2024-11-21

Supercollecteur (retirez et remplacez)

Code de correction 18400102 2.04 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’ÉPI approprié lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 13-04-2023 : Procédure révisée.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirer

  1. Soulevez et soutenez le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Préparez-vous à soulever le véhicule, réglez la suspension pneumatique sur le mode Cric, positionnez les plaques d’appui du bras de levage sur les supports d’appui de cric du véhicule.
  2. Mettez en marche le système CVAC, éteignez la climatisation et réglez la vitesse du ventilateur à 10. Réglez la température à HI et faites fonctionner pendant 10 minutes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Cette mesure éliminera une grande partie de l’huile du condenseur de la cabine
  3. Retirez l’unité de rangement sous le capot. Voir .
  4. Éteignez le système de CVC et laissez reposer pendant 1 minute
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le compresseur et le ventilateur sont éteints, ce qui permettra au réfrigérant qui se trouve dans le condenseur de la cabine de retourner vers l’accumulateur
  5. Remettez en marche le système CVAC et la climatisation, réglez la vitesse du ventilateur à 10 et la température à LO, et faites fonctionner le système CVAC pendant 10 minutes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Cette étape éliminera la plus grande quantité d’huile de l’évaporateur
  6. Branchez la machine de climatisation à l'alimentation et allumez-la
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Touchez une fois seulement. La machine exécutera diverses tâches en arrière-plan. Attendez que le menu principal apparaisse avant de continuer
  7. Ignorez les panneaux suivants lorsque vous y êtes invité
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez les sélections indiquées dans les illustrations
  8. Effectuez le rinçage du tuyau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Touchez une fois seulement. Branchez les coupleurs à la machine. Ouvrez les coupleurs en tournant dans le sens horaire, en utilisant le Menu principal > Suivant > Menu > Rincer les tuyaux > Vérifier la connexion du tuyau. La machine sonnera une fois le processus terminé
  9. Coupez la climatisation et éteignez le moteur du ventilateur
  10. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAINvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Start Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Start Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Start Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus: Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à gauche de la fenêtre pour la fermer une fois terminé. Vérifiez que l’indicateur s’affiche en vert pour la état de préparation du réfrigérant et du liquide de refroidissement. La routine Thermal Fill Drain a une limite de temps de 5 heures. Après 5 heures, les EXV se fermeront et la routine devra être exécutée à nouveau
  11. Éteignez le véhicule à partir de l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via Contrôles > Sécurité > Éteindre
  12. Débranchez le connecteur de batterie basse tension et la boucle de premier intervenant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Soulevez pour relâcher la languette de verrouillage verte. Tirez le verrou du connecteur noir vers l'extérieur pour relâcher la connexion
  13. Vérifiez le fonctionnement du multimètre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez le multimètre sur la tension CC. Confirmez que le multimètre mesure correctement la tension en testant la batterie basse tension. Touchez légèrement et n’endommagez pas les bornes.
  14. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable, Assurez-vous que les verrous émettent un clic sur les deux côtés avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  15. Retirez les attaches fixant l’écran aérodynamique intermédiaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoirs
  16. Retirez les boulons fixant l’écran aérodynamique central et retirez-le du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    16x boulons, 10 mm, 6 Nm
  17. Installez la pince ampèremétrique sur le faisceau HT de l'unité d’entraînement arrière (RDU) gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le compteur est mis à zéro avant d'effectuer la mesure. Mesurez un seul câble. Vérifiez que l’ampèremètre est installé dans le bon sens. _x000A__x000A_ Si courant > 0,5 A, ne procédez pas au débranchement du connecteur HT. Dans ce cas, relancez l’isolement électrique du véhicule pour s’assurer que tout s’est bien arrêté. Escaladez pour obtenir de l’aide si nécessaire. _x000A__x000A_ Si le courant < 0,5 A, OK pour débrancher et vérifier la tension à la prise HT du côté de la batterie.
