisse d’unité d’entraînement vide sous l’unité d’entraînement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si aucune caisse n’est disponible, utilisez une palette.
  58. Abaissez l'unité d'entraînement dans la caisse de l'unité d'entraînement.
  59. Avec de l'assistance, libérez les sangles pour retirer le cadre auxiliaire de l’outil de levage.

Installer

  1. Avec de l'aide, installez un nouveau cadre auxiliaire sur l’outil de levage et fixez les sangles.
  2. Soulevez l'unité d'entraînement hors de la caisse de l'unité d'entraînement.
  3. Déplacez le cadre auxiliaire et l’outil de levage sous l’unité d’entraînement.
  4. Avec l’aide d’un assistant, abaissez l’élingue pour installer l’unité d’entraînement dans le cadre auxiliaire.
  5. Serrez à la main les boulons (x3) qui fixent l'unité d'entraînement au cadre auxiliaire.
    Figure 4. Gauche indiqué, droit similaire
    Figure 5. Boulon arrière
  6. Abaissez l'élingue pour relâcher la tension sur les câbles.
  7. Serrez les boulons (x3) qui fixent l'unité d'entraînement au cadre auxiliaire.
    80 Nm (59.0 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
    • Douille de 18 mm
  8. Relâchez de l’unité d’entraînement arrière l’élingue de l’unité d’entraînement.
  9. Éloignez l'ensemble du cadre auxiliaire d'en dessous du portique.
  10. Installez les bras postérieurs inférieurs arrière gauche et droit. Voir Suspension - Rear Suspension (including Hubs) - Rear Suspension Arms - RR LWR AFT Link Assy - LH (Remove and Replace).
  11. Installez les bras antérieurs inférieurs arrière gauche et droit. Voir Suspension - Rear Suspension (including Hubs) - Rear Suspension Arms - Rear Lower Fore Link, LH (Remove and Replace).
  12. Installez les biellettes arrière gauche et droite. Voir Suspension - Rear Suspension (including Hubs) - Rear Suspension Arms - RR Toe Link Assy, LH (Remove and Replace).
  13. Installez les bras antérieurs supérieurs arrière gauche et droit. Voir Rear Suspension Arms - Rear Upper Fore Link Assembly, Stamp (Remove and Replace).
  14. Installez les bras postérieurs supérieurs arrière gauche et droit. Voir Rear Suspension Arms - Rear Upper Aft Link Assembly (Remove and Replace).
  15. Installez les porte-fusées arrière gauche et droite. Voir Rear Knuckle - Hub and Bearing - Rear Knuckle Assembly, LH (Remove and Replace).
  16. Installez les demi-arbres arrière gauche et droit. Voir Rear HalfshAfts - HalfshAft Assembly, Rear, Shaft (Remove and Replace).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Attendez avant d’installer l’adaptateur de prise de moyeu.
  17. Installez le faisceau du cadre auxiliaire en position, puis fixez les attaches (x8) le long du dessus arrière du cadre auxiliaire.
  18. Branchez le connecteur de la pompe à huile.
  19. Relâchez les attaches (x2) sur l'unité d'entraînement arrière.
  20. Branchez le connecteur de résolveur.
  21. Branchez le connecteur logique de l'unité de commande arrière.
  22. Fixez l'attache de connexion logique de l’unité d'entraînement arrière.
  23. Fixez l'attache de la tresse de masse de l'unité d'entraînement arrière sur le cadre auxiliaire.
  24. Positionnez les ressorts hélicoïdaux arrière gauche et droit sur les bras postérieurs inférieurs arrière gauche et droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que les ressorts hélicoïdaux sont placés contre les butées des bras postérieurs inférieurs arrière.
  25. Placez le cadre auxiliaire et l’ensemble de l’unité d'entraînement arrière sous le véhicule, puis connectez l'alimentation en air à l’outil de levage du cadre auxiliaire.
  26. Levez le cadre auxiliaire et l’ensemble de l’unité d’entraînement arrière en position.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Faites attention à ne pas endommager les composants lorsque vous levez le cadre auxiliaire.
  27. Serrez à la main les boulons arrière de droite et de gauche qui fixent le cadre auxiliaire arrière à la carrosserie.
    Figure 6. Gauche indiqué, droit similaire
  28. Posez les plaques de cisaillement du châssis auxiliaire arrière de gauche et de droite. Voir Rear Subframe -Front Left, Rear Subframe Shear Plate (Remove and Replace).
  29. Positionnez le cadre auxià l'emplacement marqué.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez les marquages précédents pour aligner le cadre auxiliaire sur la carrosserie. Replacez le châssis auxiliaire dans sa position d'origine aussi près que possible.
  30. Serrez les boulons arrière de droite et de gauche qui fixent le cadre auxiliaire à la carrosserie.
    165 Nm (121.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Marquez les boulons après le serrage.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
    • Rallonge de 6 po
    • Douille de 21 mm
    • Fixation de cadre auxiliaire - 1099645-00-C
    • Tableau du groupe motopropulseur - 1066521-00-A
    • Crayon à peinture
    Figure 7. Gauche indiqué, droit similaire
  31. Abaissez l’outil de levage du cadre auxiliaire arrière du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que les sangles de sécurité jaunes sont retirées du cadre auxiliaire.
