2024-06-20

Joint d'étanchéité - essieu - unité d'entraînement arrière - gauche (Plaid) (retrait et remplacement)

Code de correction 40301012 1.26 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’ÉPI approprié lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 2024-06-04 : Référence au mode d’entretien de frein de stationnement électrique (EPB) mise à jour.
  • 25-10-2023 : Référence au mode d’entretien de frein de stationnement électrique (EPB) mise à jour.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Soulevez et soutenez le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Préparez-vous à soulever le véhicule, réglez la suspension pneumatique sur le mode Cric, positionnez les plaques d’appui du bras de levage sur les supports d’appui de cric du véhicule.
  2. Placez le véhicule en Mode d’entretien du frein de stationnement électrique (EPB). Voir Étrier de frein de stationnement – dégagement.
  3. Retirez l’enjoliveur de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez un rayon sur deux à la fois jusqu’à ce que l'enjoliveur se détache de la jante
  4. Desserrez l’écrou de l’essieu arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 32 mm, 245 Nm
  5. Desserrez la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  6. Soulevez partiellement le véhicule et abaissez-le sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les cales émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  7. Déposez la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  8. Débranchez le connecteur du faisceau de frein de stationnement électronique du moteur de l’étrier gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Dégagez la languette de verrouillage, puis libérez le connecteur
  9. Dégagez le faisceau de châssis auxiliaire de l’amortisseur actif arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x œillet
  10. Retirez l’attache de fixation du faisceau de châssis au pivot de fusée arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  11. Retirez le capteur de vitesse de roue du pivot de fusée arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T30, 5 Nm
  12. Libérez le connecteur du capteur de l’annulation active du bruit arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Dégagez la languette de verrouillage rouge et poussez vers le bas sur la languette noire pour la libérer
  13. Retirez l'attache fixant le faisceau de châssis au bras inférieur arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  14. Retirez les boulons de fixation du support du faisceau du porte-fusée d’essieu arrière gauche et mettez-les de côté
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 5 Nm. Déplacez le faisceau sur le côté avec le support
  15. Dégagez le flexible de frein arrière gauche à partir de la biellette inférieure arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm
  16. Détachez la biellette arrière gauche du porte-fusée arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 15 mm, 55 Nm. Cassez l'écrou puis maintenir la rotule avec un hexagone de 5 mm. Jetez après le retrait
  17. Retirez l’étrier de frein arrière gauche du porte-fusée arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E18, 125 Nm. Laissez l’étrier suspendre à la carrosserie si vous ne le retirez pas complètement, Faites passer le tuyau de l’étrier de manière à ce qu’il ne se coince pas dans l’assemblage de la barre d’accouplement
  18. Retirez l’écrou d'essieu et jetez la rondelle qui fixent l’essieu de l’entraînement arrière gauche au moyeu.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    S'il n'y a pas de rondelles, procurez-vous un ensemble de rondelles qui seront posées plus tard dans la procédure.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 32 mm, 245 Nm
  19. S’il est installé, retirez et jetez le boulon qui fixe le disque de frein au moyeu.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vous n’installerez pas de nouveau boulon.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
  20. Installez l’extracteur de moyeu sur le rotor de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous de roue, 21 mm, serrés à la main
  21. Utilisez l’extracteur de moyeu pour libérer le demi-arbre arrière gauche des cannelures du moyeu
  22. Retirez l’extracteur de moyeu de l’ensemble du moyeu arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous de roue, 21 mm, serrés à la main
  23. Retirez le rotor du porte-fusée arrière gauche
  24. Retirez l’écrou fixant le module de ressort pneumatique arrière gauche au porte-fusée arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 21 mm, 150 Nm. Ne pas retirer le boulon
  25. Installez le boulon fixant le bras supérieur arrière gauche sur le porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm
  26. Retirez le boulon fixant le bras de guidage arrière gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm
  27. Retirez le boulon fixant le bras inférieur arrière gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm
  28. Retirez le boulon fixant le bras supérieur arrière gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 150 Nm
  29. Retirez le boulon fixant le bras inférieur arrière gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm
  30. Retirez l’ensemble du porte-fusée arrière gauche du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une aide est recommandée. Soutenez la fusée au besoin. Retirez le boulon qui maintient le porte-fusée sur l’amortisseur pneumatique et retirez l’ensemble du porte-fusée
  31. Détachez le joint homocinétique intérieur gauche de l’unité d’entraînement arrière et retirez-le du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon en U, 2x écrous de 10 mm. Serrage à la main. Enroulez le câble autour du joint intérieur, puis le serrer avec le boulon en U. Utilisez un marteau coulissant avec les oeillets du câble pour le dégager. Pour éviter d'endommager les soufflets du demi-arbre et les joints d'huile, faire preuve de prudence lors du retrait. Placez une serviette d'atelier sur l'échangeur thermique pour éviter de l'endommager.