  18. Retirez tous les objets des poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  19. Inspectez les gants isolants contre la haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez si les gants présentent un quelconque dommage avant de les utiliser, Consultez le document d’entretien TN-15-92-003 pour des informations sur l’inspection des gants HT, https://serviceteslamotorscom/documents?model=&keys=TN-15-92-003&vehicle_system=&sort_by=field_date_submitted&sort_order=DESC
  20. Enfilez des gants isolants HT et des couvre-gants en cuir
  21. Relâchez le faisceau haute tension de l’unité d’entraînement arrière gauche à partir de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Maintenez la languette de verrouillage rouge enfoncée et Relâchez le levier de déverrouillage. Ne forcez pas le levier de déverrouillage vers le haut
  22. Vérifiez qu’il n’y a pas de HT au collecteur HT de l’unité d’entraînement arrière (RDU) gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous de porter l’ÉPI approprié (gants isolants contre la HT, lunettes de sécurité) lorsque vous travaillez sur un composant HT. Vérifiez que l’équipement de test est classé CATIII ou supérieure. Mesurez la tension entre les points B+ et la masse, entre B- et la masse, et entre B+ et B-. Si la tension est supérieure à 10 V, les contacteurs du bloc-batterie ne sont pas ouverts ou soudés. Arrêtez le travail et communiquez avec le service d’ingénierie.
  23. Fixez le faisceau HT de l’unité d’entraînement arrière gauche au bloc-batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Vérifiez que le levier est en position verticale et ouverte. Mettez le connecteur en place avec précaution et laisser le levier s’engager. Fixez complètement le levier et vérifiez que la languette rouge est verrouillée. N’endommagez pas les broches
  24. Retirez les protections de gants en cuir et les gants isolants contre la haute tension
  25. Appliquez de l'adhésif frein-filet Loctite 222 sur les boulons de l’écran aérodynamique intermédiaire et installez des pièces de fixation fixant l’écran aérodynamique intermédiaire au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    16x boulons, 10 mm, 6 Nm
  26. Installez les attaches fixant le panneau de protection aérodynamique central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches poussoirs
  27. Retirez les attaches fixant le panneau de protection aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches-poussoirs
  28. Retirez les boulons fixant le panneau de protection aérodynamique avant et retirez-le du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, 10 mm, 6 Nm
  29. Placez le collecteur de liquide de refroidissement sous l’avant droit du véhicule
  30. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  31. Relâchez l'attache qui fixe le super-collecteur au tuyau d'alimentation de la pompe à batterie à partir de la batterie BT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  32. Retirez les attaches maintenant la batterie BT et écartez-vous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm, 2x repères. Notez les références et déplacez soigneusement l'ensemble
  33. Débranchez la connexion du capteur de qualité de l’air
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  34. Retirez le couvercle du filtre HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 2x repères, 2x fentes. Soyez prudent et n'endommagez pas les attaches de montage. Manœuvrez le couvercle vers l'avant et vers le haut devant la traverse à cornière en V
  35. Retirer la batterie BT du véhicule
  36. Retirez les capuchons des orifices de climatisation sur les côtés basse pression et haute pression
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x capuchons
  37. Branchez les tuyaux au véhicule et effectuez la récupération du réfrigérant de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Branchez les accouplements au véhicule. Notez la quantité de réfrigérant et d’huile récupérés, marquez le niveau d’huile du réservoir de vidange d’huile (utilisez un morceau de ruban adhésif pour marquer le niveau de liquide). Ouvrez les accouplements en les tournant dans le sens horaire. Allez dans Menu principal > Récupérer > Vérifier la connexion du tuyau; la machine émet un signal sonore une fois le processus terminé. Le véhicule peut être laissé sans surveillance. Notez la quantité de réfrigérant et d’huile récupérés. Le réfrigérant récupéré doit être d’environ 1,02 kg (2,24 lb), et l'huile récupérée doit être d’environ 8,87 ml (0,3 oz). Si le niveau d’huile vidangée a augmenté de plus de 30 ml (1,01 oz), reportez-vous au tableau des pertes d’huile vidangée https://toolbox.teslamotors.com/articles/353700
  38. Débranchez le connecteur logique du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour libérer le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur.
  39. Retirez la pince retenant le faisceau logique du compresseur de climatisation au support de faisceau haute tension du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture
  40. Retirez la pièce de fixation retenant le support de faisceau haute tension du compresseur de climatisation au compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 9 Nm
  41. Débranchez le connecteur de faisceau haute tension du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillé. Éloignez la languette de verrouillage noire du compresseur de climatisation. Appuyez sur le connecteur verrouillé pour le libérer et tirez-le directement hors de la prise.
