2024-11-14

Renfort – plinthe – gauche (retrait et remplacement)

Code de correction 10100012 4.86 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’ÉPI approprié lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Levez et soutenez le véhicule sur un pont élévateur à 2 colonnes. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux.
  2. Branchez un ordinateur portable doté du logiciel Toolbox au véhicule. Voir Toolbox 3.0 (connecter et déconnecter).
  3. Dans Toolbox, cliquez sur Actions/Autodiag, puis recherchez « Thermal ».
  4. Cliquez sur Start Thermal Fluid Fill/Drain (Coolant only) (Démarrer le remplissage/vidange du fluide thermique (liquide de refroidissement uniquement)), puis cliquez sur Run(Exécuter). Laissez la routine s’exécuter.
  5. Débranchez l'ordinateur portable du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Toolbox sera réutilisé plus tard.
  6. Placez le volant vers l'avant.
  7. Bloquez le volant dans cette position.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Protégez le siège contre tout dommage.
  8. Retirez le tablier arrière sous le capot. Voir Tablier sous le capot - arrière (retirez et remplacez).
  9. Éteignez le véhicule à partir de l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via Contrôles > Sécurité > Éteindre
  10. Débranchez l’alimentation à basse tension. Voir Alimentation 12 BT (déconnecter et connecter).
  11. Retirez l’écran aérodynamique central. Voir Panneau - écran aérodynamique - central (retirez et remplacez).
  12. Effectuez la procédure de désactivation HT du véhicule. Voir Procédure de désactivation HT du véhicule.
  13. Retirez les roues avant gauche et droite. Voir Ensemble de roue (retrait et installation),
  14. Déposez les plaques d’usure du bas de caisse de gauche et de droite. Voir Plaque d’usure – bas de caisse – gauche (retrait et remplacement).
  15. Retirez les moulures du bas de caisse de gauche et de droite. Voir Moulure – bas de caisse – gauche (retrait et remplacement).
  16. Soulevez et supportez le véhicule afin de retirer la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez la suspension pneumatique sur le mode Cric si le véhicule en est équipé. Alignez tous les patins de levage sur les points de levage du véhicule. Assurez-vous que les patins de levage sont correctement positionnés. Si cela n’est pas bien fait, la batterie HT entrera physiquement en contact avec les patins de levage pendant la dépose.
  17. Retirez la garniture du traversin latéral gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette. Commencez par détacher la partie supérieure.
  18. Retirez la garniture du traversin latéral droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette. Commencez par détacher la partie supérieure.
  19. Retirez l’ensemble de coussin de siège de la deuxième rangée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 2x connecteurs. Désengagez les attaches de verrouillage et soulevez le coussin du siège. Libérez les connexions. Si les sièges de la deuxième rangée sont rabattus, mettez-les de côté pour le moment.
  20. Retirez le bloc de mousse du collecteur de barre omnibus
  21. Retirez la fixation fixant la porte d’accès au couvercle de la barre omnibus
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 9 Nm
  22. Retirez les boulons fixant la barre omnibus au collecteur haute tension et libérez la barre omnibus.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm
  23. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  24. Retirez les attaches fixant le panneau de protection aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches-poussoirs
  25. Retirez les boulons fixant le panneau de protection aérodynamique avant et retirez-le du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, 10 mm, 6 Nm
  26. Libérez les attaches fixant la doublure du passage de roue à la plaque de protection
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  27. Retirez les boulons fixant la plaque de protection avant au seuil de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 30 Nm
  28. Retirez les boulons qui fixent la plaque de protection avant au moulage de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 60 Nm
  29. Retirez les boulons de fixation de la plaque de protection avant au sous-châssis avant et retirez la plaque de protection.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 15 mm, 70 Nm
  30. Retirez les attaches fixant la doublure de passage de roue gauche à la jupe et au carénage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoirs
  31. Retirez les attaches fixant la doublure de passage de roue droite à la jupe et au carénage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoirs
  32. Débranchez et dégagez le connecteur du haut-parleur d’avertissement de piétons
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez la languette rouge pour désengager le verrou. Tirez à nouveau pour libérer le connecteur. 1x pince d’arête. Située sur la suspension droite de la jupe du carénage avant
  33. Retirez les attaches qui fixent la jupe à l’ensemble de carénage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches-poussoirs
  34. Déposez la jupe de l’ensemble de carénage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 10 mm, 3 Nm
  35. Débranchez les connecteurs de l’ensemble de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Connecteurs à deux étapes. Faites glisser la languette de verrouillage rouge pour déverrouiller, puis appuyez sur le bouton de déverrouillage du connecteur pour le débrancher
  36. Débranchez les connecteurs CAN de l’EPAS
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  37. Dégagez le faisceau de câblage du coffre avant du châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Tirez le faisceau vers le haut, à l’écart du châssis auxiliaire
  38. Retirez le boulon fixant l’ensemble de direction à la colonne de direction électrique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 30 Nm
  39. Faites glisser la colonne de direction vers le haut pour la retirer de l’ensemble de direction
  40. Abaissez partiellement le véhicule et mettez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur verrous ouverts, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous libres pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable.
