2023-06-30

Faisceau - carrosserie - droit (retirez et remplacez)

Code de correction 17100902 2.76 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’ÉPI approprié lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Ouvrez les quatre portes
  2. Baissez les quatre vitres
  3. Réglez le niveau de véhicule en définissant la suspension pneumatique à « Très élevée »
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    En utilisant l'écran tactile de l'affichage central > Commandes > Suspension > « Très élevée »
  4. Ouvrez le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via l’écran central > Contrôles > Ouverture du coffre avant
  5. Ouvrez le hayon en passant par l’interface utilisateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    En utilisant l’écran tactile de l’affichage central > Contrôles rapides > Ouverture du coffre
  6. Avancez le siège avant gauche
  7. Retirez le tapis de sol avant droit
  8. Avancez le siège avant droit
  9. Utilisez un tournevis à tête plate pour faire tourner le mécanisme de verrouillage sur la tringlerie de la ceinture de sécurité avant dans le sens antihoraire afin de la libérer du tendeur, puis faites glisser la tringlerie hors du tendeur et mettez-la de côté.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    NE le tournez PAS dans le horaire pour éviter d'endommager le mécanisme.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La conception de la tringlerie peut varier, mais fonctionnera de la même manière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La vis de blocage restera en position horizontale lorsqu'elle sera relâchée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un léger clic audible se fera entendre lorsque la tringlerie sera relâchée.
  10. Retirez les boulons fixant la partie arrière des glissières du siège avant droit au panneau de plancher
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de correction, T45P, 34 Nm, à jeter après le retrait
  11. Reculez le siège avant droit
  12. Retirez les boulons qui fixent l’avant des glissières du siège avant droite au panneau de plancher
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de correction, T45P, 34 Nm, à jeter après le retrait
  13. Réglez la position du siège avant droit pour faciliter le retrait
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Déplacez le siège au milieu de la glissière en position verticale, avec l’assise complètement relevée
  14. Repliez le siège du côté 40 en position abaissée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    En l’absence de coussin de siège, protégez le siège au besoin
  15. Éteignez le véhicule à partir de l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via Contrôles > Sécurité > Éteindre
  16. Retirez le tablier arrière sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches
  17. Débranchez le connecteur de batterie BT et la boucle de premier intervenant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Soulevez pour relâcher la languette de verrouillage verte. Tirez le verrou du connecteur noir vers l'extérieur pour relâcher la connexion
  18. Positionnez le siège de droite de façon à pouvoir accéder au dessous, puis débranchez le faisceau de carrosserie du contrôleur de siège
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x attache. Détachez la languette de verrouillage rouge du connecteur noir
  19. Retirez le siège avant droit du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une aide est recommandée. Faites preuve de prudence pour ne pas endommager les autres composants
  20. Retirez les rehausseurs de siège de la première rangée de droite du plancher de la cabine
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x rehausseurs, 2x attaches par rehausseur
  21. Retirez le recouvrement de l’espace pour les jambes du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x aimants, 1x connecteur
  22. Retirez les attaches fixant l’ensemble du protège-genoux gonflable du siège de droite au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulon de fixation, E10, 8 Nm. Jetez-le après le retrait.
  23. Retirez l’ensemble coussin gonflable de genoux de droite du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 6x languettes, 1x attache. Détachez les languettes de verrouillage (2x) du connecteur de coussin gonflable
  24. Retirez le tapis latéral droit de la console
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches
  25. Retirez l’embout de droite du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  26. Retirez la garniture centrale du montant A droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 2x languettes
  27. Retirez la garniture inférieure du montant A droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches
  28. Retirez le couvercle du support de pare-soleil droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches. Déployer le pare-soleil pourrait offrir un dégagement supplémentaire facilitant le travail.
  29. Retirez la pièce de fixation du pare-soleil droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 3,5 Nm. Déployer le pare-soleil pourrait offrir un dégagement supplémentaire facilitant le travail.