  42. Retirez la tresse de masse du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 7 Nm
  43. Retirez la pince retenant le flexible de liquide de refroidissement au support de compresseur de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture
  44. Retirez la pompe de refroidissement du groupe motopropulseur du support du compresseur de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser l’ensemble de la pompe pour l’éloigner du compresseur et retirez-le du support inférieur.
  45. Retirez les tuyaux de climatisation du véhicule
  46. Retirez l'écrou fixant le Super-collecteur à la conduite d’aspiration du compresseur et retirez la conduite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 22 Nm
  47. Retirez l'écrou fixant le Super-collecteur à la conduite de refoulement du compresseur et retirez la conduite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 22 Nm
  48. Installez les adaptateurs de rinçage de climatisation sur le collecteur de climatisation vers la conduite du compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 13 mm, 22 Nm. Installez les adaptateurs de rinçage sur les conduites d’aspiration et de refoulement côté compresseur. Laissez les rondelles d’étanchéité sur la conduite du collecteur de climatisation. Inspectez les joints toriques et remplacez-les s’ils sont endommagés. Utilisez les écrous de 13 mm du compresseur pour fixer les adaptateurs de rinçage
  49. Branchez les flexibles de la machine de climatisation aux adaptateurs de rinçage de climatisation et procédez au rinçage du système
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    « Touch Time » uniquement La procédure de rinçage du système dure environ 90 minutes, Il faut utiliser la machine Robinair 34988ni (R134a) pour exécuter la procédure de rinçage du système Il faut un minimum de 13 lb de frigorigène dans le réservoir pour exécuter la procédure de rinçage du système Dans le menu principal de la machine de climatisation, cliquez sur Suivant, cliquez sur Menu, faites défiler vers le bas jusqu’au rinçage du système Saisissez un temps d’exécution de 30 minutes
  50. Débranchez le faisceau haute tension du compresseur de climatisation et mettez-le de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Déplacez le support de faisceau haute tension du compresseur de climatisation vers l’avant du véhicule Soulevez le support pour dégager le support supérieur et mettez soigneusement de côté le faisceau et le support
  51. Retirez les pièces de fixation du support du compresseur de climatisation à la poutre multisystème et retirez l’ensemble compresseur de climatisation et support du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 31 Nm Une aide est recommandée Soutenez le compresseur de climatisation pendant le retrait des pièces de fixation Retirez avec précaution le compresseur de climatisation et le support du compresseur de climatisation vers l’avant du véhicule et sous la poutre multisystème Faites attention au flexible de liquide de refroidissement et au faisceau du supercollecteur
  52. Retirez le support de compresseur de climatisation du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm
  53. Protégez les orifices d’ouverture BP et HP du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Doit être entièrement couvert lors du nettoyage du compresseur de climatisation à l’étape suivante
  54. Retirez le recouvrement acoustique antibruit, vibrations et rudesse du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le recouvrement acoustique antibruit, vibrations et rudesse doit être retiré pour pouvoir peser le compresseur avec précision
  55. Le matériau du recouvrement antibruit, vibrations et rudesse du compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez autant de matériau que possible du recouvrement acoustique anti-bruit, vibrations et rudesse, Tout matériau en excès laissé sur le compresseur de climatisation entraînera une inexactitude dans la mesure du poids
  56. Pesez le compresseur et réinitialisez la quantité d’huile du compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Pesez en grammes, Prenez note du poids du compresseur, ajoutez de l’huile ND-11 par l’orifice d’aspiration du compresseur pour atteindre le poids de 7193 grammes
  57. Installez l’acoustique NVH sur le compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Installez une nouvelle couverture NVH ou réutilisez l’ancienne si une nouvelle n’est pas disponible et que l’adhésif est en bon état de fonctionnement. x000A_Retirez le support adhésif. Installez la couverture acoustique NVH vers le bas avec le côté adhésif vers le haut. Alignez les découpes de la couverture acoustique NVH sur l’orifice d’aspiration du compresseur de climatisation. Installez la couverture acoustique NVH autour de l’orifice d’aspiration du compresseur de climatisation, puis continuez à enrouler la couverture acoustique NVH autour du compresseur
  58. Installez le support du compresseur de climatisation sur le compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm
  59. Débranchez les flexibles de la machine de climatisation des adaptateurs de rinçage de climatisation
  60. Retirez les adaptateurs de rinçage de climatisation du supercollecteur à l’ensemble de la conduite de climatisation du compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 13 mm, 22 Nm
  61. Retirez le boulon du supercollecteur à la conduite de climatisation du compresseur du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 22 Nm
