2024-11-14

Faisceau - principal avant (retirez et remplacez)

Code de correction 17100702 6.20 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’ÉPI approprié lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Cette procédure concerne la version originale de cette pièce. Une mise à jour globable/spécifique aux régions de cette pièce est disponible pour les véhicules plus récents et cette procédure se trouve ici : Faisceau - principal avant (EMEA) (retrait et remplacement).

Retirer

  1. Branchez la machine de climatisation à l'alimentation et allumez-la
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Touchez une fois seulement. La machine exécutera diverses tâches en arrière-plan. Attendez que le menu principal apparaisse avant de continuer
  2. Ignorez les panneaux suivants lorsque vous y êtes invité
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez les sélections indiquées dans les illustrations
  3. Effectuez le rinçage du tuyau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Touchez une fois seulement. Branchez les coupleurs à la machine. Ouvrez les coupleurs en tournant dans le sens horaire, en utilisant le Menu principal > Suivant > Menu > Rincer les tuyaux > Vérifier la connexion du tuyau. La machine sonnera une fois le processus terminé
  4. Ouvrez la porte avant côté gauche.
  5. Abaissez les vitres avant gauche et droite
  6. À l’aide de l’affichage central, placez les essuie-glaces en mode Entretien.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    via Contrôles > Service > Mode entretien des essuie-glaces
  7. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAIN-REFRIGERANTvia Toolbox: (link)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois l'opération terminée. La limite de temps imparti de la routine de remplissage/vidange du réfrigérant est de 5 heures. Après 5 heures, les détendeurs se ferment et la routine doit être exécutée de nouveau. Vérifiez tous les détendeurs électroniques ouverts par l'entremise de Garage > Vitals > HP > Refrigerant Loop EXV (Détendeur électronique de boucle de réfrigérant). Vérifiez que les valeurs LCC, CC gauche, évap., CC droit, refroidisseur sont toutes à ~100 %. La recirculation est ~20 %, solénoïde LCC est OUVERT
  8. Retirez l’unité de rangement qui se trouve sous le capot. Voir .
  9. Retirez les capuchons des orifices de climatisation sur les côtés basse pression et haute pression
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x capuchons
  10. Branchez les tuyaux au véhicule et effectuez la récupération du réfrigérant de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Branchez les accouplements au véhicule. Notez la quantité de réfrigérant et d’huile récupérés, marquez le niveau d’huile du réservoir de vidange d’huile (utilisez un morceau de ruban adhésif pour marquer le niveau de liquide). Ouvrez les accouplements en les tournant dans le sens horaire. Allez dans Menu principal > Récupérer > Vérifier la connexion du tuyau; la machine émet un signal sonore une fois le processus terminé. Le véhicule peut être laissé sans surveillance. Notez la quantité de réfrigérant et d’huile récupérés. Le réfrigérant récupéré doit être d’environ 1,02 kg (2,24 lb), et l'huile récupérée doit être d’environ 8,87 ml (0,3 oz). Si le niveau d’huile vidangée a augmenté de plus de 30 ml (1,01 oz), reportez-vous au tableau des pertes d’huile vidangée https://toolbox.teslamotors.com/articles/353700
  11. Soulevez et soutenez le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Préparez-vous à soulever le véhicule, réglez la suspension pneumatique sur le mode Cric, positionnez les plaques d’appui du bras de levage sur les supports d’appui de cric du véhicule.
  12. Retirez l’enjoliveur de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez tous les autres rayons à la fois jusqu’à ce que l’enjoliveur soit libéré de la jante
  13. Retirez l’enjoliveur de la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez un rayon sur deux à la fois jusqu’à ce que l'enjoliveur se détache de la jante
  14. Desserrez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  15. Desserrez la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  16. Reculez le siège avant gauche
  17. Retirez la garniture intermédiaire du montant A gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 2x languettes
  18. Retirez la garniture inférieure du montant A gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches
  19. Retirez le recouvrement de l’espace pour les jambes du côté gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x aimants
  20. Retirez le tapis de sol avant gauche
  21. Retirez le tapis latéral gauche de la console
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches
  22. Relâchez le boulon inférieur du TdB de l’ensemble HEPA gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 7 Nm
  23. Ouvrez la porte avant droite
  24. Reculez le siège avant droit
  25. Retirez la garniture intermédiaire du montant A droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 2x languettes
  26. Retirez la garniture inférieure du montant A droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches
  27. Retirez le recouvrement de l’espace pour les jambes du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x aimants, 1x connecteur
  28. Retirez le tapis de sol avant droit
  29. Retirez le tapis latéral droit de la console
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches
  30. Repliez le tapis avant droit sur le côté pour faciliter l’accès
  31. Détachez le faisceau du panneau de repose-pied de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  32. Retirez le panneau du repose-pied de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x écrou, 10 mm, 5 Nm
  33. Relâchez le boulon inférieur du TdB de l’ensemble HEPA droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 7 Nm
  34. Libérez le gicleur du tuyau du bras d’essuie-glace côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 tuyau
  35. Retirez le cache-écrou du bras d’essuie-glace côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 couvercle
  36. Déposez l’écrou du bras d’essuie-glace gauche et dégagez l’ensemble
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 15 mm, 26 Nm
  37. Libérez le gicleur du tuyau du bras d’essuie-glace côté droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 tuyau
  38. Retirez le cache-écrou du bras d’essuie-glace droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x couvercle
  39. Retirez l’écrou du bras d’essuie-glace droit et dégagez l’ensemble
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 15 mm, 26 Nm
  40. Dégagez le gicleur du flexible de lave-glace près du couvercle de la tour d’amortisseur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x flexible, 3x attaches
  41. Déposez le couvercle de la tour d’amortisseur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoirs, 1x pince à garniture
  42. Déposez le couvercle de la tour d’amortisseur droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoirs, 1x pince à garniture
  43. Retirez le panneau de l’écran d’auvent d’essuie-glace
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoirs, 2x languettes d’extrémité
  44. Déposez les fixations du renfort en V gauche et déposez l’ensemble
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 18 Nm, 1x écrou, 10 mm, 9 Nm
  45. Retirez les fixations du renfort en V gauche et retirez l’ensemble
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 18 Nm, 1x écrou, 10 mm, 9 Nm
  46. À l’aide de l’affichage central, placez les essuie-glaces en mode d’entretien
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    via Contrôles > Service > Mode entretien des essuie-glaces
  47. Éteignez le véhicule à partir de l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via Contrôles > Sécurité > Éteindre