  41. Déposez la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  42. Dégagez le capteur de l’annulation active du bruit gauche et le support d’amortisseur du module de ressort pneumatique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm. Acheminez le faisceau autour des biellettes et accrochez-le. Notez la façon dont le faisceau est acheminé pour l’installation
  43. Retirez l’écrou fixant la biellette de barre stabilisatrice avant à la barre stabilisatrice avant gauche et mettez la biellette de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 15 mm, 70 Nm. Maintenez la rotule avec une douille T40. Mettez au rebut après la dépose. Il peut être nécessaire de déplacer la barre stabilisatrice vers le haut ou vers le bas pour obtenir l’angle correct nécessaire pour déposer la biellette
  44. Retirez l’écrou et le boulon fixant le module de ressort pneumatique avant gauche à l’ensemble du bras inférieur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 21 mm, 140 Nm
  45. Retirez l’écrou et désengagez le bras arrière gauche du porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 22 mm, 180 Nm, rondelle Nordlok. Maintenez le goujon avec une douille T45 et utilisez une clé pour desserrer l’écrou. Mettez-le ensuite au rebut
  46. Retirez l’écrou et dégagez le bras avant gauche de l’ensemble de la fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 22 mm, 180 Nm, rondelle Nordlok. Maintenez le goujon avec une douille T45 et utilisez une clé pour desserrer l’écrou. Mettez-le ensuite au rebut
  47. Retirez l’écrou et dégagez la biellette de direction gauche du porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 21 mm, 102 Nm. Mettez-le au rebut après le retrait
  48. Déposez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  49. Dégagez le capteur de l’annulation active du bruit droit et le support d’amortisseur du module de ressort pneumatique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm. Acheminez le faisceau autour des biellettes et accrochez-le. Notez la façon dont le faisceau est acheminé pour l’installation
  50. Retirez l’écrou fixant la biellette de barre stabilisatrice avant à la barre stabilisatrice avant droite et mettez la biellette de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 15 mm, 70 Nm. Maintenez le joint à rotule avec une douille T40. Mettez au rebut après la dépose. Il peut être nécessaire de déplacer la barre stabilisatrice vers le haut ou vers le bas pour obtenir l’angle correct nécessaire pour déposer la biellette d’extrémité
  51. Retirez l’écrou et le boulon fixant le module de ressort pneumatique avant droit à l’ensemble du bras inférieur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 21 mm, 140 Nm
  52. Retirez l’écrou et dégagez le bras arrière droit du porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 21 mm, 195 Nm, rondelle Nordlok. Maintenez le goujon avec une douille T45 et utilisez une clé pour desserrer l’écrou. Mettez-le ensuite au rebut
  53. Retirez l’écrou et dégagez le bras avant droit de l’ensemble de la fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 21mm, 195 Nm, rondelle Nordlok. Maintenez le goujon avec une douille T45 et utilisez une clé pour desserrer l’écrou. Mettez-le ensuite au rebut
  54. Retirez l’écrou fixant la biellette de direction droite au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 21 mm, 102 Nm. Mettez-le au rebut après le retrait
  55. Desserrez les boulons du sous-châssis avant, mais ne retirez pas les boulons pour le moment.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque

    Spécifications de couple :

    Selon la date de fabrication du véhicule, les boulons peuvent être les suivants :

    • Boulons les plus à l'avant (16 mm ou 18 mm) :
      • Boulon M12 1,75x75 (1063242-00-B) et rondelle M12x24x2,5 (1103852-00-A) : 80 Nm
      • Boulon M12-1,75x115 (1608611-00-C) : 80 Nm
    • Boulons du milieu (18 mm) : 80 Nm
    • Boulons les plus en arrière (21 mm) :
      • Boulon M14 2,0x58 (1133941-00-C) : 115 Nm
      • Boulon M14 2,0x67 (1638540-00-A) : 145 Nm
  56. Retirez les boulons du sous-châssis le plus à l'arrière à l'aide d’une perceuse à batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    21 m : 115 Nm ou 145 Nm
  57. Déposez le matériel de fixation le plus en avant du châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les boulons coinceront avec le châssis auxiliaire s’ils ne sont pas retirés. Remettez les boulons sur le dispositif de retenue une fois la procédure terminée
  58. Déplacez l’outil de levage de châssis auxiliaire sous la zone du châssis auxiliaire avant
  59. Branchez l’alimentation en air sur l’outil de levage du châssis auxiliaire
  60. Soulevez la table du groupe motopropulseur et le dispositif de retenue du châssis auxiliaire en position
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée. Les bras arrière inférieurs reposeront sur le dispositif de retenue
  61. Retirez les boulons de sous-châssis avant restants à l'aide d’une perceuse à batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    16 mm ou 18 mm : 80 Nm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Prenez note de la position des pièces de fixation pour l'installation.