  30. Retirez le pare-soleil droit de la zone de la garniture de toit
  31. Débranchez le connecteur du pare-soleil droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  32. Dégagez le couvercle inférieur du rétroviseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x languettes. Appuyez vers l’intérieur sur les côtés du couvercle et tirez le bord inférieur vers le bas pour le dégager
  33. Débranchez le connecteur du rétroviseur intérieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  34. Retirez le rétroviseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tournez le rétroviseur pour le dégager
  35. Déposez le couvercle du rétroviseur supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 3x connecteurs. Tirez délicatement sur le couvercle supérieur du rétroviseur pour le libérer des attaches
  36. Libérez le connecteur de faisceau électrique de ventilateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  37. Débranchez le connecteur de faisceau de la grille de chauffage de la caméra
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 3x guides de faisceau
  38. Débranchez le connecteur de faisceau de l’antenne GPS/GNSS
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  39. Déposez l’ensemble de protection anti-éblouissement du pare-brise
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T10, 1 Nm, 2x languettes de guidage
  40. Déposez les faisceaux de la plaque de montage de la triple caméra
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x guides de faisceau
  41. Retirez les vis fixant la plaque de montage au pare-brise.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4 vis, T10, 0,8 Nm. Laissez pendre la caméra par le faisceau électrique.
  42. Débranchez les connecteurs du faisceau de la caméra et retirez-les du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  43. Retirez la garniture du traversin latéral gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette. Commencez par détacher la partie supérieure.
  44. Retirez la garniture du traversin latéral droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette. Commencez par détacher la partie supérieure.
  45. Retirez l’ensemble coussin de siège de la 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 2x connecteurs. Désengagez les attaches de verrouillage et soulevez le coussin du siège. Libérez les connexions. Si les sièges de la 2e rangée sont rabattus, relevez-les pour le moment.
  46. Débranchez le connecteur du faisceau du dossier de siège 40 de la deuxième rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  47. Retirez la plage arrière
  48. Retirez le plancher de chargement du coffre
  49. Retirez le panneau du seuil du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 4x guides_x000a_Les coins ou le bord inférieur sont de bons points de préhension pour procéder au retrait. Vous pouvez utiliser un outil pour garnitures en plastique ou seulement vos mains.
  50. Retirez l’ensemble de support droit de coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x repère. Tirez le support bien droit vers le haut
  51. Retirez le plancher du coffre arrière
  52. Retirez la garniture de la paroi arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoirs, 2x repères
  53. Retirez la garniture inférieure du montant C de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches
  54. Retirez la garniture centrale du montant C droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  55. Dégagez la garniture supérieure du montant C droit et mettez-la de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches
  56. Relâchez les attaches fixant la garniture latérale droite au coffre et retirez-les
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoirs, 1x connecteur
  57. Retirez le support BIW intermédiaire et inférieur du montant C de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  58. Retirez le support du montant C inférieur droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  59. Libérez le connecteur du feu arrière de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Libérez la languette de verrouillage rouge
  60. Débranchez l’assemblage du caisson d’extrêmes graves
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  61. Retirer le caisson d’extrêmes graves du corps arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 10 Nm
  62. Débranchez l'amplificateur externe
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs
  63. Débranchez le rétracteur du siège de droite de la 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  64. Retirez le panneau de fermeture du loquet de la porte arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x couvercle
  65. Déconnectez le loquet de la porte arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Relâchez la languette de verrouillage en la tirant vers le haut
  66. Débranchez les connecteurs de la boucle de ceinture de sécurité centrale.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  67. Débranchez le faisceau de la boucle de ceinture de sécurité centrale.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  68. Débranchez le faisceau de carrosserie droit du faisceau de carrosserie gauche sous le coussin de la 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Libérez la languette de verrouillage rouge
  69. Retirez le montant B inférieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 2x repères. Libérez à partir de la garniture supérieure et de la carrosserie
  70. Retirez le montant‑B inférieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches. Relâchez les attaches et acheminez la ceinture de sécurité à travers le montant‑B. Veillez à ne pas séparer le montant‑B supérieur car il y a des soudures en plastique près du centre de la garniture qui maintiennent les parties supérieure et inférieure ensemble.