  62. Retirez la conduite du collecteur de climatisation du super-collecteur et retirez l'ensemble de la conduite du collecteur de climatisation du véhicule
  63. Retirez la conduite du système de CVC Penta de l’ensemble de CVC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 22 Nm
  64. Retirez l’écrou fixant l’ensemble de conduite du système de CVC Penta au plateau du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 27 Nm. Situé sous la poutre multi-système
  65. Retirez la conduite du système de CVC Penta de la plaque du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Située sous la poutre multi-système, déplacez la conduite vers l’arrière jusqu’à ce que le goujon de conduite du système de CVC Penta évite la plaque du super-collecteur. Placez un chiffon sous la conduite
  66. Retirez la conduite du système de CVC Penta du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Négociez la conduite autour du réservoir de réfrigérant
  67. Retirez le bouchon du vase d’expansion
  68. Débranchez le tuyau de contournement du groupe motopropulseur du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Elle sert à vidanger le réservoir de liquide de refroidissement
  69. Débranchez le flexible de sortie de radiateur du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  70. Débranchez le flexible d’entrée de radiateur du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  71. Installez 3 bouchons mâles dans les orifices de réfrigérant à l’avant du super-collecteur et 3 bouchons femelles sur les flexibles retirés
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x bouchons mâles, 3x bouchons femelles. Cela évitera toute contamination croisée
  72. Débranchez le capteur du tuyau d’alimentation du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur.
  73. Débranchez le tuyau d’alimentation du groupe motopropulseur du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Le ressort est accessible depuis l’avant du supercollecteur
  74. Débranchez le tuyau de retour de la batterie haute tension du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  75. Déconnectez le tuyau du refroidisseur à la batterie du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  76. Installez 3 bouchons mâles dans les orifices de réfrigérant à l’arrière du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x prises, Elles empêchent les contaminations croisées
  77. Débranchez le faisceau de câbles de super-collecteur du contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  78. Retirez les boulons fixant le super-collecteur à la poutre de tour d’amortisseur et retirez le super-collecteur du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 31 Nm. Une assistance est recommandée. Tournez le super-collecteur dans le sens antihoraire sous la poutre multi-système. Supportez-le par le dessous et au niveau du réservoir

Installer

  1. Documentez les numéros de pièce, anciens et nouveaux, et les numéros de série du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    L’étiquette est située devant l’accumulateur. Documentez les numéros de pièce et les numéros de série dans l’ordre de réparations
  2. Installez le super-collecteur dans le véhicule et installez les boulons fixant le super-collecteur à la poutre multi-système
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 31 Nm. Une assistance est recommandée. Tournez le super-collecteur dans le sens horaire sous la poutre multi-système. Supportez-le par dessous et au niveau du réservoir. Démarrez à la main les boulons au niveau du super-collecteur
  3. Débranchez le faisceau de super-collecteur du contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  4. Branchez le refroidisseur au tuyau de batterie du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement appuyé
  5. Branchez le tuyau de retour de la batterie HT du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement appuyé
  6. Branchez le tuyau d’alimentation du groupe motopropulseur du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement appuyé
  7. Connectez le capteur du tuyau d’alimentation du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. Engagez la languette de verrouillage
  8. Retirez 3 prises femelles aux tuyaux d’entrée, de sortie et de dérivation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x prises femelles
  9. Branchez le tuyau d’entrée de radiateur du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement appuyé
  10. Branchez le tuyau de sortie du radiateur du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement appuyé
  11. Branchez le tuyau de dérivation du groupe motopropulseur du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement appuyé
  12. Remplacez les rondelles d’étanchéité sur la conduite du système de CVC Penta du côté du collecteur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x rondelles d’étanchéité. Lubrifiez les rondelles à l’aide d’huile ND-11
  13. Remplacez les rondelles d’étanchéité de la conduite du système de CVC Penta, du côté du système de CVC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x rondelles d’étanchéité. Lubrifiez les rondelles à l’aide d’huile ND-11
  14. Positionnez la conduite du système de CVC Penta dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Manœuvrez-la autour du réservoir de réfrigérant
  15. Installez la conduite du système de Penta CVAC de l’ensemble de CVAC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 22 Nm.