  32. Débranchez l'alimentation en air de l’outil de levage du cadre auxiliaire et retirez l’outil de levage d’en dessous du véhicule.
  33. Branchez le connecteur qui relie le câble HT de l'unité d'entraînement arrière à la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le verrou du connecteur est à 90 degrés du connecteur avant de commencer à fixer le connecteur. Utilisez une main pour soutenir le connecteur alors que l'autre main verrouille la languette de verrouillage. Une fois installé, vérifiez que le loquet n'est pas endommagé et qu'il est bien fixé en position verrouillée.
  34. Installez l’écrou qui fixe à la batterie HT le support du câble HT de l'unité d'entraînement arrière.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le nombre de fixations peut varier.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Pose-écrou magnétique profond de 10 mm
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    • Douille de 10 mm
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  35. Placez le récipient de vidange de liquide de refroidissement en dessous de la zone de l’unité d’entraînement arrière gauche.
  36. Installez le flexible d’entrée de l’onduleur de l’unité d’entraînement arrière. Voir Hoses - Tube (PT), RDU Inverter Inlet (Remove and Replace).
  37. Placez un contenant de vidange de liquide de refroidissement sous le côté arrière droit du véhicule.
  38. Reliez le flexible de sortie de l’unité d'entraînement arrière au tube de retour du groupe motopropulseur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le tuyau est bien engagé. Nettoyez l’excès de liquide de refroidissement de la zone.
  39. Fixez les attaches-poussoirs (x2) qui fixent la garniture de roue arrière droite au bas de caisse.
  40. Retirez le contenant de vidange de liquide de refroidissement d’en dessous du véhicule.
  41. Installez la plaque de protection arrière. Voir High Voltage Battery Assembly - Skid Plate, Rear, ECoat, Enclosure (Remove and Replace).
  42. Fixez les attaches à garniture (x4) qui retiennent les flexibles de liquide de refroidissement aux plaques de cisaillement gauche et droite.
    Figure 8. Gauche indiqué, droit similaire
  43. Installez l'ensemble de barre stabilisatrice arrière. Voir Rear Stabilizer Bar and Links - Rear Stabilizer Bar Assembly (Remove and Replace).
  44. Serrez à la main le boulon qui fixe l’amortisseur arrière gauche au bras postérieur inférieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les pièces de fixation seront complètement serrées lors d’une étape ultérieure.
  45. Répétez la dernière étape pour le côté droit.
  46. Installez les attaches (x2) qui fixent le faisceau de cadre auxiliaire du côté droit à la carrosserie.
  47. Branchez le connecteur de faisceau de cadre auxiliaire du côté droit.
  48. Abaissez le véhicule pour le placer à une hauteur de travail confortable, puis appliquez les verrous du pont élévateur.
  49. Installez l’écrou qui fixe au véhicule la tresse de masse de l’unité d’entraînement arrière.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réinstallez une rondelle si celle-ci était présente durant le retrait.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
    • Douille profonde à 12 pans de 10 mm
  50. Installez les boulons neufs (x2) qui fixent l'étrier arrière gauche sur le porte-fusée arrière gauche.
    83 Nm (61.2 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    • Embout Torx externe E18
    • Rallonge de 3 po
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    To prevent damage to the flexible brake hose, make sure that the brake hose can bend forward and does not make contact with the wheel arch liner when the vehicle is lowered.
  51. Installez complètement les demi-arbres arrière gauche et droit. Voir Rear HalfshAfts - HalfshAft Assembly, Rear, Shaft (Remove and Replace).
  52. Installez les couvercles de suspension gauche et droit. Voir Rear Undertray And Diffuser - LH Rear Suspension Cover (Remove and Replace).
  53. Installez le carénage arrière. Voir Pare-chocs et carénage - Carénage de pare-chocs arrière - Carénage arrière (retrait et installation).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Installez entièrement l’écran aérodynamique arrière. Voir Rear Undertray And Diffuser -Model 3/Y, Rear Aero Shield (Remove and Replace).
  54. Installez les quatre roues. Voir Ensemble de roue (retrait et installation).
  55. Installez le coussin de siège de 2e rangée. Voir 2nd Row Seat Assemblies -2nd Row Seat Cushion (Remove and Replace).
  56. Effectuez un remplissage sous vide du circuit de refroidissement. Voir Cooling System - Vacuum Refill.
  57. Installez le conduit d’admission d’air de la cabine. Voir Cabin HVAC - HVAC, Fresh Air Gutter, Assembly (Remove and Replace).
  58. Installez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Replace).
  59. Replacez les deux sièges avant dans leur position initiale.
  60. Maintenez la pédale de frein enfoncée et touchez Transport Mode (mode transport) sur l’écran tactile pour désactiver le mode de service frein de stationnement électronique (EPB).
  61. Quitter mode Entretien. Voir Mode Entretien.
  62. Fermez le coffre à l'aide du commutateur intérieur.
  63. Levez toutes les vitres et fermez toutes les portes.
  64. Retirez les bras de levage d’en dessous du véhicule.
  65. Reportez-vous aux tableaux des exigences d’alignement pour déterminer si une vérification du parallélisme EPAS ou une vérification du parallélisme des quatre roues doit être effectuée. Le cas échéant, ajoutez la vérification/l’ajustement du parallélisme en tant qu’activité distincte. Voir Exigences de réglage de la géométrie - Suspension.