  32. Retirez le joint de sortie arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint de sortie
  33. Installez le joint de sortie arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint de sortie. Vérifiez que le joint est bien en place
  34. Positionnez le demi-arbre dans le véhicule pour l'installation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le circlip est installé sur le demi-arbre_x000A_
  35. Installez le joint homocinétique intérieur gauche dans l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une aide est recommandée. Retirez le bouchon du joint d’essieu si nécessaire. Veillez à ne pas endommager le joint d’essieu pendant l’installation. Poussez délicatement le demi-arbre dans l’unité d’entraînement jusqu’à ce qu’un « clic » audible se fasse entendre lorsque le bout du demi-arbre entre en contact avec l’arbre du pignon
  36. Appliquez de la Molykote M-77 sur le côté extérieur de l’arbre d’essieu gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Nettoyez si nécessaire. N’appliquez pas plus d’un gramme sur l’axe seulement
  37. Placez le porte-fusée arrière gauche pour l’installation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une aide est recommandée. Placez le porte-fusée dans le véhicule pour l’installation. Si nécessaire, utilisez un boulon ou un poinçon pour maintenir temporairement le porte-fusée en place. Retirez le poinçon lorsque les fixations pour les bras sont prêtes à être installées
  38. Installez le boulon fixant le bras inférieur arrière gauche du porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm. Insérez le boulon et fixez l’écrou à drapeau. Serrez à l’étape suivante
  39. Installez le boulon fixant le bras de guidage arrière gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm. Insérez le boulon et fixez l’écrou à drapeau. Serrez à l’étape suivante
  40. Installez le boulon fixant le bras inférieur arrière gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 boulon, 1 écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm. Utilisez un levier pour aligner le trou de la fixation sur le porte-fusée. Insérez le boulon et fixez l’écrou à drapeau. Serrez à l’étape suivante
  41. Installez le boulon fixant le bras supérieur avant gauche sur le porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm. Insérez le boulon et fixez l’écrou à drapeau. Serrez à l’étape suivante
  42. Installez le boulon fixant le bras supérieur arrière gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm. Insérez le boulon et vissez à fond. Serrez à l’étape suivante
  43. Installez l'écrou fixant le module de ressort pneumatique arrière gauche au porte-fusée arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou, 21 mm, 150 Nm, Assistance recommandée. Utilisez un chiffon d'atelier pour ne pas abîmer le module de ressort pneumatique. Alignez le module de ressort pneumatique avec le porte-fusée. Serrez à l'étape suivante
  44. Placez le rotor sur le porte-fusée arrière gauche
  45. Posez l'écrou d'essieu et une rondelle neuve sur le demi-arbre.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 32 mm, 245 Nm. Serrez au couple adéquat à l'étape ultérieure.
  46. Installez l’adaptateur de cric de moyeu sur le moyeu arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous de roue, 21 mm. Serrez à la main. Utilisez un outil hydraulique modifié pour moyeu si le bon adaptateur n'est pas disponible
  47. Positionnez et levez la béquille pour simuler la suspension arrière gauche à la hauteur de caisse
  48. Mesurez la distance entre le bras supérieur avant et le boulon sur le longeron de cadre de châssis pour vous assurer que la suspension gauche est réglée à la hauteur de caisse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La distance doit être de 85 mm +/- 5 mm
  49. Serrez le boulon fixant le bras de guidage arrière gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm. Marquez au stylo à peinture
  50. Serrez le boulon fixant le bras supérieur arrière gauche sur le porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm. Marquez au crayon à peinture
  51. Serrez le boulon fixant le bras inférieur arrière gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm. Marquez au crayon à peinture
  52. Serrez le boulon fixant le bras inférieur arrière gauche du porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm. Marquez au crayon à peinture
  53. Serrez le boulon fixant le bras supérieur arrière gauche au porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 150 Nm. Marquez au crayon à peinture
  54. Serrez au couple spécifié le boulon de fixation de l’amortisseur gauche sur le porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 21 mm, 150 Nm. Marquez au stylo à peinture
  55. Retirez la béquille du dessous de la suspension arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez la béquille jusqu’à ce que la suspension soit déchargée avant de la retirer
  56. Retirez l’adaptateur de cric de moyeu du moyeu arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous de roue, 21 mm, serrés à la main
  57. Installez l’étrier de frein arrière gauche sur le porte-fusée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E18, 125 Nm. Retirez le crochet en S
  58. Fixez le tuyau de frein arrière gauche sur le bras inférieur arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 6 Nm
  59. Fixez la biellette arrière gauche à l’ensemble du porte-fusée arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 15 mm, 55 Nm. Installez une nouvelle fixation. Contre-serrez la rotule avec une clé hexagonale de 5mm.