  48. Débranchez le connecteur de batterie basse tension et la boucle de premier intervenant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Soulevez pour relâcher la languette de verrouillage verte. Tirez le verrou du connecteur noir vers l'extérieur pour relâcher la connexion
  49. Retirez le module des essuie-glaces
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 8 Nm, 1x connecteur. Faites tourner le module vers l’avant et vers le haut pour accéder au connecteur. Observez le pivot du bras d’essuie-glace gauche lors de la dépose pour éviter d’endommager le pare-brise
  50. Relâchez l'attache qui fixe le super-collecteur au tuyau d'alimentation de la pompe à batterie à partir de la batterie BT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  51. Retirez les attaches maintenant la batterie BT et écartez-vous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm, 2x repères. Notez les références et déplacez soigneusement l'ensemble
  52. Débranchez le faisceau du capteur de qualité de l’air
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  53. Retirez le couvercle du filtre HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 2x repères, 2x fentes. Soyez prudent et n'endommagez pas les attaches de montage. Manœuvrez le couvercle vers l'avant et vers le haut devant la traverse à cornière en V
  54. Retirez le filtre HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Détachez les attaches. Faites pivoter le filtre vers l’avant et hors de son boîtier
  55. Dégagez la barre transversale à renfort en V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 10 mm, 18 Nm
  56. Retirez l'ensemble du boîtier HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 10 mm, 7 Nm, pivotez la traverse à cornière en V vers l'avant pour créer un accès aux écrous de retenue du boîtier HEPA, manoeuvrez l'ensemble vers le haut et l'avant pour le sortir du véhicule
  57. Retirez les pièces de fixation de l’ensemble du coussin de sécurité gonflable pour genoux du conducteur du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulon de fixation, E10, 8 Nm. Jetez-le après le retrait.
  58. Retirez l’ensemble du coussin de sécurité gonflable pour genoux du passager du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 1x pince, 6x languettes. Relâchez les languettes de verrouillage (2x) du connecteur de coussin gonflable
  59. Repliez le tapis avant gauche sur le côté pour faciliter l’accès
  60. Retirez le fil de mise à la masse du coffre avant de l'espace pour les jambes du côté gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10mm, 8 Nm
  61. Débranchez le connecteur d'alimentation J14 X036
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Déverrouillez le verrou puis retirez-le
  62. Débranchez le connecteur J9 X037 de coffre avant (frunk)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  63. Retirez les attaches fixant l’ensemble du protège-genoux gonflable du siège de droite au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulon de fixation, E10, 8 Nm. Jetez-le après le retrait.
  64. Retirez l’ensemble coussin gonflable de genoux de droite du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 6x languettes, 1x attache. Détachez les languettes de verrouillage (2x) du connecteur de coussin gonflable
  65. Posez les colliers du tuyau de liquide de refroidissement sur les tuyaux de la plaque de refroidissement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x tuyaux. Placez le matériau isolant de liquide de refroidissement autour de l’ordinateur de bord
  66. Relâchez les flexibles de liquide de refroidissement de l’ensemble plaque de refroidissement de l’ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x verrous à ressort. Installez les bouchons de liquide de refroidissement sur les deux tuyaux et sur l’ordinateur de bord
  67. Retirez les flexibles d'alimentation de l'ordinateur du véhicule en les passant à travers la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez les attaches du flexible de liquide de refroidissement du flexible d'alimentation de l'ordinateur de bord, assurez-vous que les bougies sont solides et ne présentent aucune fuite, guidez les flexibles entre l'ensemble CVC et la cloison
  68. Débranchez la connexion Fakra de couleur brune de l'ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, X836
  69. Débranchez les connecteurs du coffre avant du côté droit de l'ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x connecteurs
  70. Libérez les connecteurs sur le côté droit de la carte mère AP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, Libérez les verrous des connecteurs avant la dépose
  71. Dégagez le faisceau du coffre avant de la zone du repose-pieds de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  72. Retirez le fil de mise à la masse du coffre avant de la zone pour les jambes du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10mm, 8 Nm
  73. Débranchez le connecteur d'alimentation J14 X056
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Déverrouillez le verrou puis retirez-le
  74. Débranchez les connecteurs du faisceau de câbles
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Relâchez le verrou puis retirez-le
  75. Fixez les attaches de connecteur de faisceau de câbles du contrôleur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  76. Débranchez le connecteur du coffre avant J9 X050
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  77. Détachez les connexions électriques de l’ECU du système TASC 2.0
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs
  78. Débranchez les connecteurs de l’ensemble du boîtier de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Connecteurs à deux étapes. Faites glisser la languette de verrouillage rouge pour la déverrouiller, puis appuyez sur le dispositif de relâche du connecteur pour le déconnecter
  79. Retirez les tuyaux de climatisation du véhicule
  80. Retirez la conduite du système de CVC Penta de l’ensemble de CVC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 22 Nm
  81. Soulevez partiellement le véhicule et abaissez-le sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les cales émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  82. Déposez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  83. Déposez la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  84. Retirez la doublure de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    13x attaches, 2x attaches en éventail
  85. Retirez le support de flexible de butée de choc avant gauche de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm
  86. Déconnectez le répétiteur avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  87. Relâchez le faisceau du répétiteur gauche de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  88. Débranchez le capteur de hauteur de carrosserie avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  89. Débranchez le connecteur de jonction de mise à la terre (G500)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Relâchez la languette de verrouillage rouge. Appuyez sur la languette noire et faites pivoter le levier pour le libérer
  90. Déconnectez le capteur d'accélérateur avant côté gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Libérez la languette de verrouillage rouge
  91. Débranchez le connecteur du module de ventilateur de refroidissement du côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Débranchez-le après avoir bouché les tuyaux pour éviter que le réfrigérant n’endommage le connecteur
  92. Retirez la connexion du klaxon des aigus
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur verrouillable. Libérez la languette de verrouillage rouge
  93. Retirez la connexion de klaxon des graves