  16. Installez la conduite du système de CVC Penta sur la plaque du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Situé sous la poutre multi-système, assurez-vous que le goujon de la conduite du système de CVC Penta évite la plaque du super-collecteur avant d’engager les flexibles
  17. Installez l’écrou d’ensemble de la conduite du système de CVC Penta sur la plaque du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 27 Nm. Situé sous la poutre multi-système
  18. Placez l’ensemble du support de compresseur de climatisation dans le véhicule et fixez l’ensemble à la poutre multisystème
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 31 Nm. De l’aide est recommandée. Soutenez le compresseur de climatisation pendant l’installation des fixations. Installez avec précaution le compresseur de climatisation et le support du compresseur de climatisation vers l’arrière du véhicule et sous la poutre multisystème. Faites attention au flexible de liquide de refroidissement et au faisceau du supercollecteur. Amorcez à la main les boulons.
  19. Serrez les boulons du support du compresseur de climatisation sur la poutre multisystème.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 31 Nm
  20. Placez le faisceau haute tension du compresseur de climatisation sur le compresseur pour l’installer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que le support de faisceau haute tension s’engage dans le dispositif de montage supérieur situé sur le compresseur de climatisation
  21. Branchez le connecteur du faisceau haute tension au compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable, Connecteur verrouillable 3 positions, Après avoir solidement appuyé le connecteur au compresseur de climatisation, engagez la languette de verrouillage noire en la poussant vers le compresseur de climatisation, Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant
  22. Posez la pièce de fixation retenant le support de faisceau haute tension du compresseur de climatisation au compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 9 Nm
  23. Posez la tresse de masse du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 7 Nm
  24. Fixez la pompe de refroidissement du groupe motopropulseur sur le support du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser l’ensemble de la pompe sur le support inférieur du compresseur
  25. Posez la pince retenant le flexible de liquide de refroidissement au support de compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture
  26. Remplacez les rondelles d’étanchéité du Super-collecteur vers la conduite de climatisation du compresseur du côté du Super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x rondelles d’étanchéité. Lubrifiez les rondelles à l'aide d’huile ND-11
  27. Installez la conduite du supercollecteur au compresseur de climatisation sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 22 Nm. Amorcez le boulon à la main pour éviter d’endommager les filets
  28. Remplacez la rondelle d’étanchéité de l'ensemble conduite de climatisation, du Super-collecteur au compresseur, sur la conduite de refoulement du compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x rondelle d’étanchéité Lubrifiez les rondelles à l'aide d’huile ND-11
  29. Remplacez la rondelle d’étanchéité de l'ensemble conduite de climatisation, du Super-collecteur au compresseur, sur la conduite d’aspiration du compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x rondelle d’étanchéité Lubrifiez les rondelles à l'aide d’huile ND-11
  30. Installez la conduite de refoulement, du super-collecteur au compresseur, sur le compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 22 Nm
  31. Installez la conduite d’aspiration reliant le super-collecteur au compresseur sur le compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 22 Nm
  32. Retirez le bouchon du vase d’expansion
  33. Placez le contenant de réfrigérant vide dans la zone de stockage avant
  34. Remplissez le contenant avec au moins 15 L de réfrigérant
  35. Placez le contenant rempli de liquide de refroidissement dans la zone de stockage avant
  36. Installez le capuchon de remplissage sous vide sur l'ensemble de bouteille de réfrigérant
  37. Installez l'outil de remplissage du réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que toutes les valves de l'outil de remplissage sont en position fermée. Voyez l'image pour plus de clarté
  38. Installez le tuyau de remplissage sous vide dans le capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement en place
  39. Placez le tuyau de remplissage dans le contenant de réfrigérant rempli
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau est complètement immergée dans le réfrigérant
  40. Positionnez le tuyau de trop-plein dans un contenant vide
  41. Connectez l'arrivée d’air du compresseur à l'outil de remplissage de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ce n’est pas déjà fait, vérifiez que la valve de remplissage est réglée sur arrêt
  42. Ouvrez la valve d’entrée d’air pour créer un vide. Une fois que la jauge se stabilise, fermez complètement la valve.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La jauge se stabilise à peu près (60 à 70 cmHg), Le vide ne doit pas chuter après la fermeture des vannes
  43. Ouvrez lentement la valve de remplissage pour permettre l'aspiration du réfrigérant dans le système
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de remplissage est complètement submergée durant l'ensemble de la procédure