  62. Abaissez le châssis auxiliaire avant du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une assistance est recommandée. L’ensemble de la fusée et les supports de vérin devront être manœuvrés pour permettre aux bras de passer
  63. Débranchez l’alimentation en air de l’outil de levage du châssis auxiliaire
  64. Retirez l’outil de levage du châssis auxiliaire d’en-dessous du véhicule
  65. Déposez la plaque de cisaillement de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 15 mm, 60 Nm, 2x boulons, 10 mm, 30 Nm
  66. Retirez la plaque de cisaillement gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 15 mm, 60 Nm, 2x boulons, 10 mm, 30 Nm
  67. Détachez le faisceau haute tension du RDU de la batterie haute tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Maintenez la languette de verrouillage rouge enfoncée et désengagez le levier de déverrouillage. Ne forcez pas le levier de déverrouillage vers le haut
  68. Débranchez le connecteur logique de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Tirez la languette de verrouillage rouge vers l’extérieur et relâchez la connexion
  69. Débranchez le connecteur d'alimentation de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Tirez la languette de verrouillage rouge vers l’extérieur et relâchez la connexion
  70. Placez un bac de vidange de liquide de refroidissement sous l’avant du véhicule pour récupérer son liquide de refroidissement
  71. Libérez le tuyau de liquide de refroidissement de la valve à 3 voies vers la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x collier de serrage. Branchez le tuyau et la batterie. Utilisez un chiffon d’atelier pour éviter que le réfrigérant ne s’infiltre dans les connexions
  72. Relâchez le tuyau de réfrigérant de l’alimentation de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x collier de serrage. Branchez le tuyau et la batterie
  73. Relâchez le tuyau d’entrée du PCS vers la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x collier de serrage. Branchez le tuyau et la batterie. Retirez le chiffon d’atelier lorsque vous avez terminé
  74. Libérez les attaches de la doublure de passage de roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Déplacez-les sur le côté pour faciliter l’accès.
  75. Dégagez les attaches du tuyau de liquide de refroidissement du seuil gauche de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  76. Détachez le tuyau de refroidissement du seuil avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x collier de serrage. Bouchez les deux extrémités des tuyaux
  77. Desserrez le boulon de fixation de la tresse de masse à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  78. Retirez le bac de vidange de liquide de refroidissement d’en-dessous du véhicule
  79. Retirez le boulon fixant le faisceau haute tension du FDU à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 8 mm, 5,5 Nm
  80. Relâchez la connexion du faisceau HT de l’unité d’entraînement avant à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Maintenez la languette de verrouillage rouge enfoncée et désengagez le levier de déverrouillage. Ne forcez pas le levier de déverrouillage vers le haut
  81. Relâchez la connexion du compresseur HT à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Maintenez la languette de verrouillage rouge enfoncée et désengagez le levier de déverrouillage. Ne forcez pas le levier de déverrouillage vers le haut
  82. Desserrez les quatre boulons centraux fixant la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP16, 23 Nm
  83. Retirez les quatre boulons centraux de la batterie haute tension à l’aide d’une perceuse à batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP16, 23 Nm
  84. Positionnez la table de batterie sous le véhicule
  85. Abaissez le véhicule sur la table
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une assistance est recommandée. Alignez la table par rapport au véhicule et relevez les roulettes pour mettre la table à niveau si nécessaire
  86. Desserrez les boulons centraux extérieurs M6 qui fixent la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP14, 15 Nm
  87. Retirez les boulons centraux extérieurs M6 qui fixent la batterie haute tension à laide d’une perceuse à batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP14, 15 Nm
  88. Desserrez les boulons extérieurs M8 restants qui fixent la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x boulons, EP16, 23 Nm
  89. Retirez les boulons extérieurs M8 restants de la batterie haute tension à l’aide d’une perceuse à batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x boulons, EP16, 23 Nm
  90. Desserrez les boulons du bas de caisse gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 15 mm, 35 Nm
  91. Retirez les boulons du bas de caisse gauche à l’aide d’une perceuse à batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 15 mm, 35 Nm
  92. Desserrez les boulons du bas de caisse droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 15 mm, 35 Nm
  93. Retirez les boulons du bas de caisse droit avec une perceuse à batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 15 mm, 35 Nm
  94. Levez le véhicule de la batterie haute tension
  95. Éloignez la batterie du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une assistance est recommandée
  96. Retirez l’entretoise de la plinthe gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 15 mm, 30 Nm
  97. Installez l’entretoise de la plinthe gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 15 mm, 30 Nm
  98. Positionnez la batterie HT sous le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une assistance est recommandée
  99. Abaissez le véhicule sur la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les patins de levage ne causeront pas de contact physique pendant la descente. Surveillez les composants pour éviter qu’ils ne soient écrasés ou endommagés. Utilisez des tiges d’alignement si nécessaire
  100. Installez les boulons extérieurs M8 avec une perceuse à batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x boulons, EP16, 23 Nm. Commencez le filetage à la main. Rabattez le boulon. Ne serrez pas trop les boulons. Le serrage au couple spécifié sera fait à une étape ultérieure.
