2024-11-14

Retractor - Seatbelt - Driver (Remove and Replace)

Code de correction 2005010062 FRT 0.42 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à LaborTimeFeedback@tesla.com. REMARQUE : Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’équipement de protection individuelle adéquat lors vous effectuez la procédure ci-dessous.

Caractéristiques techniques de couple

Tableau 1. Caractéristiques techniques de couple: Retractor - Seatbelt - Driver (Remove and Replace)
Description Valeur de couple Outils recommandés Réutiliser/remplacer Remarques
The patchbolt that attaches the LH upper D-ring to the adjustable top loop
20 Nm (14.7 lbs-ft)
  • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
  • Rallonge de 3 po
  • Douille Torx T50
  • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
Remplacer
The patchbolt that attaches the LH front seat belt retractor to the base of the LH B-pillar
40 Nm (29.5 lbs-ft)
  • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
  • Douille longue de 15 mm
  • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
Remplacer

Retirer

  1. Retirez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
  2. Retirez le traversin latéral du siège gauche de la 2e rangée. Voir Bolster - Side - Seat - 2nd Row - LH (Remove and Replace).
  3. Installez la batterie BT. Voir LV Battery - Li-lon (Disconnect and Connect) (Modify).
  4. Insérez la clé de libération de la ceinture de sécurité (1133787-00-A) dans le bas de l’accouplement du prétendeur de la ceinture de sécurité pour relâcher la ceinture de sécurité du prétendeur.
  5. Retirez le coussin de siège inférieur de la 2e rangée. Voir Seat Cushion - 2nd Row (Remove and Replace).
  6. Retirez l’embout de gauche du tableau de bord. Voir End Cap - Instrument Panel - LH (Remove and Replace).
  7. Retirez la garniture du montant A inférieur gauche. Voir Trim - A-Pillar - Lower - LH (Remove and Replace).
  8. Retirez la garniture inférieure du montant B côté gauche. Voir Trim - B-Pillar - Lower - LH (Remove and Replace).
  9. Retirez la garniture du montant B central gauche. Voir Trim - B-Pillar - Middle - LH (Remove and Replace).
  10. Retirez la garniture supérieure du montant B gauche. Voir Trim - B-Pillar - Upper - LH (Remove and Replace).
  11. Retirez la barre du guide de sangle intermédiaire de ceinture de sécurité de la 1re rangée gauche. Webbing Guide Bar - Seatbelt - 1st Row (Single Side) (Remove and Replace).
  12. Retirez et jetez l’écrou encapsulé qui fixe l’anneau en D supérieur gauche à la boucle supérieure ajustable gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    • Rallonge de 3 po
    • Douille Torx T50
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  13. Débranchez le faisceau électrique du connecteur de l'enrouleur de ceinture de sécurité avant gauche (x2).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser les languettes de verrouillage orange des deux côtés du connecteur en même temps pour libérer les connecteurs.
  14. Retirez et jetez l’écrou encapsulé qui fixe l’enrouleur de la ceinture de sécurité avant gauche à la base du montant B gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    • Douille longue de 15 mm
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  15. Retirez l'enrouleur de ceinture de sécurité avant gauche du véhicule.

Installer

  1. Connectez le faisceau électrique aux connecteurs de l'enrouleur de ceinture de sécurité (x2).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un clic audible se fera entendre lorsque les connecteurs seront complètement insérés.
  2. Installez l'enrouleur de ceinture de sécurité avant gauche sur le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous d'engager la languette en T de l'enrouleur dans la fente située à la base du montant B.
  3. Posez un nouvel écrou encapsulé pour fixer l’enrouleur de ceinture de sécurité du siège avant gauche à la base du montant B gauche.
    40 Nm (29.5 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    • Douille longue de 15 mm
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  4. Posez un écrou encapsulé neuf pour fixer l’anneau en D supérieur gauche à la boucle supérieure.
    20 Nm (14.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Clé à cliquet sans fil/Visseuse à percussion
    • Rallonge de 3 po
    • Douille Torx T50
    • Clé à cliquet/Clé dynamométrique
  5. Installez la barre de guidage de sangle de ceinture de sécurité gauche​ de la 1re rangée. Webbing Guide Bar - Seatbelt - 1st Row (Single Side) (Remove and Replace).
  6. Installez la garniture supérieure du montant B gauche. Voir Trim - B-Pillar - Upper - LH (Remove and Replace).
  7. Installez la garniture centrale du montant central B gauche. Voir Trim - B-Pillar - Middle - LH (Remove and Replace).
  8. Installez la garniture inférieure du montant B côté gauche. Voir Trim - B-Pillar - Lower - LH (Remove and Replace).
  9. Installez la garniture inférieure gauche du montant A Voir Trim - A-Pillar - Lower - LH (Remove and Replace).
  10. Installez l’embout du tableau de bord gauche. Voir End Cap - Instrument Panel - LH (Remove and Replace).
  11. Installez le coussin de siège inférieur de la deuxième rangée. Voir Seat Cushion - 2nd Row (Remove and Replace).
  12. Installez le traversin latéral du siège de la 2e rangée. Voir Bolster - Side - Seat - 2nd Row - LH (Remove and Replace).
  13. Posez l’accouplement de prétendeur sur le prétendeur de la ceinture de sécurité avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites un test de traction-poussée-traction pour vérifier que le prétensionneur et l'accouplement sont complètement engagés.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites un test de traction sur la sangle pour vous assurer qu'elle est bien installée. Elle devrait se tirer avec aisance à des vitesses normales et se bloquer lorsqu'elle est tirée rapidement.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    The video(s) included in this procedure are meant as an overview for supplemental purposes only. Follow all of the steps listed in the procedure to avoid damage to components and/or personal injury.
  14. Branchez la batterie BT. Voir LV Battery - Li-lon (Disconnect and Connect) (Modify).
  15. Installez le tablier arrière sous le capot. Voir Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).