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur verrouillable. Libérez la languette de verrouillage rouge
  94. Débranchez le faisceau de coffre avant du système de lavage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 3x attaches à garniture. Débranchez les connecteurs, puis retirez les attaches à garniture
  95. Retirez la doublure de passage de roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    13x attaches, libérez les attaches, retirez-les du véhicule
  96. Retirez le support de butée de choc avant droit de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm
  97. Déconnectez le répétiteur avant du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  98. Relâchez le faisceau du répétiteur du côté droit de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  99. Déconnectez le capteur de hauteur de carrosserie avant du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  100. Débranchez le connecteur de jonction de mise à la terre (G500)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Relâchez la languette de verrouillage rouge. Appuyez sur la languette noire et faites pivoter le levier pour le libérer
  101. Débranchez le connecteur du module de ventilateur de refroidissement du côté droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Débranchez-le après avoir bouché les tuyaux pour éviter que le réfrigérant n’endommage le connecteur
  102. Dégagez le faisceau du coffre avant de la surface du passage de roue du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  103. Desserrez les raccords du compresseur d’air
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  104. Relâchez le raccord du bloc de soupapes de la suspension pneumatique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  105. Relâchez les attaches qui fixent le faisceau électrique au support du compresseur d'air.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  106. Débranchez l'accélérateur avant du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. N'enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour libérer le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur
  107. Débranchez le faisceau du carénage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, Tirez sur la languette rouge pour désengager le verrou puis déconnectez-le. Situé derrière la doublure de passage de roue droit
  108. Libérez le faisceau électrique de coffre avant du support avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  109. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  110. Retirez les attaches qui fixent l'écran aérodynamique à la jupe et à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoir
  111. Retirez les boulons fixant le panneau de protection aérodynamique avant et retirez-le du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, 10 mm, 6 Nm
  112. Débranchez les connecteurs EPAS CAN
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour libérer le verrou. Tirez-la de nouveau pour dégager le connecteur
  113. Dégagez le faisceau de câblage du coffre avant du châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches. Acheminez le faisceau à l’écart du châssis auxiliaire
  114. Retirez les boulons fixant la plaque de protection avant au seuil de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 30 Nm
  115. Retirez les boulons qui fixent la plaque de protection avant au moulage de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 60 Nm
  116. Retirez les boulons de fixation de la plaque de protection avant au sous-châssis avant et retirez la plaque de protection
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 15 mm, 70 Nm, 2x boulons, 10 mm, 10 Nm
  117. Débranchez le connecteur logique de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Tirez la languette de verrouillage rouge vers l’extérieur et relâchez la connexion
  118. Débranchez le connecteur d'alimentation de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Tirez la languette de verrouillage rouge vers l’extérieur et relâchez la connexion
  119. Dégagez le faisceau de câbles du coffre avant de la batterie HT et de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  120. Abaissez partiellement le véhicule et mettez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  121. Débranchez le connecteur du phare de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  122. Débranchez le faisceau FEM du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Relâchez la languette de verrouillage
  123. Dégagez le faisceau de câbles du coffre avant du côté supérieur droit du support avant du rail de protection
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  124. Dégagez le faisceau de câbles du coffre avant de la zone du rail de protection de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  125. Débranchez le faisceau de câbles de l'amortisseur avant droit du faisceau de câbles de coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  126. Libérez le connecteur du faisceau de câbles de l'amortisseur du rail de protection de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  127. Débranchez le connecteur noir du côté droit du radiateur véhicule le long du rail de protection.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Relâchez la languette de verrouillage
  128. Retirez le boulon qui retient la mise à la masse du côté droit au rail de protection du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm
  129. Débranchez le capteur de vitesse de la roue avant droite du faisceau de câbles de coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache
  130. Dégagez le faisceau de câbles du coffre avant du côté coffre avant du rail de protection du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  131. Relâchez les connexions supérieures du contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage. Poussez les languettes de verrouillage et soulevez les leviers pour les relâcher
  132. Relâchez les connexions intermédiaires de gauche sur le contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur de verrouillage. Enfoncez la languette de verrouillage et levez le levier pour le relâcher
  133. Relâchez les connexions intermédiaires de droite sur le contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage. Faites glisser le mécanisme de verrouillage vers l'extérieur pour le relâcher
  134. Relâchez les connexions inférieures du contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage. Faites glisser la languette de verrouillage rouge vers l'extérieur pour la dégager
  135. Retirez le boulon qui retient le câble de masse du contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  136. Retirez les boulons fixant le contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 10 Nm
  137. Retirez le calculateur avant du véhicule et désengagez le câble de masse de la poutre multisystème
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes de positionnement, 1x câble de masse
  138. Relâchez la connexion de la soupape à 3 voies
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur verrouillable. Désengagez la languette de verrouillage rouge et glissez-la vers l'extérieur pour libérer la connexion
  139. Retirez les attaches qui retiennent l'ensemble pneumatique arrière au côté droit du faisceau du coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  140. Relâchez la conduite de frein avant du côté droit de ses attaches
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches. Ne pliez pas le tuyau
  141. Relâchez la connexion du capteur de température du liquide de refroidissement de la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur verrouillable. Désengagez la languette de verrouillage rouge et glissez-la vers l'extérieur pour libérer la connexion