  101. Installez les boulons centraux extérieurs M6 à l’aide d’une perceuse à batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP14, 15 Nm. Commencez le filetage à la main. Rabattez le boulon. Ne serrez pas trop les boulons. Le serrage au couple spécifié sera fait à une étape ultérieure.
  102. Installez les boulons du bas de caisse gauche à l’aide d’une perceuse à batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 15 mm, 35 Nm. Commencez le filetage à la main. Rabattez le boulon. Ne serrez pas trop les boulons. Le serrage au couple spécifié sera fait à une étape ultérieure.
  103. Installez les boulons du bas de caisse droit avec une perceuse à batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 15 mm, 35 Nm. Commencez le filetage à la main. Rabattez le boulon. Ne serrez pas trop les boulons. Le serrage au couple spécifié sera fait à une étape ultérieure.
  104. Serrez au couple spécifié les boulons de la batterie HT du bas de caisse des deux côtés
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    16x boulons, 15 mm, 35 Nm
  105. Serrez au couple spécifié les boulons extérieurs M8 qui fixent la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x boulons, EP16, 23 Nm
  106. Serrez au couple spécifié les boulons centraux extérieurs M6
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP14, 15 Nm
  107. Soulevez le véhicule et retirez la table de batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une assistance est recommandée
  108. Installez les quatre boulons centraux de la batterie haute tension à l’aide d’une perceuse à batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP16, 23 Nm. Commencez le filetage à la main. Ne serrez pas trop les boulons. Le serrage au couple spécifié sera fait à une étape ultérieure.
  109. Serrez au couple spécifié les quatre boulons centraux de batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, EP16, 23 Nm
  110. Fixez le connecteur du compresseur HT au bloc-batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Vérifiez que le levier est en position verticale et ouverte. Mettez le connecteur en place avec précaution et laissez le levier s’engager. Fixez complètement le levier et vérifiez que la languette rouge est verrouillée
  111. Fixez la connexion du faisceau HT de l’unité d’entraînement avant à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Vérifiez que le levier est en position verticale et ouverte. Mettez le connecteur en place avec précaution et laissez le levier s’engager. Fixez complètement le levier et vérifiez que la languette rouge est verrouillée. N’endommagez pas les broches
  112. Installez le boulon fixant le faisceau HT de l’unité d’entraînement avant à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 8 mm, 5,5 Nm
  113. Placez un bac de vidange de liquide de refroidissement sous l’avant du véhicule pour récupérer son liquide de refroidissement
  114. Fixez le tuyau de refroidissement du seuil avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x collier de serrage, 2x bouchons de tuyau. Retirez les bouchons et fixez le tuyau. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant
  115. Fixez les colliers de serrage du tuyau de liquide de refroidissement du seuil gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  116. Installez le boulon de fixation de la tresse de masse à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  117. Fixez les attaches de la doublure de passage de roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Remettez en position.
  118. Fixez le tuyau d’entrée du PCS à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x collier de serrage, 2x bouchons de tuyau. Retirez les bouchons et fixez le tuyau. Utilisez un chiffon d’atelier pour empêcher le réfrigérant de s’infiltrer dans le raccord. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant.
  119. Fixez le tuyau de réfrigérant de l’alimentation à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x collier de serrage, 2x bouchons de tuyau. Retirez les bouchons et fixez le tuyau. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant
  120. Fixez le tuyau de réfrigérant de la vanne à 3 voies vers la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x collier de serrage, 2x bouchons de tuyau. Retirez les bouchons et fixez le tuyau. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant. Retirez le chiffon d’atelier lorsque vous avez terminé
  121. Retirez le bac de vidange de liquide de refroidissement d’en-dessous du véhicule
  122. Fixez le connecteur d’alimentation à la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage rouge.
  123. Fixez le connecteur logique à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage rouge.
  124. Fixez le faisceau haute tension du RDU au bloc-batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Vérifiez que le levier est en position verticale et ouverte. Mettez le connecteur en place avec précaution et laissez le levier s’engager. Fixez complètement le levier et vérifiez que la languette rouge est verrouillée. N’endommagez pas les broches
  125. Fixez la fiche fictive PRDU du bloc-batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Placez complètement le corps du connecteur, puis engagez le loquet de verrouillage
  126. Installez la plaque de cisaillement de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 15 mm, 60 Nm, 2x boulons, 10 mm, 30 Nm
  127. Installez la plaque de cisaillement de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 15 mm, 60 Nm, 2x boulons, 10 mm, 30 Nm
  128. Appliquez de Loctite 222 sur les boulons du panneau de protection aérodynamique central et installez des pièces de fixation fixant le panneau de protection aérodynamique central au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    16x boulons, 10 mm, 6 Nm
  129. Installez les attaches fixant le panneau de protection aérodynamique central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches poussoirs
  130. Placez l’outil de levage et le châssis auxiliaire avant sous le véhicule pour la pose
  131. Branchez l’alimentation en air d’atelier sur la table du groupe motopropulseur
  132. Relevez le châssis auxiliaire avant en place pour l’installer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée. Faites preuve de prudence et manœuvrez les faisceaux et les porte-fusées de sorte que l’ensemble de châssis auxiliaire soit correctement installé. Guidez les fourches d’amortisseur autour des bras
  133. Serrez à la main les boulons situés à l'avant du sous-châssis avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Selon la date de fabrication du véhicule, les boulons les plus à l'avant peuvent être les suivants (16 mm ou 18 mm) :
    • Boulon M12 1,75x75 (1063242-00-B) et rondelle M12x24x2,5 (1103852-00-A)
    • Boulon M12-1,75x115 (1608611-00-C)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Serrez les boulons à la main, puis utilisez une perceuse à batterie pour continuer à serrer les boulons. Ne serrez pas complètement. Le serrage des boulons au couple spécifié sera fait à une étape ultérieure.