  44. Lorsque la jauge indique zéro, fermez la valve de remplissage de réfrigérant
  45. Retirez le tuyau de remplissage de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  46. Retirez le tuyau de trop-plein de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  47. Retirez le tuyau de remplissage sous vide du capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
  48. Retirez le capuchon de l’outil du tuyau de remplissage sous vide
  49. Retirez l'outil de remplissage de réfrigérant du véhicule
  50. Retirez les deux contenants de liquide de refroidissement de la zone sous le capot
  51. Rebranchez les flexibles de climatisation au véhicule
  52. Procédez à l'aspiration du réfrigérant et effectuez un test d’étanchéité
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez la durée d’aspiration sur 15 minutes et le test de fuite sur ON. La machine émet un signal sonore une fois le processus terminé. Le véhicule peut être laissé sans surveillance. Vérifiez que le test de fuite a réussi avant de continuer
  53. Sélectionnez « charge de liquide de refroidissement » sur la machine de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez les flèches sous « charge de liquide de refroidissement ». Entrez la quantité de liquide de refroidissement qui est 1,02 kg (1020 g)
  54. Positionnez la batterie BT dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Positionnez la batterie BT à gauche et laissez de l’espace pour l’installation du couvercle HEPA
  55. Installez le couvercle du filtre HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 2x références, 2x fentes. Manœuvrez le couvercle vers le bas et sous la traverse en V. Engagez complètement le joint et les languettes de verrouillage
  56. Fixez la connexion du capteur de qualité de l’air
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  57. Posez les fixations qui retiennent la batterie BT à la poutre multi-système
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10mm, 9 Nm, 2x références. Mettez-le en position et installez les pièces de fixation
  58. Installez l'attache qui fixe le super-collecteur au flexible d'alimentation de la pompe de batterie à partir de la batterie LV
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  59. Connectez la boucle de premier répondant et le connecteur de batterie basse tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Engagez d’abord la boucle de premier répondant. Logez la connexion de la batterie basse tension et poussez le verrou du connecteur noir vers l’intérieur pour le fixer. Engagez la languette de verrouillage verte lorsqu’elle est complètement fixée
  60. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : PROC_VCFRONT_X_STOP-THERMAL-FILL-DRAINvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Stop Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Stop Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à gauche de la fenêtre pour la fermer une fois l’opération terminée
  61. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGEvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Coolant Purge Start
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les pompes de refroidissement seront audibles. Le test dure environ 10 minutes. Mettre le véhicule en mode de conduite arrêtera cette routine. Surveillez les niveaux selon le besoin. Sélectionnez « X » en haut à gauche de la fenêtre pour la fermer une fois la procédure terminée
  62. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et ajoutez-en au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que le niveau de liquide soit à la ligne Max
  63. Mettez en place le bouchon du vase d’expansion
  64. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : UPDATE_CAN-REDEPLOYvia Toolbox: (link)via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter Replacement ➜ Drive Inverter DIRE1L Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Inverter Replacement ➜ Drive Inverter DIRE1R Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Inverter Replacement ➜ Drive Inverter DIRE2 Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ CAN Redeploy
    • chassis ➜ DPB Post Replacement ➜ CAN Redeploy
    • chassis ➜ ESP Post Replacement ➜ CAN Redeploy
    • chassis ➜ IDB Post Replacement ➜ CAN Redeploy
    • chassis ➜ RCU Post Replacement ➜ CAN Redeploy
    • chassis ➜ ESP Replacement Panel ➜ CAN Redeploy
    • chassis ➜ IBST Replacement Panel ➜ CAN Redeploy
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois terminé. La routine indiquera que la mise à jour est réussie mais la mise à jour continuera à s’exécuter en arrière-plan. L’interface d’utilisateur indiquera l’état de la mise à jour
  65. Branchez-vous au garage Tesla
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    https://garage.vn.teslamotors.com/vehicles
  66. Entrez le NIV du véhicule et sélectionnez « Vitals » (signes vitaux) dans le menu déroulant
  67. Vérifiez la version du micrologiciel
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le micrologiciel installé doit être 2021.36 ou supérieur pour la mise à jour de la configuration du véhicule et la routine Toolbox
  68. Accédez à l’onglet « CFG » sur la page « Vitals »
  69. Vérifiez la configuration GTW de la pompe de refroidissement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si la configuration est DUAL ou DUAL_SAN_P4, remplacez la configuration par DUAL_MIX. Ceci est essentiel, car l’identification de la pompe de refroidissement s’appliquera à cette nouvelle configuration. Si la configuration de la passerelle est déjà DUAL_MIX, aucune autre action n’est requise.