  142. Retirez l'attache qui retient le flexible d'alimentation de la batterie au côté droit du faisceau de câbles du coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  143. Relâchez le flexible d'alimentation de la batterie de la pompe de liquide de refroidissement de la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x collier de serrage, 2x bouchons. Branchez les deux extrémités
  144. Relâchez la connexion de la pompe à liquide de refroidissement de la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Désengagez la languette de verrouillage rouge et glissez-la vers l'extérieur pour libérer la connexion
  145. Libérez le faisceau de câbles du coffre avant du côté avant droit de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  146. Dégagez le faisceau de câbles du coffre avant du côté droit de la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  147. Retirez le passe-câble du côté droit de la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x passe-câble
  148. Manœuvrez l'embranchement du faisceau de coffre avant à travers le côté droit de la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Mettez de côté pour assurer un meilleur dégagement
  149. Libérez l'embranchement acheminée à la batterie HT depuis le dessous de la poutre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache. Suivez le flexible vers le bas jusqu'à la poutre de carrosserie du côté droit. Placez un outil de dégagement entre l'attache et la poutre. Sortez l'attache de la partie inférieure de la poutre. Vous devrez peut-être délicatement frapper la poignée de l'outil à l'aide d'un maillet en faisant attention de ne pas endommager le flexible du liquide de refroidissement
  150. Dégagez le faisceau de câbles de la carrosserie du coffre avant du faisceau de l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur verrouillable. Libérez la languette de verrouillage
  151. Libérez l'attache qui retient le faisceau de câbles de carrosserie du coffre avant au support du faisceau BT de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  152. Libérez le faisceau du coffre avant de l'ensemble de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  153. Déconnectez le phare avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  154. Déconnectez le faisceau du coffre avant de la connexion du faisceau FEM du côté gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Libérez la languette de verrouillage rouge
  155. Dégagez le faisceau du coffre avant du côté supérieur gauche du support avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  156. Dégagez le faisceau du coffre avant du rail de protection de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Relâchez la languette de verrouillage
  157. Détachez la connexion du faisceau d’amortisseur avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  158. Débranchez le capteur de vitesse de la roue avant gauche du faisceau de câbles du coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 3x attaches
  159. Retirez la mise à la masse de coffre avant du rail de protection gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm
  160. Dégagez le faisceau de câbles de coffre avant du rail de protection de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  161. Relâchez le câble de masse du contrôleur de batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 9 Nm
  162. Relâchez l’attache de l’attache du contrôleur de batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à garniture
  163. Retirez les fixations fixant le contrôleur de batterie et le contrôleur d'inclinaison pour y accéder
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm, 1x écrou, 10 mm, 10 Nm
  164. Relâchez la connexion J4 supérieure du contrôleur de batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur de verrouillage. Faites glisser le mécanisme vers l'extérieur pour le libérer
  165. Relâcher la connexion J5 centrale du contrôleur de batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur de verrouillage, poussez la languette de verrouillage et soulevez le levier pour le relâcher
  166. Relâchez la connexion J3 supérieure du contrôleur de batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur de verrouillage. Faites glisser le mécanisme vers l'extérieur pour le libérer
  167. Relâcher la connexion J2 centrale du contrôleur de batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur de verrouillage. Faites glisser la languette de verrouillage rouge vers l'extérieur pour la relâcher
  168. Relâchez la connexion J1 latérale du contrôleur de batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur de verrouillage. Faites glisser la languette de verrouillage rouge vers l'extérieur pour la relâcher
  169. Relâchez l’attache de l’attache du contrôleur de batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  170. Déposez le contrôleur de batterie du véhicule
  171. Relâchez le faisceau de câbles basse tension de la poutre multisystème
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm, 2x attaches
  172. Débranchez le capteur de niveau de liquide de frein
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  173. Débranchez le connecteur de l’unité de contrôle électronique du servofrein
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Libérez la languette de verrouillage rouge, puis appuyez sur la languette noire et tournez le levier pour la libérer
  174. Déconnectez l’unité de commande hydraulique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Relâchez la languette de verrouillage rouge et faites pivoter le levier vers le haut pour le retirer
  175. Retirez le passe-câble du côté gauche de la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x passe-câble
  176. Manœuvrez l'embranchement du faisceau de câbles du coffre avant à travers le côté gauche de la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Mettez de côté pour assurer un meilleur dégagement
  177. Détachez le guide de faisceau de câbles de coffre avant de la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  178. Relâchez l'attache du faisceau de câbles HT de compresseur de climatisation de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  179. Débranchez le connecteur logique du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour libérer le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur.
  180. Retirez la pince retenant le faisceau logique du compresseur de climatisation au support de faisceau haute tension du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture
  181. Retirez la tresse de masse du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 7 Nm
  182. Retirez la pince retenant le flexible de liquide de refroidissement au support de compresseur de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture
  183. Relâchez la connexion de la pompe de liquide de refroidissement du groupe motopropulseur (PT).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Désengagez la languette de verrouillage rouge et glissez-la vers l'extérieur pour libérer la connexion
  184. Retirez la pompe de refroidissement du groupe motopropulseur du support du compresseur de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser l’ensemble de la pompe pour l’éloigner du compresseur et retirez-le du support inférieur.
  185. Libérez le support du compresseur de la poutre multisystème.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 31 Nm, De l’aide est recommandée. Soutenez le compresseur de climatisation pendant le retrait des fixations, Retirez avec précaution le compresseur de climatisation et le support du compresseur de climatisation vers l’avant du véhicule et sous la poutre multisystème. Faites attention au flexible de liquide de refroidissement et au faisceau du supercollecteur. Placez le couvercle d’aile sur le boîtier du ventilateur et déposez délicatement l’ensemble du compresseur de climatisation.