  134. Abaissez la table du groupe motopropulseur et retirez-la d’en-dessous du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Dégagez la sangle à cliquets de la fixation du châssis auxiliaire
  135. Déconnectez l’arrivée d’air du compresseur de la table du groupe motopropulseur
  136. Retirez l’outil de levage du châssis auxiliaire d’en-dessous du véhicule
  137. Serrez à la main les boulons arrière du sous-châssis avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    21 mm. Selon la date de fabrication du véhicule, les boulons arrière peuvent être les suivants :
    • M14 2,0x58 (1133941-00-C)
    • M14 2,0x67 (1638540-00-A)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Serrez les boulons à la main, puis utilisez une perceuse à batterie pour continuer à serrer les boulons. Ne serrez pas complètement. Le serrage des boulons au couple spécifié sera fait à une étape ultérieure.
  138. Serrez les boulons du sous-châssis avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Boulons de 16 mm ou 18 mm : 80 Nm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Boulons de 21 mm : Selon la date de fabrication du véhicule, le couple nominal des boulons est le suivant :
    • M14 2,0x58 (1133941-00-C) : 115 Nm
    • M14 2,0x67 (1638540-00-A) : 145 Nm
  139. Positionnez la biellette de direction droite et posez l’écrou
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 21 mm, 102 Nm. Posez un écrou neuf
  140. Positionnez le bras avant droit sur l’ensemble de la fusée et posez l’écrou
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 22 mm, 180 Nm. Posez un écrou neuf. Maintenez le goujon avec une douille T45
  141. Positionnez le bras arrière droit sur le porte-fusée et posez l’écrou
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 22 mm, 180 Nm. Posez un écrou neuf. Maintenez le goujon avec une douille T45
  142. Posez le boulon et l’écrou fixant le module de ressort pneumatique avant droit sur le bras inférieur avant et serrez complètement à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 21 mm, 140 Nm. Le serrage au couple spécifié sera fait à une étape ultérieure
  143. Positionnez la barre stabilisatrice et posez l’écrou fixant la biellette d’extrémité droite à l’ensemble de la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 15 mm, 70 Nm. Posez un écrou neuf. Maintenez le goujon avec une douille de 5 mm
  144. Acheminez le capteur ANC et le support d’amortisseur et fixez-les au module de ressort pneumatique avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm. Chemins de faisceaux au-dessus des biellettes inférieures et au-dessous de la biellette de direction/de l’essieu
  145. Installez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm. Commencez par serrer les écrous de roue à la main avant d’utiliser un outil électrique
  146. Positionnez la biellette de direction gauche et posez l’écrou
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 21 mm, 102 Nm. Posez un écrou neuf
  147. Positionnez le bras avant gauche sur l’ensemble de la fusée et posez l’écrou
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 22 mm, 180 Nm. Posez un écrou neuf. Maintenez le goujon avec une douille T45
  148. Positionnez le bras arrière gauche sur le porte-fusée et posez l’écrou
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 22 mm, 180 Nm. Posez un écrou neuf. Maintenez le goujon avec une douille T45
  149. Posez le boulon et l’écrou fixant le module de ressort pneumatique avant gauche sur le bras inférieur avant et serrez complètement à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 21 mm, 140 Nm. Le serrage au couple spécifié sera fait à une étape ultérieure
  150. Positionnez la barre stabilisatrice et posez l’écrou fixant la biellette d’extrémité gauche à l’ensemble de la barre stabilisatrice
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou à frein élastique, 15 mm, 70 Nm. Posez un écrou neuf. Maintenez le goujon avec une douille de 5 mm
  151. Acheminez le capteur ANC et le support d’amortisseur et fixez-les au module de ressort pneumatique avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm. Le faisceau passe au-dessus des bras inférieurs et sous la biellette de direction et l’essieu
  152. Installez la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm. Commencez par serrer les écrous de roue à la main avant d’utiliser un outil électrique
  153. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  154. Faites glisser la colonne de direction électrique inférieure sur le boîtier de direction et posez la fixation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 30 Nm
  155. Branchez les connecteurs logiques de la crémaillère de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs électriques, connecteurs à 2 voies. Engagez le verrou gris une fois le connecteur bien en place
  156. Branchez les connecteurs de la crémaillère de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, connecteurs de verrouillage à deux étapes. Assurez-vous que la languette de verrouillage est engagée en vérifiant qu’un déclic se fasse entendre lors de la connexion
  157. Fixez le faisceau du coffre avant sur le châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  158. Posez la jupe sur l’ensemble de carénage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 10 mm, 3 Nm. Une assistance est recommandée. Interverrouillez les languettes de la jupe avec les languettes de carénage. Attachez les attaches des coins gauche et droit de la jupe sur le carénage
  159. Posez les attaches qui fixent la jupe à l’ensemble de carénage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches-poussoirs. Gardez les languettes du carénage à ras de la jupe au besoin
  160. Posez le connecteur du haut-parleur d’avertissement de piétons
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage. 1x pince d’arête. Située sur la suspension droite de la jupe du carénage avant
  161. Posez les attaches fixant la doublure de passage de roue droite à la jupe et au carénage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoirs
  162. Posez les attaches fixant la doublure de passage de roue gauche à la jupe et au carénage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoirs
  163. Placez la plaque de protection avant pour l’installation et vissez tous les boulons
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 15 mm, 70 Nm, 2x boulons, 15 mm, 60 Nm, 2x boulons, 15 mm, 30 Nm. Serrez à l’étape suivante.
