2025-04-03

Vitre - toit - fixe (retrait et installation)

Code de correction 10205001 1.56 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’ÉPI approprié lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 2025-03-26: Procédure mise à jour pour que les rails latéraux et la garniture de toit ne soient pas libérés.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Pour l’Europe seulement : Seuls les techniciens qui ont été formés pour travailler avec d’isocyanate et qui ont complété toutes les formations de certification requises sont autorisés à effectuer des procédures utilisant de l'uréthane et d'autres produits contenant des isocyanates. Vous devez porter un équipement de protection personnel (ÉPP) approprié lorsque vous travaillez avec des produits qui contiennent des diisocyanates.

Procédure

  1. Ouvrez les quatre (4) portes
  2. Baissez les quatre (4) vitres.
  3. Appliquez du ruban adhésif sur l’extérieur du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Couvrez les rails latéraux et les coins avant du hayon
  4. Mesurez et enregistrez les écarts entre le verre de toit fixe et le pare-brise, les côtés de la carrosserie et le verre du hayon
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les mesures seront utilisées lors de l’installation du nouveau verre
  5. Ouvrez le hayon
  6. Appliquez du ruban de masquage pour protéger la garniture de toit
  7. Coupez une longueur de fil carré pour utiliser avec les poignées en T
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous qu’il y a suffisamment de fil
  8. Insérez un outil à travers l’uréthane de la vitre de toit panoramique, dans le coin arrière
  9. Fixez le fil carré et retirez l’outil à travers pour le ramener dans le véhicule
  10. Insérez le fil carré dans une poignée de T
  11. Fixez une 2e poignée en T
  12. À l’aide des poignées en T, coupez l’uréthane fixant la vitre du toit panoramique à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'assistance est recommandée, Soyez prudent à proximité de l'antenne XM, des blocs de garniture de toit et des boulons des supports près des montants B, Protégez les garnitures de toit en utilisant une protection pour empêcher le fil d'endommager la garniture de toit
  13. Fixez des ventouses à chaque coin de la vitre du toit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x outils à ventouse. Une aide est recommandée
  14. Retirez la vitre fixe du toit panoramique du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Avec de l’aide, jetez-la conformément à la réglementation locale
  15. Retirez le vieil uréthane de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ne laissez qu’un maximum de 1 mm d’épaisseur ou moins
  16. Enlevez les repères et tout autre débris de la carrosserie
  17. Essuyez la carrosserie avec un chiffon l’alcool isopropylique (IPA) pour nettoyer la surface
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher pendant 1 minute
  18. Remplacez les bouchons de carrosserie ou le ruban adhésif qui ont été endommagés lors du retrait ou du nettoyage
  19. Inspectez l’antenne XM pour vous assurer qu’elle est bien engagée et que la mousse n’est pas endommagée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si elle est endommagée, veuillez la remplacer au besoin.
  20. Vérifiez que la vitre du toit panoramique n'a pas des dommages qui ne peuvent pas être corrigés
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Remplacez la vitre du toit panoramique s’il y a des dommages qui ne peuvent pas être corrigés. Les dommages incluent : verre fissuré, bords de vitre ébréchés ou mutilés
  21. Retirez le cordon d’uréthane et les joints de la la vitre du toit panoramique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Conservez le cordon périphérique plat autant que possible, ce qui crée une surface plane surélevée sur 3 côtés pour l'installation. Enlevez toutes les surfaces rugueuses et inégales et tout le cordon d'uréthane appliqué à la main
  22. Retirez les repères endommagés de la vitre du toit panoramique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x repères
  23. Enlevez tous les coussinets de la vitre du toit panoramique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x coussinets
  24. Nettoyez tout résidu du ruban adhésif double face
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez une gomme adhésive au besoin
  25. Nettoyez toutes les surfaces de contact avec de l’alcool isopropylique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher pendant 1 minute.
  26. Installez le repère avant sur la vitre du toit panoramique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x repère
  27. Installez la goupille de positionnement arrière sur la vitre du toit panoramique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x repère, alignez dans la marque gravée sur le verre