  186. Retirez la tresse de masse d'unité d'entraînement avant (FDU) du goujon de carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 12 mm, 15 mm, Retirez la tresse
  187. Dégagez le faisceau de câbles du coffre avant du rail de protection de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  188. Soutenez le supercollecteur à l'aide de tendeurs élastiques
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Cette procédure est nécessaire pour le retrait du faisceau de câbles de coffre avant durant une étape ultérieure. Prenez soin de ne pas endommager les composants environnants
  189. Retirez les boulons fixant le supercollecteur à la poutre multisystème
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 31 mm. Une aide est recommandée. Soutenez par en-dessous et par le biais du réservoir
  190. Désengagez la poutre multisystème
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 15mm, 60 Nm
  191. Placez un chiffon d’atelier replié sous les côtés droit et gauche de la poutre multisystème
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez la poutre multisystème uniquement de la hauteur requise pour dégager le goulot de remplissage du réservoir entre le haut du supercollecteur et le bas de la poutre. Demandez de l’aide si nécessaire
  192. Retirez le bouchon du vase d’expansion
  193. Retirez le faisceau de câbles du coffre avant du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une aide est recommandée. Acheminez le faisceau de câbles entre la poutre multisystème et le supercollecteur. Manœuvrez le faisceau de façon à éviter les composants environnants. Enroulez le tendeur élastique autour du faisceau pour offrir le dégagement nécessaire

Installer

  1. Installez le faisceau de coffre avant dans la position adéquate
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Acheminez le faisceau de câbles entre la poutre multisystème et le supercollecteur. Manœuvrez le faisceau de façon à éviter les composants environnants. Enroulez le tendeur élastique autour du faisceau pour offrir le dégagement nécessaire. Mettez en place chaque embranchement en vue de l'installation
  2. Manœuvrez l'embranchement du faisceau de câbles du coffre avant à travers le côté gauche de la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x passe-câble
  3. Installez le faisceau de câbles du coffre avant sur le côté gauche de la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x passe-câble
  4. Manœuvrez l'embranchement du faisceau de coffre avant à travers le côté droit de la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Mettez-le en place en vue de l'installation
  5. Fixez le passe-câble du faisceau de coffre avant sur le côté droit de la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x passe-câble
  6. Acheminez le faisceau de câbles de coffre avant vers la batterie HT et fixez l'attache sous la poutre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  7. Fixez le faisceau de câbles du coffre avant sur le côté droit du rail de protection
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3 attaches
  8. Posez le faisceau de câbles du coffre avant sur le rail de protection de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  9. Retirez le chiffon d'atelier des côtés droit et gauche de la poutre multisystème
  10. Fixez la poutre multi-système
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 15 mm, 60 Nm. Positionnez la poutre et serrez les boulons à la main
  11. Posez les boulons fixant le supercollecteur à la poutre multisystème
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 31 mm. Une aide est recommandée. Soutenez par en-dessous et par le biais du réservoir. Amorcez à la main les boulons de fixation au supercollecteur
  12. Retirez les tendeurs élastiques soutenant l'ensemble supercollecteur
  13. Installez la tresse de masse de l'unité d'entraînement avant (FDU) sur le goujon de carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 12 mm, 15 Nm. Placez la tresse en vue de l'installation
  14. Posez les boulons qui fixent le support du compresseur de climatisation à la poutre multisystème
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 31 Nm. Assistance recommandée. Soutenez avec précaution l'ensemble compresseur de climatisation et fixez l'ensemble. Évitez d'endommager les composants. Retirez les tendeurs élastiques
  15. Fixez l'attache du faisceau HT du compresseur de climatisation à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  16. Posez la tresse de masse du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 7 Nm
  17. Fixez la pompe de refroidissement du groupe motopropulseur sur le support du compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser l’ensemble de la pompe sur le support inférieur du compresseur
  18. Posez la pince retenant le flexible de liquide de refroidissement au support de compresseur de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture
  19. Fixez la connexion de la pompe de liquide de refroidissement du groupe motopropulseur (PT)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur. Fixez le connecteur et engagez complètement la languette de verrouillage rouge
  20. Posez le faisceau de coffre avant sur le rail de protection de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  21. Posez la mise à la masse du faisceau de coffre avant sur le rail de protection de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm
  22. Branchez le capteur de vitesse de roue avant gauche au faisceau de câbles de coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 3x attaches
  23. Fixez la connexion du faisceau d’amortisseur avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  24. Branchez le faisceau de câbles du coffre avant sur le rail de protection de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage
  25. Fixez le faisceau de coffre avant au côté supérieur gauche du support avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  26. Branchez le faisceau de coffre avant à la connexion du faisceau FEM du côté gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage rouge
  27. Branchez le connecteur du phare gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  28. Branchez l’unité de commande hydraulique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Siégez la connexion et faites pivoter le levier vers le bas, puis engagez la languette de verrouillage
  29. Branchez le connecteur de l'unité de contrôle électronique du servofrein
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Alignez le connecteur et tournez le levier pour qu'il soit complètement en place. Fixez la languette de verrouillage rouge
  30. Installez le faisceau basse tension (BT) sur la poutre multisystème
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm, 2x attaches
  31. Positionnez le contrôleur de batterie dans le véhicule
  32. Engagez l’attache de faisceau sur contrôleur de batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  33. Engagez la connexion J1 latérale du contrôleur de batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur de verrouillage. Engagez la languette de verrouillage rouge
  34. Engagez la connexion J2 central du contrôleur de batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur de verrouillage. Engagez la languette de verrouillage rouge
  35. Engagez la connexion J3 latérale sur le contrôleur de batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteurs de verrouillage. Vérifiez que les languettes de verrouillage jaunes sont complètement ouvertes. Le connecteur du siège et le mécanisme commenceront à s'engager
  36. Engagez la connexion J5 central du contrôleur de batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur de verrouillage. Vérifiez que le levier est complètement ouvert. Le connecteur du siège et le levier seront engagés.