  164. Serrez au couple spécifié les boulons qui fixent la plaque de protection avant au moulage de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 60 Nm
  165. Serrez au couple spécifié les boulons fixant la plaque de protection avant au seuil de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 30 Nm
  166. Serrez les boulons qui fixent la plaque de protection avant au sous-châssis avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 15 mm, 70 Nm
  167. Fixez les attaches fixant la doublure du passage de roue à la plaque de protection avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache
  168. Appliquez du Loctite 222 au filetage de chaque boulon du panneau de protection aérodynamique avant et installez les fixations sur l'écran aérodynamique avant au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, 10 mm, 6 Nm
  169. Installez les attaches fixant le panneau de protection aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches-poussoirs
  170. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous libres pendant que le véhicule est abaissé
  171. Serrez la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  172. Serrez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  173. Installez les caches d’écrou de roue de la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x caches
  174. Installez les caches d’écrou de roue de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x caches
  175. Nettoyez la surface de contact du connecteur haute tension du jeu de barres Penetrox résiduel
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher 1 minute après avoir retiré le Penetrox. Il est nécessaire de nettoyer le connecteur HT lors de la réutilisation du jeu de barres.
  176. Nettoyez la surface de contact du connecteur HT du Penetrox résiduel
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher 1 minute après avoir retiré le Penetrox, la nouvelle barre omnibus est livrée avec le Penetrox appliqué au connecteur HT
  177. Appliquez Penetrox sur les joints de connecteur HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appliquez 2 gouttes de Penetrox A-13 d'environ 5 mm de diamètre de chaque côté du trou sur les deux câbles, répartissez uniformément pour vérifier que la surface de contact est entièrement recouverte.
  178. Fixez la barre omnibus sur le collecteur haute tension et installez les boulons
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm
  179. Inspectez les gants isolants contre la haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les gants ne sont pas endommagés avant de les utiliser
  180. Mettez les gants isolants contre la haute tension et des couvre-gants en cuir
  181. Effectuez un test de résistance Hioki à chaque joint haute tension, du câble de la barre omnibus haute tension à la tête de boulon
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 joints haute tension. Lors de l’utilisation du testeur Hioki, vérifiez que le multimètre a été correctement ajusté et réglé avant utilisation. La résistance acceptable est comprise entre 0,050 mΩ (50 μΩ) et 0,195 mΩ (195 μΩ). Si la résistance est supérieure à 0,195 mΩ (195 μΩ), il y a trop de résistance dans le joint haute tension. Retirez l'attache, nettoyez les zones avec de l'alcool isopropylique, remettez l'attache et testez à nouveau. Si la résistance est inférieure à 0,050 mΩ (50 μΩ), repositionnez les sondes et mesurez à nouveau. Si la résistance est à plusieurs reprises entre 0,00 mΩ et 0,050 mΩ (50 μΩ), le test Hioki est réussi, passez à l’étape suivante.
  182. Retirez les protections de gants en cuir et les gants isolants contre la haute tension.
  183. Installez la fixation fixant la porte d’accès au couvercle du jeu de barres omnibus
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 9 Nm
  184. Installez le bloc de mousse de tête de barre omnibus.
  185. Installez l’ensemble de coussin de siège de la deuxième rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 2x connecteurs. Fixez les connexions et faites glisser les boucles de ceinture de sécurité à travers le coussin du siège. Engagez les attaches.
  186. Installez la garniture du traversin latéral gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette. Remplacez l’attache si elle est endommagée. Accrochez la partie inférieure, puis fixez la partie supérieure.
