23/02/2024 18:24:40

Ancillary Bay - Hinge, TRAY, HV Controller (Remove and Replace)

Code de correction 1630010172 FRT 1.02 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 1057602-00-A Clé à rochet, carré cond. 1/4 po, isolé haute tension
  • 1057604-00-A Douille, carré cond. 1/4 po, 8 mm, isolé haute tension
  • 1057606-00-A Douille, carré cond. 1/4 po, 13 mm, isolé haute tension
  • 1131071-00-A Déconnexion fictive, Pyro, sécurité
  • 1108272-00-B Cap, Logic Conn, Inv, 3DU
  • 1076927-00-A Résistivohmmètre, microohm, Hioki RM 3548
  • 1076927-00-A Résistivohmmètre, microohm, Hioki RM 3548
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Remove all jewelry (watches, bracelets, rings, necklaces, earrings, ID tags, piercings, etc.) from your person, and all objects (keys, coins, pens, pencils, tools, fasteners, etc.) from your pockets before performing any procedure that exposes you to high voltage.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
If corrective eyewear is necessary to safely perform any procedure, make sure that the eyewear is securely restrained to the head and cannot fall off.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Only technicians who have been trained in High Voltage Awareness and have completed all required certification courses (if applicable) are permitted to perform this procedure. Proper personal protective equipment (PPE) and insulating HV gloves with a minimum rating of class 0 (1000V) must be worn at all times a high voltage cable, busbar, or fitting is handled. Refer to Tech Note TN-15-92-003, High Voltage Awareness Care Points for additional safety information.

Caractéristiques techniques de couple

Tableau 1. Caractéristiques techniques de couple : Ancillary Bay - Hinge, TRAY, HV Controller (Remove and Replace)
Description Valeur de couple Outils recommandés Réutiliser/remplacer Remarques
Boulons (x2) qui fixent le plateau de charnière du contrôleur HT au contrôleur HT
5.5 Nm (4.1 lbs-ft)
  • Embout Torx externe E6
  • Outils isolés :
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
Réutiliser
Boulons (x2) qui fixent le plateau à charnière du contrôleur HT au couvercle de la baie auxiliaire
2 Nm (1.5 lbs-ft)
  • Outils isolés :
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
    • Douille Torx T25
Réutiliser

Retirer

  1. Retirer le couvercle de la baie auxiliaire. Voir Ancillary Bay - Assembly, Ancillary Cover, HV Battery (Remove and Replace).
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    HV insulating gloves and leather glove protectors must be worn throughout the remainder of this procedure. Do not remove gloves or protectors until otherwise noted.
  2. Retirez le sectionneur de batterie pyro. Voir Disconnect, Pyro (Remove and Replace).
  3. Relâchez les attaches (x6) qui fixent le faisceau électrique au plateau à charnière du contrôleur HT.
  4. Retirez les boulons (x2) qui fixent le plateau de charnière du contrôleur HT au contrôleur HT.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E6
    • Outils isolés :
      • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  5. Retirez les boulons (x2) qui fixent le plateau à charnière du contrôleur HT au recouvrement de la baie auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il y a 3 fils acheminés à travers la charnière droite, notez comment ils sont acheminés et veillez à ne pas les endommager.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tirez légèrement le contrôleur HT vers le haut pour accéder aux boulons.
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Outils isolés :
      • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
      • Douille Torx T25
  6. Retirez le plateau à charnière du contrôleur HT et les charnières (x2) du revêtement .
  7. Retirez les charnières (x2) du plateau à charnière du contrôleur HT.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    The video(s) included in this procedure are meant as an overview for supplemental purposes only. Follow all of the steps listed in the procedure to avoid damage to components and/or personal injury.

Installer

  1. Installez les charnières (x2) sur le plateau à charnière du contrôleur HT.
  2. Fixez les goupilles de positionnement (x4) qui retiennent le plateau à charnière du contrôleur HT au revêtement de la baie auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que les 3 fils passent par la charnière droite.
  3. Installez les boulons (x2) qui fixent le plateau à charnière du contrôleur HT au recouvrement de la baie auxiliaire.
    2 Nm (1.5 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Outils isolés :
      • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
      • Douille Torx T25
  4. Installez les boulons (x2) qui fixent le plateau à charnière du contrôleur HT au contrôleur HT.
    5.5 Nm (4.1 lbs-ft)
    Conseil : Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Embout Torx externe E6
    • Outils isolés :
      • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  5. Fixez les attaches (x6) qui fixent le faisceau électrique au plateau à charnière du contrôleur HT.
  6. Mesurez la tension à travers les points de montage de déconnexion de la batterie pyrotechnique puis installez la déconnexion de la batterie pyrotechnique Voir Disconnect, Pyro (Remove and Replace).
  7. Installer le couvercle de la baie auxiliaire. Voir Ancillary Bay - Assembly, Ancillary Cover, HV Battery (Remove and Replace).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Avant d'installer le recouvrement de la baie auxiliaire, inspectez le joint du recouvrement de la baie auxiliaire et confirmez qu'il n'y a aucun dommage visible. Si le joint est déchiré et/ou délaminé, remplacez le recouvrement de la baie auxiliaire.