  71. Retirez le couvercle de l’applique du montant B de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 2x languettes. Utilisez un outil pour garnitures en plastique pour libérer les attaches supérieures, puis faites-les glisser vers le bas pour les dégager des languettes inférieures fixées à l’applique du montant B
  72. Libérez de l'applique les joints du côté droit du montant B
  73. Retirez les boulons qui fixent l’applique du montant B de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T25, 4 Nm
  74. Tirez vers le bas pour libérer l’applique de droite des attaches supérieures
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soyez prudent, car le faisceau de la caméra n’a pas beaucoup de jeu
  75. Retirez l’applique du montant B de droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Tenez l’applique gauche à l’écart de la carrosserie et débranchez avec précaution les connecteurs du faisceau de la caméra, puis retirez l’applique
  76. Retirez le faisceau de la porte arrière droite du faisceau de carrosserie de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, accédez par l'orifice qui se trouve dans la partie inférieure du montant B
  77. Débranchez les connecteurs de droite du rétracteur du montant B
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  78. Débranchez le capteur de l'accéléromètre d'impact du montant B du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez la languette rouge pour désengager le verrou. Tirez à nouveau pour libérer le connecteur.
  79. Détachez l'embranchement du montant B du faisceau de droite de la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches
  80. Poussez pour ouvrir la patère droite
  81. Ouvrez le couvercle de vis de la patère droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes
  82. Retirez la vis de patère droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 2,5 Nm
  83. Retirez le boulon qui retient l’arrière de la garniture de toit de droite à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 3 Nm. Boulon situé dans le coin arrière droit de la garniture de toit
  84. Dégagez partiellement la garniture de toit de la carrosserie du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches, 1x crochet. La garniture de toit sera soutenue par 4x attaches lorsqu'elle sera libérée. Poussez vers le haut et vers l'intérieur pour relâcher les crochets des assemblages de patères de la carrosserie
  85. Débranchez le rideau gonflable de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Tirez sur la languette pour libérer le connecteur du coussin gonflable latéral de gauche
  86. Dégagez le faisceau de carrosserie de droite de la carrosserie du montant C supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches
  87. Débranchez le faisceau de carrosserie de droite au niveau de la carrosserie supérieure arrière du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  88. Relâchez les attaches de sangle de la carrosserie du côté droit du toit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches à sangle. Cela facilitera l'installation de la garniture de toit plus tard. Un bon outil pour libérer ces attaches est disponible à l’achat via eProcurment dans le catalogue de Grainger, Article #2ZPP2 – pinces pour goupille-poussoir GearWrench
  89. Débranchez le contrôleur de sécurité
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  90. Débranchez l'ensemble du radar intérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Relâchez la languette de verrouillage rouge, puis appuyez sur la languette noire pour la libérer
  91. Débranchez l'antenne MIMO de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Faites pivoter le câble coaxial pour accéder aux languettes de verrouillage par appui.
  92. Débranchez l'antenne MIMO de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Faites pivoter le câble coaxial pour accéder aux languettes de verrouillage par appui
  93. Libérez le faisceau principal de la carrosserie de droite qui se trouve sous la garniture de toit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches de faisceau
  94. Dégagez du montant A supérieur de droite le faisceau principal supérieur de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 4x languettes
  95. Débranchez le connecteur de la zone des essuie-glace chauffants et fixez-le au pare-brise avec du ruban adhésif, selon l’équipement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  96. Repliez le tapis avant droit sur le côté pour faciliter l’accès
  97. Débranchez le faisceau de carrosserie de droite du faisceau de carrosserie de gauche qui se trouve sous le tapis avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs. Désengagez les languettes de verrouillage rouge
  98. Dégagez le faisceau de carrosserie de droite du dessous du tapis avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  99. Détachez le faisceau du panneau de repose-pied de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  100. Retirez le panneau du repose-pied de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x écrou, 10 mm, 5 Nm
  101. Libérez le connecteur de l’unité de commande multimédia de jeu
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Enfoncez le verrou sous le connecteur avant de le retirer de la prise. L’ensemble de circuits imprimés (PCBA) risque d’être endommagé si le connecteur est retiré sans avoir préalablement désengagé le verrou
  102. Libérez le connecteur du module de connectivité
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Déplacez le verrou de désengagement vers l’arrière avant de le retirer
  103. Libérez les connexions du côté gauche de la carte mère de divertissement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x connecteur, Libérez les verrous des connecteurs avant la dépose
  104. Libérez les connexions du côté gauche de la carte mère AP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x connecteur, Libérez les verrous des connecteurs avant la dépose
  105. Libérez les connecteurs du côté droit de la carte mère de divertissement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x connecteur, Libérez les verrous des connecteurs avant la dépose
  106. Débranchez le faisceau de carrosserie de droite du faisceau de carrosserie de gauche qui se trouve sous l'espace pour les jambes du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  107. Dégagez le faisceau de l'ordinateur de bord du faisceau de carrosserie de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  108. Débranchez le connecteur 4 de la carrosserie X054