  187. Installez la garniture du traversin latéral droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette. Remplacez l’attache si elle est endommagée. Accrochez la partie inférieure, puis fixez la partie supérieure.
  188. Branchez le faisceau du FDU au faisceau du coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  189. Placez le contenant de réfrigérant vide dans la zone de stockage avant
  190. Remplissez le contenant avec au moins 15 L de réfrigérant
  191. Placez le contenant rempli de liquide de refroidissement dans la zone de stockage avant
  192. Retirez le bouchon du vase d’expansion
  193. Installez le capuchon de remplissage sous vide sur l'ensemble de bouteille de réfrigérant
  194. Installez l'outil de remplissage du réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que toutes les valves de l'outil de remplissage sont en position fermée. Voyez l'image pour plus de clarté
  195. Installez le tuyau de remplissage sous vide dans le capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement en place
  196. Placez le tuyau de remplissage dans le contenant de réfrigérant rempli
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau est complètement immergée dans le réfrigérant
  197. Positionnez le tuyau de trop-plein dans un contenant vide
  198. Connectez l'arrivée d’air du compresseur à l'outil de remplissage de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ce n’est pas déjà fait, vérifiez que la valve de remplissage est réglée sur arrêt
  199. Ouvrez la valve d’entrée d’air pour créer un vide. Une fois que la jauge se stabilise, fermez complètement la valve.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La jauge se stabilise à peu près (60 à 70 cmHg), Le vide ne doit pas chuter après la fermeture des vannes
  200. Ouvrez lentement la valve de remplissage pour permettre l'aspiration du réfrigérant dans le système
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de remplissage est complètement submergée durant l'ensemble de la procédure
  201. Lorsque la jauge indique zéro, fermez la valve de remplissage de réfrigérant
  202. Déconnectez l’arrivée d’air de l’outil de remplissage de liquide de refroidissement
  203. Retirez le tuyau de remplissage de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  204. Retirez le tuyau de trop-plein de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  205. Retirez le tuyau de remplissage sous vide du capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
  206. Retirez l'outil de remplissage de réfrigérant du véhicule
  207. Retirez les deux contenants de liquide de refroidissement de la zone sous le capot
  208. Connectez la boucle de premier intervenant et le connecteur de batterie basse tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Fixez d’abord la boucle du premier répondant. Placez la connexion de la batterie basse tension et poussez le verrou du connecteur noir vers l’intérieur pour le fixer. Engagez la languette de verrouillage grise lorsqu’elle est complètement en place.
  209. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGEvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Coolant Purge Start
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    ', cliquez sur « Exécuter » et laissez la routine se terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le véhicule n’est pas en état de marche. Le programme est toujours en marche, malgré le message d’arrêt. Les pompes du liquide de refroidissement seront audibles. Le test dure environ 10 minutes. Le fait de mettre le véhicule en état de marche arrêtera ce programme. Contrôlez les niveaux si nécessaire.
  210. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST-SELF_VCFRONT_X_THERMAL-PERFORMANCEvia Toolbox: (link)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois terminé
  211. Inspectez le niveau de réfrigérant et ajoutez du réfrigérant au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le niveau de liquide est au niveau de la ligne Max. Remplissez de liquide si nécessaire
  212. Mettez en place le bouchon du vase d’expansion
  213. Installez le tablier arrière sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Huit (8) attaches
  214. Fermez le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez fermement sur les zones surlignées en vert (voir image). La pression exercée ailleurs sur le capot peut causer des dommages
  215. Retirez le véhicule du pont élévateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras de la crémaillère et retirez-les de sous le véhicule. Retirez la suspension pneumatique du mode « Cric ».
  216. Installez le bas de caisse gauche sur le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez aux ailes avant et arrière. Assurez-vous d’insérer le bas de caisse au-dessus des appuis de vérin de levage
  217. Installez les boulons fixant le bas de caisse gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x boulons supérieurs, 10 mm, 3 Nm, 4x boulons inférieurs, 10 mm, 3 Nm
  218. Fixez les cache-boulons sur le bord inférieur du bas de caisse gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x caches
  219. Installez le carénage de la roue arrière gauche et fixez les boulons
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 8 mm, 2,85 Nm, 5x languettes
  220. Installez les attaches fixant le bas de caisse à la doublure de passage de roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches-poussoirs
  221. Installez l’attache fixant le bas de caisse à la doublure de passage de roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir
  222. Placez le bas de porte de gauche pour l’installation.
  223. Installez les languettes et les attaches fixant le bas de porte de gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x languettes, 7x attaches. Fixez les attaches inférieures, puis procédez à la pose des attaches supérieures
  224. Installez le joint secondaire côté carrosserie sur le bas de caisse gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache. Appliquez un nouvel adhésif double face sur la partie inférieure arrière du joint secondaire
  225. Installez le bas de caisse droit sur le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez aux ailes avant et arrière. Assurez-vous d’insérer le bas de caisse au-dessus des appuis de vérin de levage
  226. Installez les boulons fixant le bas de caisse droit à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x boulons supérieurs, 10 mm, 3 Nm, 4x boulons inférieurs, 10 mm, 3 Nm
  227. Fixez les cache-boulons sur le bord inférieur du bas de caisse droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x caches
  228. Installez le carénage de la roue arrière droite et fixez les boulons
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 8 mm, 3 Nm, 5x languettes
  229. Installez les attaches fixant le bas de caisse à la doublure de passage de roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches-poussoirs
  230. Installez l’attache fixant le bas de caisse à la doublure de passage de roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir
  231. Placez le bas de porte de droite pour l’installation
  232. Installez les languettes et les attaches fixant le bas de porte de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x languettes, 7x attaches. Fixez les attaches inférieures, puis procédez à la pose des languettes supérieures
  233. Installez le joint secondaire côté carrosserie sur le bas de caisse droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache. Appliquez un nouvel adhésif double face sur la partie inférieure arrière du joint secondaire
  234. Déposez le support de volant du véhicule
  235. Remontez les quatre vitres
  236. Fermez la porte avant gauche
  237. Vérifiez que les plaques de rotation et de glissement sont verrouillées
  238. Réglez la hauteur de caisse du véhicule sur Standard, puis conduisez le véhicule sur le pont d’alignement et mettez-le en stationnement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une assistance est recommandée pour aligner le véhicule sur les rampes
  239. Attachez la ceinture de sécurité du passager à la boucle du conducteur
  240. Sortez du véhicule et placez des cales autour de la roue arrière du conducteur
  241. Entrez dans le véhicule, activez le Mode Cric, passez au point mort, puis fermez le loquet de la porte du conducteur,
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous également que le système de chauffage et climatisation et les phares sont éteints
  242. Soulevez le pont élévateur à quatre poteaux, puis abaissez-le sur les cales
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  243. Serrez l’écrou et le boulon du module de ressort pneumatique gauche sur l’ensemble de bras arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 21 mm, 140 Nm
  244. Éliminez toute marque de peinture existant sur le boulon du module de ressort pneumatique gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Nettoyez soigneusement la zone afin d’éviter de confondre le nouveau marquage avec le marquage antérieur
  245. Marquez le boulon du module de ressort pneumatique gauche pour indiquer que le composant a été serré au couple spécifié
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un stylo à peinture haute visibilité pour marquer les composants
  246. Serrez l’écrou et le boulon du module de ressort pneumatique droit sur l’ensemble de bras arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 1x écrou, 21 mm, 140 Nm
  247. Éliminez toute marque de peinture existant sur le module de ressort pneumatique gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Nettoyez soigneusement la zone afin d’éviter de confondre le nouveau marquage avec le marquage antérieur
  248. Marquez le boulon du module de ressort pneumatique droit pour indiquer que le composant a été serré au couple spécifié
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un stylo à peinture haute visibilité pour marquer les composants
  249. Baissez le pont élévateur à quatre poteaux, puis abaissez-le sur les cales
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  250. Réglez les pressions de la machine à pneus pour correspondre au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Reportez-vous à l’étiquette « Renseignements sur les pneus et la capacité de charge » située sur le montant B côté conducteur,
  251. Installez des flexibles de pression sur les quatre roues pour que la pression des pneus puisse être réglée automatiquement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tirez le flexible de l’enrouleur et verrouillez-le en position, puis retirez le bouchon du corps de valve et installez le flexible sur le corps de valve
  252. Installez les têtes d’alignement sur les quatre roues
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Positionnez les têtes d’alignement près du centre de la roue Ajustez les bras latéraux au besoin pour bien saisir les pneus
  253. Retirez les flexibles de pression des pneus des tiges de valve
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réinstallez les capuchons des corps de valve
  254. Vérifiez que les plaques de rotation avant sont centrées sur les pneus
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ajustez l’emplacement des plaques de rotation au besoin
  255. Effectuez la compensation du roulis
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Poussez le véhicule vers l’avant en utilisant le pneu arrière côté conducteur. Insérez des cales une fois que le véhicule a été poussé vers l’avant. Les plaques de rotation et de glissement devraient se déverrouiller automatiquement
  256. Appuyez sur la pédale de frein
  257. Effectuez un balayage de la chasse, puis centrez le volant selon la bulle de niveau et verrouillez le volant en position
  258. Imprimez le résumé de l’alignement du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Incluez les résultats avant/après
  259. Retirez la pédale de frein, le niveau du volant et le support du volant et mettez le véhicule en stationnement
  260. Retirez les têtes d’alignement des quatre roues
  261. Abaissez complètement le pont élévateur à 4 poteaux
  262. Utilisez la poignée extérieure de la porte pour libérer le verrou de la porte du conducteur
  263. Enlevez les cales de roue.
  264. Retirez le véhicule du pont élévateur à quatre poteaux
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la suspension du mode Cric. Détachez la ceinture de sécurité du passager de la boucle du conducteur