  28. Installez les coussinets sur la vitre du toit panoramique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x coussinets, Alignez dans les marques gravées sur le verre, Grands coussinets sur le bord arrière du verre, Petits coussinets sur le bord avant du verre
  29. Installez le joint avant sur la vitre du toit panoramique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Alignez le joint sur la gravure au coin du verre, Décollez le support adhésif et appliquez le joint quelques centimètres à la fois le long du bord du verre
  30. Installez le joint latéral gauche sur la vitre du toit panoramique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tirez la languette pour que la bande adhésive soit face au bord arrière du verre, La face avant du joint aura un espace plus long par rapport à la première entretoise que l'arrière, Alignez le joint sur la gravure au coin du verre, Retirez le support adhésif et appliquez le joint quelques centimètres à la fois le long du bord du verre
  31. Installez le joint latéral droit sur la vitre du toit panoramique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tirez la languette pour que la bande adhésive soit face au bord arrière du verre. La face avant du joint aura un espace plus long par rapport à la première entretoise que l'arrière. Alignez le joint sur la gravure au coin du verre. Retirez le support adhésif et appliquez le joint quelques centimètres à la fois le long du bord du verre.
  32. Installez le joint arrière sur la vitre du toit panoramique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Alignez le joint sur la gravure au coin du verre, décollez le support adhésif et appliquez le joint quelques centimètres à la fois le long du bord du verre.
  33. Fixez les ventouses à la vitre du toit panoramique
  34. Placez la vitre sur le toit du véhicule pour effectuer un montage à sec
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée
  35. Assurez-vous que les dégagements se trouvent dans les limites acceptables
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si la vitre est trop haute, il sera peut-être nécessaire de couper ou retirez les coussinets
  36. Retirez la vitre de toit et mettez-la à l’envers sur un support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée
  37. Retirez le ruban de protection de la carrosserie
  38. Nettoyez les surfaces de contact à l’aide d’alcool isopropylique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher pendant 1 minute
  39. Appliquez un apprêt sur la carrosserie, sur le trajet d’uréthane et tout autre endroit ayant été endommagé pendant le retrait
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le véhicule est équipé d’ancrages de barres de toit, l’apprêt doit faire le tour de l’intérieur du support de toit. Si le véhicule n’est pas équipé de supports de barres de toit, apprêtez l’extérieur des trous de montage des supports de barres de toit. Laissez l’apprêt sécher pendant au moins 1 minute
  40. Appliquer l'apprêt sur la vitre du toit panoramiques le long du tracé d'uréthane
  41. Préparez un pistolet à calfeutrer et de l’uréthane.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    L'ouverture doit mesurer 12 mm de largeur et 19 mm de hauteur, 8 mm de largeur et 13 mm de hauteur
  42. Appliquez l’uréthane sur la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si équipé d’ancrages de barre de toit, l’uréthane doit faire le tour de l’intérieur de l’ancrage de barre de toit, sinon l’uréthane doit aller à l’extérieur des trous de montage d’ancrage.
  43. Placez la vitre de toit sur le véhicule sans la placer définitivement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée. Alignez les repères sur le côté gauche du véhicule, aux coins avant et arrière de la vitre sur la carrosserie
  44. Placez un nouveau joint d’étanchéité à l’avant de la vitre, en-dessous de l’étanchéité du pare-brise
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Un outil pour garniture peut être utilisé pour appuyez correctement le joint de la vitre de toit sous le joint du pare-brise
  45. Pressez la vitre contre la carrosserie une fois celle-ci en position
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez des sacs de sable pour stabiliser l’avant au besoin
  46. Vérifiez que les dégagements avec la vitre du hayon, le pare-brise et les côtés de la carrosserie sont conformes aux spécifications CVIS
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ajustez au besoin, CVIS => https://quality.prd2.dt.teslamotors.com/
  47. Retirez les ventouses de la vitre du toit
  48. Retirer le ruban de protection de la garniture de toit
  49. Fermez le hayon
  50. Remontez les quatre vitre
  51. Fermez les quatre portes