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  109. Débranchez le connecteur 5 de la carrosserie J6/J7 X060A/B
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Déverrouillez le verrou puis retirez-le
  110. Débranchez le connecteur de carrosserie J4
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  111. Débranchez le connecteur de carrosserie J2 X050
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Déverrouillez le verrou puis retirez-le
  112. Débranchez le connecteur du coffre avant J9 X050
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  113. Débranchez le connecteur 2 de carrosserie J3 X051
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Déverrouillez le verrou puis retirez-le
  114. Débranchez le connecteur 6 de la carrosserie J8 X062
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Déverrouillez le verrou puis retirez-le
  115. Débranchez le connecteur d'alimentation J14 X056
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Déverrouillez le verrou puis retirez-le
  116. Débranchez les connecteurs du faisceau de câbles
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Relâchez le verrou puis retirez-le
  117. Débranchez le connecteur J12 du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Déverrouillez le verrou puis retirez-le
  118. Débranchez le connecteur de porte J10
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  119. Débranchez le connecteur de porte J11
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  120. Détachez le support du faisceau de câbles de droite de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  121. Retirez la mise à la masse du faisceau de droite de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 9 Nm
  122. Libérez les attaches de faisceau qui retiennent le faisceau de carrosserie de droite au montant A inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  123. Libérez le faisceau de carrosserie de droite qui est sous le coussin de la 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches à garniture
  124. Libérez le faisceau de carrosserie de droite du côté droit de la carrosserie arrière du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attaches, 1x boulon, 10 mm, 9 Nm
  125. Retirez les attaches-poussoirs fixant la doublure de passage de roue arrière de droite au carénage et déplacez-vous sur le côté pour y accéder
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoirs
  126. Retirez la vis fixant le carénage arrière au support d’aile de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 5 Nm. Pliez la doublure contre le pneu
  127. Dégagez le bord du carénage arrière de droite du support d'aile
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au besoin, protégez avec une serviette pour empêcher toute rayure accidentelle
  128. Libérez partiellement le diffuseur du côté arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x écrou, 10 mm, 5 Nm
  129. Débranchez les connecteurs du faisceau de carrosserie de droite du carénage arrière et du faisceau du châssis
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage. Désactivez les languettes de verrouillage, dégagez les connecteurs. Si requis, dégagez les connecteurs de l'attache et retirez les attaches ensuite
  130. Dégagez le faisceau de carrosserie de droite du dessous du véhicule et poussez-le dans la zone de la cabine
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  131. Libérez le faisceau de carrosserie de droite du seuil de droite et retirez-le du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches
  132. Installez le faisceau de carrosserie de droite et fixez-le au seuil de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches. Acheminez sans serrer les autres attaches dans tout le véhicule
  133. Installez le faisceau de carrosserie de droite à partir du dessous du véhicule et du passe-câble du siège
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches. Fixez le passe-câble
  134. Fixez les connecteurs du faisceau de carrosserie de droite au faisceau du châssis et du carénage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage. Engagez les languettes rouges de verrouillage, fixez les connecteurs
  135. Immobilisez le diffuseur partiellement dégagé du côté arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x écrou, 10 mm, 5 Nm
  136. Fixez le bord du carénage arrière droit à la carrosserie
  137. Installez le boulon fixant le carénage arrière au support d’aile de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 5 Nm
  138. Installez les attaches-poussoirs fixant la garniture de roue arrière droite au carénage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoirs
  139. Fixez le faisceau de carrosserie de droite à la carrosserie arrière droite du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attaches, 1x boulon, 10 mm, 9 Nm
  140. Fixez l'embranchement droit du faisceau de carrosserie sur la carrosserie, sous le coussin de 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches à garniture
  141. Installez les attaches de faisceau qui retiennent le faisceau de carrosserie de droite au niveau du montant A inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  142. Installez la mise à la masse du faisceau de carrosserie avant droit à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 9 Nm
  143. Fixez le support de faisceau gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  144. Branchez le connecteur de porte J11
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  145. Branchez le connecteur de porte J10
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  146. Branchez le connecteur du tableau de bord J12
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Logez complètement le connecteur, puis engagez le loquet de verrouillage
  147. Branchez les connecteurs du faisceau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Logez solidement le connecteur, puis engagez le verrou
  148. Branchez le connecteur d'alimentation J14 X056
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Logez complètement le connecteur, puis engagez le loquet de verrouillage
  149. Débranchez le connecteur 6 de carrosserie J8 X062
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Logez complètement le connecteur, puis engagez le loquet de verrouillage