  70. Libérez le panneau d'entretien du bloc d'instruments.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 languettes, 4 repères. Libérez les languettes supérieures et glissez-les vers l’arrière.
  71. Établissez la connexion entre le véhicule et Toolbox 3
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ouvrez le logiciel Toolbox 3 et établissez la connexion au véhicule. https://toolbox.teslamotors.com. Sélectionnez l'icône du statut de connexion dans le coin supérieur droit, puis sélectionnez la connexion locale (l'icône passera au vert une fois le véhicule connecté)
  72. Sélectionnez l'onglet « Tableaux de bord », puis « Tableau de bord d’infodivertissement ».
  73. Sélectionnez « Vehicle Configuration » (Configuration du véhicule).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les valeurs de configuration doivent se charger automatiquement, sinon sélectionnez « Lire la config » et « Exécuter » pour charger
  74. Faites défiler vers le bas jusqu’à « Type de pompe de refroidissement » et passez à « Deux pompes de refroidissement sont installées, lots de paire de pôles mélangées »
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Cliquez sur la configuration actuelle de la pompe. Sélectionnez la nouvelle configuration de la pompe dans le menu déroulant
  75. Sélectionnez « Appliquer les modifications » et choisissez « Exécuter » pour sauvegarder la configuration à jour
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    L’écran central redémarrera, et la connexion à Toolbox 3 sera perdue. Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois l’opération terminée
  76. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST-SELF_VCFRONT_X_COOLANT-PUMPS-IDENTIFICATIONvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Run Coolant Pumps Identification
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Pump Identification
    , cliquez sur Run (Exécuter) et laissez la routine se terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois l'opération terminée. Assurez-vous que le code VCAVANT_a490_coolantPumpsNotIdentified est effacé
  77. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST-SELF_VCFRONT_X_HEAT-PUMP-COMMISSIONINGvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Run Heat Pump Commissioningvia Service Mode Plus: Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Heatpump commissioning, cliquez sur Run (Exécuter) et laissez la routine se terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si cette routine n’est pas exécutée après être passé en mode Vidange/remplissage thermique, le fonctionnement du compresseur de climatisation sera bloqué, Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour fermer une fois la procédure terminée
  78. Procédez aux étapes d’égalisation des flexibles pour terminer le processus de recharge de la climatisation et suivez les instructions affichées sur la machine de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Débranchez le coupleur côté haute pression du véhicule. Activez la climatisation. Réglez de la température à Basse (LO). Activez le mode tableau. Activez le mode air frais. Réglez la vitesse du ventilateur sur 10. Vérifiez les paramètres Égalisation du tuyau. Vérifiez que la pression de refoulement ne dépasse pas 26 bar et que la pression d’aspiration n’est pas inférieure à 1,15 bar,
  79. Procédez aux étapes d’égalisation des tuyaux pour terminer le processus de recharge de climatisation et suivez les instructions affichées sur la machine de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez le tuyau côté basse pression du véhicule. Coupez le contact. Vérifiez les paramètres Égalisation du tuyau. La machine émettra un signal sonore une fois le processus terminé
  80. Installez les capuchons sur les orifices de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x capuchons
  81. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST-SELF_VCFRONT_X_THERMAL-PERFORMANCEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Actions ➜ Test Thermal Performancevia Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois terminé
  82. Quitter mode Entretien
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Commandes > Logiciel Sélectionnez le bouton Quitter mode Entretien
  83. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  84. Soufflez tout réfrigérant résiduel
  85. Retirez le collecteur de liquide de refroidissement sous le véhicule
  86. Appliquez du Loctite 222 au filetage de chaque boulon de l’écran aérodynamique avant et installez les fixations sur l’écran aérodynamique avant au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, 10 mm, 6 Nm
  87. Installez les attaches fixant le panneau de protection aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches-poussoirs
  88. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  89. Installez l'unité de rangement sous le capot. Voir .
  90. Retirez le véhicule du pont élévateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras de la crémaillère et retirez-les de sous le véhicule. Retirez la suspension pneumatique du mode « Cric »