2024-02-23

Harness - AC Filter (3-Phase) (Remove and Replace)

Code de correction 1630010272 FRT 0.96 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 1057602-00-A Clé à rochet, carré cond. 1/4 po, isolé haute tension
  • 1057606-00-A Douille, carré cond. 1/4 po, 13 mm, isolé haute tension
  • 1131071-00-A Déconnexion fictive, Pyro, sécurité
  • 1108272-00-B Cap, Logic Conn, Inv, 3DU
  • 1076927-00-A Résistivohmmètre, microohm, Hioki RM 3548
  • 1076927-00-A Résistivohmmètre, microohm, Hioki RM 3548
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Remove all jewelry (watches, bracelets, rings, necklaces, earrings, ID tags, piercings, etc.) from your person, and all objects (keys, coins, pens, pencils, tools, fasteners, etc.) from your pockets before performing any procedure that exposes you to high voltage.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
If corrective eyewear is necessary to safely perform any procedure, make sure that the eyewear is securely restrained to the head and cannot fall off.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Only technicians who have been trained in High Voltage Awareness and have completed all required certification courses (if applicable) are permitted to perform this procedure. Proper personal protective equipment (PPE) and insulating HV gloves with a minimum rating of class 0 (1000V) must be worn at all times a high voltage cable, busbar, or fitting is handled. Refer to Tech Note TN-15-92-003, High Voltage Awareness Care Points for additional safety information.

Caractéristiques techniques de couple

Tableau 1. Caractéristiques techniques de couple: Harness - AC Filter (3-Phase) (Remove and Replace)
Description Valeur de couple Outils recommandés Réutiliser/remplacer Remarques
Boulons (x2) qui fixent le faisceau du filtre C.A. à la baie auxiliaire
10 Nm (7.4 lbs-ft)
  • Embout Torx externe E10 5-Lobe
  • Outils isolés :
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
Remplacer

Retirer

  1. Retirer le couvercle de la baie auxiliaire. Voir Ancillary Bay Cover (Remove and Replace).
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    HV insulating gloves and leather glove protectors must be worn throughout the remainder of this procedure. Do not remove gloves or protectors until otherwise noted.
  2. Retirez le sectionneur de batterie pyro. Voir Pyro Disconnect - HV Battery (Remove and Replace).
  3. Relâchez la languette de verrouillage et débranchez ensuite le connecteur du faisceau du filtre de climatiseur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez la languette de verrouillage en tirant vers le haut. Utilisez un outil de finition en plastique pour aider à soulever le connecteur.
  4. Relâchez l'attache qui fixe le faisceau du filtre CA au plateau, puis débranchez le connecteur du contacteur de charge rapide.
  5. Débranchez le faisceau électrique de l’ensemble d’entrée CC.
  6. Débranchez le faisceau d'entrée du filtre C.A. de l’embase HT de la baie auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez le verrouillage rouge et faites pivoter le bras de levier vers le haut pour libérer le faisceau.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    The video(s) included in this procedure are meant as an overview for supplemental purposes only. Follow all of the steps listed in the procedure to avoid damage to components and/or personal injury.
  7. Retirez et jetez les boulons (x2) qui fixent le faisceau du filtre C.A. à la baie auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E10 5-Lobe
    • Outils isolés :
      • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  8. Défaites les attaches (x2) qui fixent le faisceau du filtre CA au collecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le connecteur pour accéder et libérer les languettes.
  9. Retirer le faisceau du filtre AC de la batterie HT de la baie auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser le faisceau à travers la baie auxiliaire.

Installer

  1. Positionnez le faisceau du filtre C.A. de la batterie HT dans la baie auxiliaire.
  2. Installez les attaches (x2) qui fixent le faisceau du filtre CA au collecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Inspectez le joint du collecteur pour déceler tout dommage et remplacez-le si nécessaire.
  3. Posez des boulons neufs (x2) pour fixer le faisceau du filtre C.A. à la baie auxiliaire, puis marquez les boulons avec un stylo à peinture après les avoir serrés.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E10 5-Lobe
    • Outils isolés :
      • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  4. Branchez le faisceau d’entrée CA au collecteur HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites pivoter le bras de levier vers le bas pour sécuriser la languette de verrouillage.
  5. Branchez le faisceau électrique à l'ensemble d'entrée CC.
  6. Branchez le connecteur du contacteur de charge rapide, puis installez l'attache qui fixe le faisceau du filtre CA au plateau.
  7. Branchez le connecteur du faisceau du filtre CA, puis engagez la languette de verrouillage rouge.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le capteur est bien en place.
  8. Mesurez la tension à travers les points de montage de déconnexion de la batterie pyrotechnique puis installez la déconnexion de la batterie pyrotechnique. Voir Pyro Disconnect - HV Battery (Remove and Replace).
  9. Installer le couvercle de la baie auxiliaire. Voir Ancillary Bay Cover (Remove and Replace).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Avant d'installer le couvercle de la baie auxiliaire, inspectez son joint et confirmez visuellement l'absence de dommages. Si le joint est déchiré et/ou délaminé, remplacez le couvercle de la baie auxiliaire.