10/06/2024 02:41:55

Port de recharge (UE) (retrait et remplacement)

Code de correction 4401010112 FRT 0.66 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 1076921-00-A MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE FLUKE 1587
  • 1130480-02-A Sondes d’essai minces
  • 1076927-00-A Hioki RM 3548
  • 1076928-00-A Sondes d'essai, Hioki 9461
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Only technicians who have been trained in High Voltage Awareness and have completed all required certification courses (if applicable) are permitted to perform this procedure. Proper personal protective equipment (PPE) and insulating HV gloves with a minimum rating of class 0 (1000V) must be worn at all times a high voltage cable, busbar, or fitting is handled. Refer to Tech Note TN-15-92-003, High Voltage Awareness Care Points for additional safety information.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Remove all jewelry (watches, bracelets, rings, necklaces, earrings, ID tags, piercings, etc.) from your person, and all objects (keys, coins, pens, pencils, tools, fasteners, etc.) from your pockets before performing any procedure that exposes you to high voltage.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
If corrective eyewear is necessary to safely perform any procedure, make sure that the eyewear is securely restrained to the head and cannot fall off.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Vous devez porter les équipements de protection personnelle appropriés pour effectuer cette procédure :

  • Gants isolants haute tension
  • Gants protecteurs en cuir
  • Testeur à gants haute tension
  • Lunettes de sécurité
  • Chaussures de sécurité (classées danger électrique)
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Un souffleur de gants est la seule façon recommandée de tester les gants haute tension. Les deux gants haute tension doivent réussir le test avant que vous ne commenciez cette procédure. Si l’un ou l’autre des gants ne réussit pas le test de fuite d’air, jetez la paire.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Assurez-vous que les gants haute tension ne sont pas expirés. Vous pouvez utiliser les gants haute tension jusqu’à 12 mois après leur date de test, qui est imprimée sur le gant, mais seulement pendant 6 mois après la première utilisation, et ce, même au cours de la période de 12 mois.

Caractéristiques techniques de couple

Tableau 1. Caractéristiques techniques de couple : Port de recharge (UE) (retrait et remplacement)
Description Valeur de couple Outils recommandés Réutiliser/remplacer Remarques
Les écrous (x2) qui fixent les fils de la barre omnibus du port de recharge à l’ensemble du port de recharge
9 Nm (6.6 lbs-ft)
  • Douille longue de 10 mm
  • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
  • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  • Gants de sécurité électriques
Réutiliser
Boulons (x3) qui fixent l'ensemble du port de recharge au véhicule
5.5 Nm (4.1 lbs-ft)
  • Douille longue de 10 mm
  • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
  • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
Réutiliser

Retirer

  1. Débranchez l'alimentation BT, effectuez la vérification de la tension du port de recharge et retirez le capuchon de sécurité du port de recharge. Voir Capuchon de sécurité - barre omnibus - entre le port de charge et la batterie HT (triphasé) (retirez et remplacez).
  2. Retirez la languette de verrouillage blanche, puis débranchez le connecteur logique du port de recharge.
  3. Poussez la languette de verrouillage vers le haut, puis débranchez le connecteur triphasé du port de recharge.
  4. Retirez les écrous (x2) qui fixent les fils de la barre omnibus du port de recharge à l’ensemble du port de recharge.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 10 mm
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
    • Gants de sécurité électriques
  5. Relâchez la languette de verrouillage, puis débranchez le connecteur électrique de l’actionneur du port de recharge.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    N'APPUYEZ PAS sur la languette rouge de verrouillage. Tirez sur la languette jusqu’à ce que le connecteur se déverrouille, puis continuer à tirer pour libérer le connecteur.
  6. Relâchez le câble de dégagement manuel du port de recharge de la carrosserie.
  7. Retirez les boulons qui attachent le port de recharge au véhicule, puis retirez le port de recharge du véhicule.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 10 mm
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique

Installer

  1. Placez le port de recharge sur le véhicule, puis installez les boulons (x3) fixant le port de recharge au véhicule.
    5.5 Nm (4.1 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 10 mm
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  2. Fixez le câble de dégagement manuel du port de recharge sur le support de câble.
  3. Connectez le connecteur logique à l’actionneur du port de recharge, puis engagez la languette de verrouillage.
  4. Si vous réinstallez le même port de recharge : Avec une lingette API, nettoyez le connecteur haute tension de la barre omnibus du port de recharge à l’arrière de l’ensemble du port de recharge, et laissez sécher pendant une minute.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sautez cette étape si vous installez un nouvel ensemble de port de recharge, car le nouveau port de recharge est déjà doté d’un composé pour raccords électriques.
    Conseil : Utilisez un outil de finition en plastique pour faire pénétrer la lingette API dans les fissures du collecteur haute tension de la barre omnibus du port de recharge.
  5. Utilisez une lingette API pour nettoyer tous les résidus et débris des fils de barres omnibus du port de recharge, puis laissez sécher à l’air pendant 1 minute.
  6. Si vous réinstallez le même port de recharge : Appliquez deux gouttes de composé pour raccords électriques sur chaque fil de barre omnibus du port de recharge (x2); faites ceci du côté qui entre en contact avec le port de recharge.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sautez cette étape si vous installez un nouvel ensemble de port de recharge, car le nouveau port de recharge est déjà doté d’un composé pour raccords électriques.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que les surfaces de contact sont entièrement couvertes de composé pour raccords électriques.
  7. Si vous réinstallez le même port de recharge : Vérifiez le couple de serrage des goujons de la barre omnibus de l’arrière du port de recharge.
    2 Nm (1.5 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Passez cette étape si vous installez un nouvel ensemble de port de recharge.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille Torx T10
    • Rallonge de 4 po
    • Clé dynamométrique 1/4 po Dr Hexagone - 1060071-00-A
  8. Positionnez les barres omnibus du port de recharge sur le port de recharge et installez les écrous (x2) qui fixent les barres omnibus au port de recharge.
    9 Nm (6.6 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille longue de 10 mm
    • Clé à cliquet à tête flexible/clé dynamométrique à tête flexible
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
    • Gants de sécurité électriques
  9. Mettez des gants isolants HT et des gants en cuir.
  10. Au port de recharge, utilisez le compteur de résistance Hioki pour mesurer la résistance entre le fil de la barre omnibus du port de recharge et le goujon de la barre omnibus du port de recharge. Effectuez également ce test sur l’autre fil et l’autre goujon.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La résistance acceptable est comprise entre 0,050 mΩ (50 μΩ) et 0,270 mΩ (270 μΩ). Si la résistance mesurée est supérieure à 0,270 mΩ (270 μΩ), il y a trop de résistance dans le joint haute tension. Retirez l'attache, nettoyez les zones avec de l'alcool isopropylique, remettez l'attache et testez à nouveau, le cas échéant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si la résistance est inférieure à 0,050 mΩ (50 μΩ), repositionnez les sondes et mesurez à nouveau. Si après 4 tentatives la résistance est constamment inférieure à 0,050 mΩ (50 μΩ), le test est réussi; passez à l’étape suivante.
  11. Retirez les gants en cuir et les gants isolants haute tension.
  12. Installez le capuchon de sécurité du port de recharge.
  13. Connectez le connecteur triphasé CA au port de recharge, puis faites glisser la languette de verrouillage vers le bas pour l'engager.
  14. Connectez le connecteur logique au port de recharge, puis installez la languette de verrouillage blanche.
  15. Remettez la garniture latérale gauche du coffre en place.
  16. Branchez l’alimentation à basse tension. Voir LV Battery - Li-lon (Disconnect and Connect).
  17. Installez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Replace).
  18. Réinstaller le micrologiciel du véhicule. Voir Réinstallation du logiciel – Écran tactile.
  19. Branchez le connecteur électrique de la lampe de travail gauche du coffre.
  20. Fixez la garniture latérale du coffre gauche avec l'attache.
  21. Retirez la garniture de coffre. Trunk Interior - Trunk Garnish, Assembly (Remove and Replace).
  22. Installez la garniture du seuil du coffre. Voir A-B-C Post Interior Trim -Trunk Sill (Remove and Replace).
  23. Installez la cornière gauche de plancher de chargement du coffre. Voir Trunk Carpet And Side Finishers -Load Floor Bracket LH (Remove and Replace).
  24. Installez le plancher de chargement du coffre. Voir Trunk Carpet And Side Finishers -Load Floor Assembly (Remove and Replace).
  25. Vérifiez le bon fonctionnement du système de recharge.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez légèrement sur le coin inférieur de la porte du port de recharge, fermez la porte une fois l'ouverture confirmée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur le bouton de la poignée de recharge, il peut y avoir un bref délai d'attente. Une fois la porte du port de recharge ouverte, confirmez que le véhicule est en charge en connectant la poignée de recharge au véhicule. Débranchez ensuite la poignée de recharge et confirmez que la porte du port de charge se ferme.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    N'essayez pas de fermer manuellement la porte du port de recharge.