  150. Branchez le connecteur 2 de carrosserie J3 X051
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Logez complètement le connecteur, puis engagez le loquet de verrouillage
  151. Branchez le connecteur du coffre avant J9 X050
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  152. Branchez le connecteur de carrosserie J2 X050
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Logez complètement le connecteur, puis engagez le loquet de verrouillage
  153. Branchez le connecteur de carrosserie J4
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  154. Branchez le connecteur de carrosserie 5 J6/J7 X060A/B
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Logez complètement le connecteur, puis engagez le loquet de verrouillage
  155. Branchez le connecteur de carrosserie 4 X054
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  156. Fixez à la carrosserie l'embranchement de l'ordinateur de bord du faisceau de carrosserie de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  157. Branchez le faisceau de carrosserie de droite au faisceau de carrosserie de gauche, sous l'espace pour les jambes du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  158. Installez les connecteurs du côté droit de la carte mère de divertissement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x connecteur
  159. Installez les connexions du côté gauche de la carte mère AP,
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x connecteur
  160. Installez les connexions du côté gauche de la carte mère de divertissement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x connecteur
  161. Installez le connecteur du module de connectivité,
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Faites glisser le verrou sous le connecteur
  162. Installez le connecteur à l’unité de commande multimédia de jeu
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Confirmez que le connecteur est verrouillé dans la prise
  163. Installez le panneau de repose-pied droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x écrou, 10 mm, 5 Nm
  164. Serrez le faisceau du panneau de repose-pied droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  165. Fixez le faisceau de carrosserie droit à la carrosserie, sous le tapis avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  166. Branchez le faisceau de carrosserie droit au faisceau de carrosserie de gauche qui se trouve sous le tapis avant du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, libérez les languettes de verrouillage rouges
  167. Remettez le tapis principal droit en place
  168. Branchez le connecteur à la zone de l'essuie-glace chauffant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  169. Fixez le faisceau de carrosserie principal de droite au montant A supérieur du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 4x languettes
  170. Fixez le principal faisceau de carrosserie de droite sous la garniture de toit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches de faisceau
  171. Branchez l'antenne MIMO de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Engagez les languettes de verrouillage
  172. Connectez le radar intérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Fixez la languette de verrouillage rouge.
  173. Branchez le contrôleur de sécurité
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  174. Connectez le faisceau de carrosserie de droite à la carrosserie supérieure arrière de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  175. Installez le faisceau de carrosserie de droite à partir du montant C supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches
  176. Branchez le rideau gonflable de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  177. Branchez l'antenne MIMO de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Serrez les languettes de verrouillage
  178. Fixez les attaches de sangles de droite à la garniture de toit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vous entendrez un clic lorsqu’elles seront correctement logées
  179. Dégagez de la carrosserie le support de la patère de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T20, 1 Nm, 1x attache. Libérez le boulon et l'ancrage, puis dégagez l'attache de la carrosserie
  180. Fixez le support de la patère de droite à la garniture de toit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T20, 1 Nm, 3x languettes. Fixez le boulon et la sangle de retenue au support, pivotez la sangle pour la placer dans les languettes de la garniture de toit
  181. Installez la vis de la patère droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 2,5 Nm
  182. Fermez le couvercle de vis de la patère droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes
  183. Poussez pour fermer la patère droite
  184. Installez la garniture de toit partiellement dégagée du côté droit de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches, 1x crochet. Installez les attaches arrière et les attaches avant, puis les attaches latérales pour un meilleur résultat
  185. Posez le boulon qui retient le côté arrière droit de la garniture de toit à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 3 Nm. Boulon situé dans le coin arrière droit de la garniture de toit
  186. Fixez solidement l'embranchement du montant B du faisceau de carrosserie de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches
  187. Branchez le capteur de l'accéléromètre d'impact du montant B de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Fixez la languette de verrouillage rouge
  188. Branchez les connecteurs du rétracteur du montant B de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  189. Fixez le faisceau de porte arrière de droite au faisceau du châssis de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Accès à travers l'orifice du châssis du montant B
  190. Branchez la caméra et posez l’applique latérale gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Faites glisser l’applique dans les attaches et alignez-la sur les trous de montage pour la poser
  191. Posez les boulons qui retiennent l'applique du montant B de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T25, 4 Nm
  192. Fixez les joints du montant B de droite à l’applique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez du lubrifiant en émulsion P-80 pour faciliter l’installation du joint.