  37. Engagez la connexion J4 supérieure sur le contrôleur de batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteurs de verrouillage. Vérifiez que les languettes de verrouillage jaunes sont complètement ouvertes. Le connecteur du siège et le mécanisme commenceront à s'engager
  38. Engagez l’attache de faisceau sur contrôleur de batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  39. Engagez le câble de masse du contrôleur de batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm ou E10 à 5 lobes, 9 Nm
  40. Positionnez le contrôleur de batterie vers l'avant et installez les pièces de fixation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm, 1x écrou, 10 mm, 10 Nm
  41. Fixez le faisceau de coffre avant sur l'unité d'entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  42. Installez l'attache fixant le faisceau de la carrosserie du coffre au support du faisceau BT de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  43. Fixez le faisceau de câbles de carrosserie du coffre avant au faisceau de câble de l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage rouge
  44. Posez le guide de faisceau de câbles de coffre avant sur la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  45. Fixez la conduite de frein avant du côté droit sur les attaches
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches. Ne pliez pas le tuyau
  46. Fixez le faisceau de coffre avant sur le côté droit de la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  47. Installez les attaches qui retiennent l'ensemble pneumatique arrière au côté droit du faisceau du coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  48. Retirez les flexibles d'alimentation de l'ordinateur de bord en les passant à travers la cloison
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Guidez les tuyaux entre l'ensemble CVAC et la cloison, assurez-vous que l'œillet est bien en place dans la cloison.
  49. Fixez la connexion de la pompe à liquide de refroidissement de la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur. Fixez le connecteur et engagez complètement la languette de verrouillage rouge.
  50. Fixer la pompe de refroidissement de la batterie au support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache. Faites glisser la pompe sur le support et fixez le tuyau de liquide de refroidissement inférieur au support.
  51. Installez l'attache fixant le tuyau d'alimentation de la batterie au faisceau du coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  52. Fixez la connexion du capteur de température du liquide de refroidissement de la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur verrouillable. Fixez le connecteur et engagez complètement la languette de verrouillage rouge
  53. Fixez la connexion de la soupape à 3 voies
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur verrouillable. Fixez le connecteur et engagez complètement la languette de verrouillage rouge
  54. Positionnez le contrôleur avant pour l'installation et positionnez le câble de masse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes de positionnement, 1x câble de masse
  55. Installez les boulons fixant le contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 10 Nm. Commencez par le boulon latéral
  56. Installez le boulon fixant le câble de masse du contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  57. Fixez les connexions inférieures sur le contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage. Engagez la languette de verrouillage rouge
  58. Fixez les connexions intermédiaires de droite sur le contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage. Vérifiez que les languettes de verrouillage jaunes sont complètement ouvertes. Installez les connecteurs et le mécanisme commencera à s’engager
  59. Fixez la connexion intermédiaire gauche du contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur de verrouillage. Vérifiez que le levier est complètement ouvert. Installez le connecteur et le levier commencera à s’engager
  60. Fixez les connexions supérieures sur le contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage. Vérifiez que le levier est complètement ouvert. Installez les connecteurs et les leviers commenceront à s’engager
  61. Posez le faisceau de câbles de coffre avant sur le rail de protection de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  62. Branchez le capteur de vitesse de roue avant droit au faisceau de câbles de coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 3x attaches
  63. Posez le boulon qui retient la mise à la masse du côté droit au rail de protection du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm
  64. Branchez le connecteur noir du côté droit du radiateur le long du rail de protection
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage
  65. Fixez le connecteur du faisceau de câbles de l'amortisseur sur le rail de protection de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  66. Branchez le faisceau de câbles de l'amortisseur avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  67. Fixez le faisceau de câbles de coffre avant sur le rail de protection de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  68. Fixez le faisceau de câbles de coffre avant sur le côté supérieur droit du support avant et du rail de protection
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  69. Branchez le faisceau de coffre avant à la connexion du faisceau FEM du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage rouge
  70. Branchez le connecteur du phare de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  71. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  72. Fixez le faisceau de câbles de coffre avant sur la batterie haute tension (HT) et la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  73. Fixez le connecteur d'alimentation à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage rouge.
  74. Fixez le connecteur logique à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage rouge.
  75. Placez la plaque de protection avant pour l'installation et vissez tous les boulons
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 15 mm, 70 Nm, 2x boulons, 15 mm, 60 Nm, 2x boulons, 15 mm, 30 Nm, 2x boulons, 10 mm, 10 Nm. Le serrage au couple spécifié sera fait à une étape ultérieure
  76. Serrez au couple spécifié les boulons qui fixent la plaque de protection avant au moulage de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 60 Nm
  77. Serrez au couple spécifié les boulons fixant la plaque de protection avant au seuil de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 30 Nm
  78. Fixez le faisceau du coffre avant sur le châssis auxiliaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attache
  79. Branchez les connecteurs EPAS CAN
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Engagez la languette de verrouillage
  80. Appliquez du Loctite 222 au filetage de chaque boulon du panneau de protection aérodynamique avant et installez les fixations sur l'écran aérodynamique avant au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, 10 mm, 6 Nm
  81. Posez les attaches qui fixent l'écran aérodynamique à la jupe et à la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoir
  82. Abaissez partiellement le véhicule et mettez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  83. Fixez le faisceau de câbles de coffre avant sur le support avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  84. Branchez le faisceau du carénage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Engagez la languette de verrouillage située derrière la doublure du passage de roue droit
  85. Branchez l'accélérateur avant du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage
  86. Posez les attaches qui fixent le faisceau électrique au support du compresseur d'air
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  87. Fixez le connecteur du bloc de soupapes de la suspension pneumatique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  88. Fixez les connexions du compresseur d’air
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  89. Fixez le faisceau de câbles de coffre avant dans la zone du passage de roue du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  90. Installez le connecteur du module de ventilateur de refroidissement du côté droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  91. Branchez le connecteur de jonction de terre (G500)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Fixez la languette de verrouillage rouge
  92. Branchez le capteur de niveau de véhicule avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  93. Fixez le faisceau du répétiteur gauche sur la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  94. Branchez le répétiteur avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Supportez le répétiteur de l'extérieur pour éviter d'endommager les attaches de retenue
  95. Installez le support de butée de choc avant droit sur la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm
  96. Installez la doublure de passage de roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    13x attaches
  97. Branchez le faisceau de coffre avant au système de lavage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 3x attaches à garniture
  98. Fixez la connexion de klaxon des graves
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur verrouillable. Vérifiez qu'il est complètement enfoncé et engagez la languette de verrouillage rouge
  99. Fixez la connexion du klaxon des aigus.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur verrouillable. Vérifiez qu'il est complètement enfoncé et engagez la languette de verrouillage rouge
  100. Installez le connecteur du module de ventilateur de refroidissement du côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  101. Connectez le capteur d'accélérateur avant côté gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage rouge
  102. Branchez le connecteur de jonction de terre (G500)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Fixez la languette de verrouillage rouge
  103. Branchez le capteur de hauteur de carrosserie avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  104. Fixez le faisceau du répétiteur gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  105. Branchez le répétiteur avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Soutenez le répéteur de l’extérieur pour éviter d’endommager les attaches de retenue
  106. Installez le support de flexible de butée de choc avant gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm
  107. Installez l'enjoliveur de roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    13x attaches
  108. Installez la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm. Amorcez les écrous de roue à la main avant d’utiliser l’outil électrique
  109. Installez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm. Commencez par serrer les écrous de roue à la main avant d’utiliser un outil électrique
  110. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  111. Installez la conduite du système de Penta CVAC de l’ensemble de CVAC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 22 Nm.