  60. Acheminez et installez les boulons fixant le support de faisceau du porte-fusée arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 5 Nm. Acheminez et fixez
  61. Installez l'attache fixant le faisceau de câbles de châssis au bras inférieur arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  62. Fixez le connecteur du capteur de l’annulation active du bruit arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage rouge
  63. Installez le capteur de vitesse de roue sur le porte-fusée arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T30, 5 Nm
  64. Installez l’attache de fixation du faisceau de châssis sur le porte-fusée arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince
  65. Fixez le faisceau de châssis auxiliaire à l’amortisseur actif arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x œillet
  66. Branchez le connecteur du faisceau de l’étrier de frein de stationnement électronique (EPB) gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Placez complètement le connecteur, puis engagez le loquet de verrouillage
  67. Installez la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm. Commencez par serrer les écrous de roue à la main avant d’utiliser un outil électrique
  68. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des cales, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les cales dégagées pendant que le véhicule est abaissé
  69. Serrez la roue arrière gauche au couple spécifié
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  70. Serrez l’écrou de l’essieu arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 32 mm, 245 Nm
  71. Posez l’enjoliveur de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Alignez la tige de valve avec l’enjoliveur
  72. Maintenez la pédale de frein et sélectionnez « Park » (stationner) sur l’interface utilisateur pour désactiver le mode Entretien du frein de stationnement électrique (EPB)
  73. Installez le panneau d'entretien du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 languettes, 4 repères. Faites-le glisser vers l'avant pour engager les repères, puis relevez les languettes pour le fixer au tableau de bord.
  74. Retirez le véhicule du pont élévateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras de la crémaillère et retirez-les de sous le véhicule. Retirez la suspension pneumatique du « Mode Cric ».
  75. Réglez la hauteur de caisse du véhicule sur Standard, puis conduisez le véhicule sur l’équipement de parallélisme et passez en position de stationnement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une assistance est recommandée pour aligner le véhicule sur les rampes
  76. Vérifiez que les plaques de rotation et de glissement sont verrouillées
  77. Attachez la ceinture de sécurité à la boucle du conducteur,
  78. Sortez du véhicule et placez des cales autour de la roue arrière du conducteur
  79. Entrez dans le véhicule, activez le Mode Cric, passez au point mort, puis fermez le loquet de la porte du conducteur,
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous également que le système de chauffage et climatisation et les phares sont éteints
  80. Soulevez le pont élévateur à quatre poteaux, puis abaissez-le sur les cales
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  81. Réglez les pressions de la machine à pneus pour correspondre au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Reportez-vous à l’étiquette « Renseignements sur les pneus et la capacité de charge » située sur le montant B côté conducteur,
  82. Installez des flexibles de pression sur les quatre roues pour que la pression des pneus puisse être réglée automatiquement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tirez le flexible de l’enrouleur et verrouillez-le en position, puis retirez le bouchon du corps de valve et installez le flexible sur le corps de valve
  83. Installez les têtes d’alignement sur les quatre roues
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Positionnez les têtes d’alignement près du centre de la roue Ajustez les bras latéraux au besoin pour bien saisir les pneus
  84. Retirez les flexibles de pression des pneus des tiges de valve
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réinstallez les capuchons des corps de valve
  85. Vérifiez que les plaques de rotation avant sont centrées sur les pneus
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ajustez l’emplacement des plaques de rotation au besoin
  86. Effectuez la compensation du roulis
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Poussez le véhicule vers l’avant en utilisant le pneu arrière côté conducteur. Insérez des cales une fois que le véhicule a été poussé vers l’avant. Les plaques de rotation et de glissement devraient se déverrouiller automatiquement
  87. Appuyez sur la pédale de frein
  88. Effectuez un balayage de la chasse, puis centrez le volant selon la bulle de niveau et verrouillez le volant en position
  89. Imprimez le résumé de l’alignement du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Incluez les résultats avant/après
  90. Retirez la pédale de frein, le niveau du volant et le support du volant et mettez le véhicule en stationnement
  91. Retirez les têtes d’alignement des quatre roues
  92. Abaissez complètement le pont élévateur à 4 poteaux
  93. Utilisez la poignée extérieure de la porte pour libérer le verrou de la porte du conducteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur la poignée pour présenter. Tirez pour ouvrir
  94. Enlevez les cales de roue
  95. Retirez le véhicule du pont élévateur à quatre poteaux
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la suspension du mode Cric. Détachez la ceinture de sécurité du passager de la boucle du conducteur