  193. Installez le couvercle de l’applique du montant B de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 2x languettes. Assurez-vous que toutes les attaches sont bien en place. Fixez les languettes inférieures sur l’applique du montant B de gauche, puis engagez les attaches supérieures
  194. Retirez le montant‑B supérieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches. Acheminez la ceinture de sécurité à travers le montant B. Remplacez toutes les attaches endommagées ou manquantes
  195. Installez le montant B inférieur droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 2x repères. Alignez les repères puis engagez tous les attaches. Remplacez les attaches endommagés ou manquantes
  196. Fixez le faisceau électrique de la boucle de ceinture de sécurité centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  197. Fixez les connecteurs de la boucle de ceinture de sécurité centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  198. Raccordez le faisceau de carrosserie de droite à partir du faisceau de carrosserie de gauche qui se trouve sous le coussin de 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Fixez la languette de verrouillage rouge
  199. Raccordez le loquet de porte arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Fixez la languette de verrouillage en la poussant vers le bas
  200. Posez le panneau de fermeture de l’ensemble de loquet de porte arrière droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x couvercle
  201. Raccordez le rétracteur de siège de 2e rangée de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  202. Branchez l'amplificateur externe
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs
  203. Retirer le caisson d’extrêmes graves de la carrosserie arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 10 Nm
  204. Branchez l’assemblage du caisson d’extrêmes graves
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  205. Fixez solidement le connecteur de feu arrière de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Fixez la languette de verrouillage rouge
  206. Posez le support de fixation du montant C de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  207. Installez le support BIW intermédiaire et inférieur du montant C de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  208. Installez la garniture latérale gauche du coffre et attachez les attaches
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoirs, 1x connexion
  209. Installez la garniture supérieure droite du montant C
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches. Remplacez les attaches endommagées
  210. Installez la garniture de montant central droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches. Remplacez les attaches endommagées
  211. Installez la garniture inférieure droite du montant C
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches
  212. Posez la garniture de la paroi arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoirs, 2x repères
  213. Installez l’ensemble de support droit de coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x repère
  214. Installez le panneau de seuil du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 4x guides
  215. Installez le plancher de chargement du coffre
  216. Posez la plage arrière
  217. Branchez le connecteur électrique du faisceau du dossier de siège de droite de la deuxième rangée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  218. Installez l’ensemble coussin de siège de la 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 2x connecteurs. Fixez les connexions et faites glisser les boucles de ceinture de sécurité à travers le coussin du siège. Fixez les attaches.
  219. Installez la garniture du traversin latéral gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette. Remplacez l’attache si elle est endommagée. Accrochez la partie inférieure, puis fixez la partie supérieure.
  220. Installez la garniture du traversin latéral droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x languette. Remplacez l’attache si elle est endommagée. Accrochez la partie inférieure, puis fixez la partie supérieure.
  221. Nettoyez la surface intérieure du pare-brise avec un nettoyeur à vitres
  222. Branchez la caméra triple
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  223. Posez les vis qui fixent la plaque de la caméra triple à la plaque de montage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x vis, T10, 0,8 Nm. Assurez-vous que le faisceau est acheminé correctement
  224. Posez les faisceaux sur la plaque de montage de la triple caméra
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x guides de faisceau
  225. Posez l’ensemble de protection anti-éblouissement du pare-brise
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T10, 1 Nm, 2x languettes de guidage
  226. Branchez le connecteur de la grille de chauffage de la caméra
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 3x guides de faisceau
  227. Branchez le connecteur de faisceau de l’antenne GPS/GNSS
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  228. Fixez le connecteur du faisceau électrique de ventilateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur
  229. Posez le couvercle du rétroviseur supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 3x connecteurs. Assurez-vous que le faisceau du rétroviseur est acheminé de manière à ce qu’il pende librement à l’extérieur et ne soit pas pincé entre le couvercle et l’ensemble de protection anti-éblouissement
  230. Installez le rétroviseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Installez le rétroviseur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien fixé
  231. Branchez le connecteur de rétroviseur intérieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur. Branchez le connecteur du rétroviseur intérieur et plaquez le jeu du faisceau électrique le long du bras.