  112. Rebranchez les flexibles de climatisation au véhicule
  113. Procédez à l'aspiration du réfrigérant et effectuez un test d’étanchéité
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez la durée d’aspiration sur 15 minutes et le test de fuite sur ON. La machine émet un signal sonore une fois le processus terminé. Le véhicule peut être laissé sans surveillance. Vérifiez que le test de fuite a réussi avant de continuer
  114. Installez l'ensemble du boîtier HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 écrous, 10 mm, 7 Nm. Manœuvrez l'ensemble vers le bas et sous la traverse. Faites pivoter le support de traverse en V pour le remettre en position d'installation
  115. Fixez la barre transversale à renfort en V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 10 mm, 18 Nm
  116. Installez le filtre HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x repères, 2x attaches. Alignez les 3 repères sur le fond du boîtier. Vérifiez la direction du débit d’air. Assurez-vous que les attaches se verrouillent, puis fixez le filtre dans le boîtier
  117. Installez le couvercle du filtre HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 2x références, 2x fentes. Manœuvrez le couvercle vers le bas et sous la traverse en V. Engagez complètement le joint et les languettes de verrouillage
  118. Branchez le faisceau du capteur de qualité de l’air
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  119. Posez les fixations qui retiennent la batterie BT à la poutre multi-système
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10mm, 9 Nm, 2x références. Mettez-le en position et installez les pièces de fixation
  120. Installez l'attache qui fixe le super-collecteur au flexible d'alimentation de la pompe de batterie à partir de la batterie LV
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  121. Installez le module d’essuie-glace
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 8 Nm, 1x connecteur. Fixez d’abord le connecteur électrique, faites pivoter le module vers l’arrière et sous le pare-brise, puis observez le pivot du bras d’essuie-glace gauche pendant l’installation pour éviter d’endommager le pare-brise
  122. Branchez les connecteurs de l’ensemble du boîtier de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 2x connecteurs à deux étapes. Assurez-vous que la languette de verrouillage est engagée après qu’un clic audible se soit fait entendre lors de la connexion
  123. Fixez les flexibles de liquide de refroidissement à l’ensemble plaque de refroidissement de l’ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x verrous à ressort. Retirez les bouchons de liquide de refroidissement et le matériau absorbant. Assurez-vous que les verrous à ressort s'enclenchent et effectuez un test tirer-pousser-tirer sur chaque raccord de tuyau
  124. Fixez les connexions électriques à l’ECU du système TASC 2.0
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs
  125. Branchez le connecteur du coffre avant J9 X050
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  126. Fixez les attaches de connecteur de faisceau de câbles du contrôleur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  127. Branchez les connecteurs du faisceau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Logez solidement le connecteur, puis engagez le verrou
  128. Branchez le connecteur d'alimentation J14 X056
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Logez complètement le connecteur, puis engagez le loquet de verrouillage
  129. Posez les boulons fixant la masse du faisceau de câbles de coffre avant près de la zone du passage de roue droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm
  130. Fixez le faisceau de coffre avant à la zone du repose-pieds de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  131. Installez les connecteurs sur le côté droit de la carte mère AP,
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs
  132. Branchez les connecteurs de coffre avant au côté droit de l'ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x connecteurs
  133. Branchez la connexion Fakra de couleur brune dans l’ordinateur de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, X836
  134. Fixez le boulon inférieur du TdB de l’ensemble HEPA droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 7 Nm
  135. Installez le panneau de repose-pied droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x écrou, 10 mm, 5 Nm
  136. Serrez le faisceau du panneau de repose-pied droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  137. Remettez le tapis principal droit en place
  138. Installez le tapis latéral de la console droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches
  139. Installez le tapis de sol avant droit
  140. Installez le recouvrement de l’espace pour les jambes de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x aimants, 1x connecteur
  141. Installez la garniture inférieure droite du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches. Vérifiez que le joint d’étanchéité est bien en place
  142. Installez la garniture centrale du montant A droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 2x languettes. Vérifiez que le joint d’étanchéité est bien en place
  143. Remettez le tapis principal droit en place
  144. Installez l’ensemble coussin gonflable de genoux de droite dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 6x languettes, 1x attache. Accrochez les languettes avant de les insérer complètement. Prenez garde de ne pas endommager le connecteur et le faisceau. Soutenez le protège-genoux gonflable lors du branchement du connecteur
  145. Posez les attaches fixant l’ensemble du protège-genoux gonflable du siège de droite au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulon de fixation, E10, 8 Nm. Installez des pièces de fixation neuves.
  146. Branchez le connecteur de coffre avant (frunk) J9 X037
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  147. Branchez le connecteur d'alimentation J14 X036
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Logez complètement le connecteur, puis engagez le loquet de verrouillage
  148. Posez le fil de mise à la masse du coffre avant de l'espace pour les jambes du côté gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm
  149. Fixez le boulon inférieur du TdB de l’ensemble HEPA gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 7 Nm
  150. Remettez le tapis principal gauche en place
  151. Installez le tapis de sol avant gauche
  152. Installez le recouvrement de l’espace pour les jambes de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x aimants
  153. Installez la garniture inférieure gauche du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches. Vérifiez que le joint d’étanchéité est bien en place
  154. Installez le tapis latéral de la console gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches
  155. Installez la garniture centrale du montant A gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 2x languettes. Vérifiez que le joint d’étanchéité est bien en place
  156. Installez l’ensemble du coussin de sécurité gonflable pour genoux du siège de gauche dans le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 3x connecteur, 6x languette. Accrochez les languettes avant de les insérer complètement. Prenez garde de ne pas endommager le connecteur et le faisceau. Soutenez le coussin de sécurité gonflable de genoux lors du branchement des connecteurs.
  157. Installez les pièces de fixation de l’ensemble du coussin de sécurité gonflable pour genoux du siège de gauche au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulon de fixation, E10, 8 Nm. Installez des pièces de fixation neuves.
  158. Sélectionnez « charge de liquide de refroidissement » sur la machine de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez les flèches sous « charge de liquide de refroidissement ». Entrez la quantité de liquide de refroidissement qui est 1,02 kg (1020 g)
  159. Connectez la boucle de premier répondant et le connecteur de batterie basse tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Engagez d’abord la boucle de premier répondant. Logez la connexion de la batterie basse tension et poussez le verrou du connecteur noir vers l’intérieur pour le fixer. Engagez la languette de verrouillage verte lorsqu’elle est complètement fixée
  160. À l’aide de l’affichage central, retirez les essuie-glaces du mode d’entretien
  161. Posez les fixations du renfort en V gauche et fixez-les
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 18 Nm, 1x écrou, 10 mm, 9 Nm
  162. Installez les fixations du renfort en V gauche et fixez-les
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 18 Nm, 1x écrou, 10 mm, 9 Nm
  163. Installez le panneau de l’écran d’auvent d’essuie-glace
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoirs, 2x languettes d’extrémité
  164. Installez le panneau de l’écran d’auvent d’essuie-glace
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoirs, 2x languettes d’extrémité
  165. Posez l’ensemble de bras d’essuie-glace droit et fixez l’écrou
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 15 mm, 26 Nm. Alignez l’essuie-glace sur le repère de référence du pare-brise
  166. Installez le cache écrou du bras d’essuie-glace droit
  167. Fixez le gicleur de lave-glace du bras d’essuie-glace droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x flexible. Le flexible est acheminé sous le bras
  168. Posez l’ensemble de bras d’essuie-glace gauche et fixez l’écrou
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 15 mm, 26 Nm. Alignez l’essuie-glace sur le repère de référence du pare-brise
  169. Installez le cache-écrou du bras d’essuie-glace côté gauche.
  170. Fixez le gicleur de lave-glace du bras d’essuie-glace gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x flexible. Le flexible est acheminé sous le bras
  171. Fixez le gicleur du flexible de lave-glace près du couvercle de la tour d’amortisseur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x flexible, 3x attaches
  172. Posez le couvercle de la tour d’amortisseur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoirs, 1x pince à garniture
  173. Posez le couvercle de la tour d’amortisseur droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoirs, 1x pince à garniture
  174. Inspectez le niveau de réfrigérant et ajoutez du réfrigérant au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le niveau de liquide est au niveau de la ligne Max. Remplissez de liquide si nécessaire
  175. Remettez le siège avant côté droit dans sa position initiale.
  176. Fermez la porte avant côté droit.
  177. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : PROC_VCFRONT_X_STOP-THERMAL-FILL-DRAINvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Stop Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Stop Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois terminé
  178. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST-SELF_VCFRONT_X_HEAT-PUMP-COMMISSIONINGvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Run Heat Pump Commissioningvia Service Mode Plus: Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Heatpump commissioning
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si cette routine n’est pas exécutée après être passé en mode Vidange/remplissage thermique, le fonctionnement du compresseur de climatisation sera bloqué, Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour fermer une fois la procédure terminée
  179. Procédez aux étapes d’égalisation des flexibles pour terminer le processus de recharge de la climatisation et suivez les instructions affichées sur la machine de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Débranchez le coupleur côté haute pression du véhicule. Activez la climatisation. Réglez de la température à Basse (LO). Activez le mode tableau. Activez le mode air frais. Réglez la vitesse du ventilateur sur 10. Vérifiez les paramètres Égalisation du tuyau. Vérifiez que la pression de refoulement ne dépasse pas 26 bar et que la pression d’aspiration n’est pas inférieure à 1,15 bar,
  180. Procédez aux étapes d’égalisation des tuyaux pour terminer le processus de recharge de climatisation et suivez les instructions affichées sur la machine de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez le tuyau côté basse pression du véhicule. Coupez le contact. Vérifiez les paramètres Égalisation du tuyau. La machine émettra un signal sonore une fois le processus terminé
  181. Installez les capuchons sur les orifices de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x capuchons
  182. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGEvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Coolant Purge Start
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
  183. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST-SELF_VCFRONT_X_THERMAL-PERFORMANCEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Actions ➜ Test Thermal Performancevia Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois terminé
  184. Inspectez le niveau de réfrigérant et ajoutez du réfrigérant au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le niveau de liquide est au niveau de la ligne Max. Remplissez de liquide si nécessaire
  185. Mettez en place le bouchon du vase d’expansion
  186. Installez l'unité de rangement sous le capot. Voir .
  187. Serrez au couple la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  188. Serrez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  189. Posez l’enjoliveur de la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Alignez la tige de valve avec l’enjoliveur
  190. Posez l’enjoliveur de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Alignez la tige de valve avec l’enjoliveur
  191. Retirez le véhicule du pont élévateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras de la crémaillère et retirez-les de sous le véhicule. Retirez la suspension pneumatique du mode « Cric »
  192. Remettez le siège avant côté gauche dans sa position initiale.
  193. Relevez les glaces avant côtés gauche et droit.
  194. Fermez la porte avant gauche