  232. Posez l’attache sur le couvercle inférieur du rétroviseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes.Guidez les languettes dans l’ancrage du couvercle inférieur du rétroviseur
  233. Posez le couvercle inférieur du rétroviseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x languettes. Posez les languettes les plus près de l’ensemble rétroviseur et poussez le couvercle vers le haut pour le fixer
  234. Branchez le connecteur du pare-soleil droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  235. Installez le pare-soleil droit dans la zone de la garniture de toit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Rabattez le pare-soleil en position fermée et rabattue vers le bas, mais ne l’enclenchez pas en place
  236. Posez la pièce de fixation du pare-soleil droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 3,5 Nm
  237. Posez le couvercle du support de pare-soleil droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  238. Installez la garniture centrale du montant A droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 2x languettes. Vérifiez que le joint d’étanchéité est bien en place
  239. Installez la garniture inférieure droite du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches. Vérifiez que le joint d’étanchéité est bien en place
  240. Installez le tapis latéral de la console droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches
  241. Installez l’ensemble coussin gonflable de genoux de droite dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 6x languettes, 1x attache. Accrochez les languettes avant de les insérer complètement. Prenez garde de ne pas endommager le connecteur et le faisceau. Soutenez le protège-genoux gonflable lors du branchement du connecteur
  242. Posez les attaches fixant l’ensemble du protège-genoux gonflable du siège de droite au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulon de fixation, E10, 8 Nm. Installez des pièces de fixation neuves.
  243. Installez le recouvrement de l’espace pour les jambes de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x aimants, 1x connecteur
  244. Installez les rehausseurs de siège de la première rangée de droite sur le plancher de l’habitacle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x rehausseurs, 2x attaches par rehausseur
  245. Installez le siège avant droit dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    L'assistance est recommandée. Si le siège est remplacé, prenez note de la révision du module OCS, car cela déterminera la façon dont le micrologiciel est installé sur le véhicule. Soyez prudent pour éviter d'endommager les composants environnants lorsque vous soulevez le siège dans le véhicule.
  246. Positionnez le siège pour accéder en dessous, puis connectez le faisceau de câbles latéral droit de la carrosserie au contrôleur de siège
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x attache. Enclenchez la languette de verrouillage rouge sur le connecteur noir
  247. Connectez la boucle de premier répondant et le connecteur de batterie basse tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Engagez d’abord la boucle de premier répondant. Logez la connexion de la batterie basse tension et poussez le verrou du connecteur noir vers l’intérieur pour le fixer. Engagez la languette de verrouillage verte lorsqu’elle est complètement fixée
  248. Installez le tablier arrière sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches
  249. Fermez le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez fermement sur les zones surlignées en vert (voir image). La pression exercée ailleurs sur le capot peut causer des dommages.
  250. Installez la tringlerie de ceinture de sécurité avant sur le tendeur :
    1. Assurez-vous que la vis de blocage est en position horizontale. Si la vis de blocage n'est pas en position horizontale, suivez les instructions de retrait pour la déverrouiller.
    2. Vérifiez qu'il n'y a pas de torsion dans la ceinture de sécurité entre la garniture supérieure du montant B et le tendeur.
    3. Installez la tringlerie sur le câble du tendeur.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Un clic audible se fera entendre.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      La vis de blocage reviendra en position verrouillée.
    4. Effectuez un test de traction ferme sur la ceinture de sécurité avec au moins 15 livres de force.
  251. Installez les boulons fixant les glissières avant du siège avant droit au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de réparation, T45P, 34 Nm. Posez des boulons neufs
  252. Avancez le siège avant droit
  253. Installez les boulons fixant les glissières arrière du siège avant droit au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de réparation, T45P, 34 Nm. Posez des boulons neufs
  254. Remettez le siège avant côté droit dans sa position initiale.
  255. Installez le tapis de sol avant droit
  256. Repliez le siège du côté 40 en position verticale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la protection du coussin de siège
  257. Remettez le siège avant côté gauche dans sa position initiale.
  258. Fermez le hayon
  259. Remontez les quatre vitre
  260. Fermez les quatre portes