2024-04-08

Conduites de frein - bas de caisse gauche (retirez et remplacez)

Code de correction 33035102 4.26 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’ÉPI approprié lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 2023-12-15 : Mise à jour de la routine relative à la rigidité des freins.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirer

  1. Soulevez et soutenez le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez la suspension pneumatique sur le "Jack Mode" (mode Cric).
  2. Déposez les caches d’écrou de roue de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x caches
  3. Desserrez la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  4. Déposez les caches d’écrou de la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x caches
  5. Desserrez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  6. Retirez l’enjoliveur de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez un rayon sur deux à la fois jusqu’à ce que l'enjoliveur se détache de la jante
  7. Desserrez la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  8. Retirez l’enjoliveur de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez un rayon sur deux à la fois jusqu’à ce que l'enjoliveur se détache de la jante
  9. Desserrez la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  10. Soulevez partiellement le véhicule et abaissez-le sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  11. Déposez la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  12. Déposez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  13. Déposez la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21mm, 175 Nm
  14. Déposez la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  15. Abaissez partiellement le véhicule et mettez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des cales, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les cales dégagées pendant que le véhicule est abaissé. Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable
  16. Ouvrez le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    En utilisant l’écran tactile de l’affichage central > Contrôles rapides > Ouverture du coffre avant
  17. Retirez le tablier arrière sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Huit (8) attaches
  18. Libérez les attaches qui fixent la partie avant de la doublure de passage de roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches. Déplacez-les sur le côté pour faciliter l’accès.
  19. Retirez les attaches qui fixent la partie arrière de la doublure de passage de roue avant gauche et retirez-la du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches

  20. Positionnez la vidange d’huile sous le coin arrière gauche du véhicule
  21. Relâchez les attaches de rétention pour les blocs de jonction de conduite de frein de seuil
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  22. Relâchez l’ensemble de conduite de frein de seuil latéral de la conduite de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 12 mm, 16 Nm
  23. Relâchez la conduite de frein arrière droite de l’ensemble de conduite de frein du seuil latéral
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 12 mm, 16 Nm
  24. Retirez les fixations fixant le bloc de jonction de frein au seuil droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 6 Nm
  25. Retirez les attaches d’assemblage de conduite de frein de seuil de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches. Laissez le liquide de frein s’écouler lorsque les tuyaux sont abaissés. Récupérez le liquide avec des serviettes d’atelier si nécessaire.
  26. Positionnez la vidange d’huile sous le coin avant gauche du véhicule
  27. Retirez l'attache de rétention du bloc à commandes hydrauliques au bloc de jonction du seuil latéral
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  28. Relâchez l’ensemble de tuyau de frein du seuil latéral du HCU à l’ensemble du seuil latéral
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 12 mm, 16 Nm. Laissez le liquide de frein s’écouler au fur et à mesure que les tuyaux sont retirés. Récupérer le liquide avec des serviettes d’atelier si nécessaire
  29. Relâchez le bloc de jonction de l’ensemble de frein du seuil latéral de la carrosserie et retirez l’ensemble du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm. Laissez le liquide de frein s’écouler au fur et à mesure que les tuyaux sont retirés, Récupérez le liquide avec des serviettes d’atelier si nécessaire
  30. Soufflez les débris laissés dans la carrosserie du seuil
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les attaches fixant les conduites de frein à la carrosserie se briseront probablement lors du retrait. Progressez d’une extrémité à l’autre pour éliminer les débris.

Installer

  1. Retirez la vidange d’huile du dessous du coin avant gauche du véhicule
  2. Installez le faisceau de freins du seuil latéral et engagez le bloc de jonction à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm
  3. Fixez l’ensemble de tuyau de frein de seuil latéral au HCU sur le faisceau du seuil latéral
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 12 mm, 16 Nm
  4. Installez l'attache de rétention du bloc à commandes hydrauliques au bloc de jonction du seuil latéral
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  5. Installez les attaches d’assemblage de conduite de frein du seuil à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches
  6. Retirez les fixations fixant le bloc de jonction de frein au seuil droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 6 Nm
  7. Installez l’ensemble de conduite de frein de seuil latéral sur le flexible de frein arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 12 mm, 16 Nm
  8. Installez l’ensemble de conduite de frein de seuil latéral sur le flexible de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 12 mm, 16 Nm
  9. Installez les attaches de rétention pour les blocs de jonction de conduite de frein du seuil
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches

  10. Posez la doublure de passage de roue avant gauche et attachez les attaches de la moitié arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches
  11. Posez les attaches qui fixent la partie avant de la doublure de passage de roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches. Fixez la doublure de passage de roue
  12. Nettoyez la zone autour du réservoir de liquide de frein et déposez le bouchon du réservoir de liquide de frein
  13. Vérifiez le niveau de liquide de frein et faites l’appoint si nécessaire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le niveau est au-dessus de la ligne Max, éliminez l’excédent de liquide
  14. Remplissez le réservoir de purge de frein jusqu’au niveau maximum
  15. Posez l’adaptateur de purgeur de pression sur le réservoir
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez le tuyau du réservoir de frein à l’adaptateur de frein à ce stade
  16. Réglez la pression sur 30 psi
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Branchez l’alimentation au purgeur et mettez sous tension pour régler la pression à 30 psi
  17. À l’aide d’un ordinateur portable, connectez-vous au véhicule avec la trousse de diagnostic Ethernet et Toolbox 3.0
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ouvrez l’outil Toolbox 3.0 et établissez la connexion au véhicule. https://toolbox.teslamotors.com. Pour les problèmes de connexion locale avec Toolbox 3.0, référez-vous à l’article 43695. Le boîtier de conversion de médias est alimenté par l’ordinateur portable en utilisant l’USB ou prise de courant 12 V, la connexion Ethernet fournira la communication.
  18. Sélectionnez l’onglet « Actions », puis recherchez « bleed » (purge)
  19. Déposez les couvercles des vannes de purge et posez la bouteille de récupération de liquide sur la vanne de purge de l’étrier de frein avant extérieur gauche avant de démarrer l’ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles
  20. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein extérieur gauche, puis cliquez sur le bouton de lecture situé à côté de PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode: Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RRvia Service Mode Plus:
    • chassis ➜ ESP Post Replacement ➜ Bleed FL/RR Calipers
    • chassis ➜ ESP Replacement Panel ➜ Bleed FL/RR Calipers
    • chassis ➜ IBST Replacement Panel ➜ Bleed FL/RR Calipers
    et sélectionnez « Run » (Exécuter) pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge une fois que la pompe cesse de fonctionner
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 11 mm, 18,5 Nm
  21. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein intérieur gauche, puis cliquez sur le bouton de lecture à côté de PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode: Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RRvia Service Mode Plus:
    • chassis ➜ ESP Post Replacement ➜ Bleed FL/RR Calipers
    • chassis ➜ ESP Replacement Panel ➜ Bleed FL/RR Calipers
    • chassis ➜ IBST Replacement Panel ➜ Bleed FL/RR Calipers
    et sélectionnez « Run » (Exécuter) pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge une fois que la pompe cesse de fonctionner
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vanne de purge, 11 mm, 18,5 Nm
  22. Répétez les étapes ci-dessus jusqu’à ce que le liquide soit clair et qu’aucune bulle d’air ne sorte de la vanne de purge de l’étrier de frein avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vanne de purge, 11 mm, 18,5 Nm. Terminez la purge sur la vanne extérieure
  23. Déposez la bouteille de récupération de liquide. Serrez au couple spécifié les vannes de purge de l’étrier de frein avant gauche et posez les couvercles
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vannes de purge, 11 mm, 18,5 Nm, 2x couvercles
  24. Déposez les couvercles des vannes de purge et posez la bouteille de récupération de liquide sur la vanne de purge de l’étrier de frein avant extérieur droit avant de démarrer l’ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles
  25. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein extérieur avant droit, puis cliquez sur le bouton de lecture à côté de PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode: Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RLvia Service Mode Plus:
    • chassis ➜ ESP Post Replacement ➜ Bleed FR/RL Calipers
    • chassis ➜ ESP Replacement Panel ➜ Bleed FR/RL Calipers
    • chassis ➜ IBST Replacement Panel ➜ Bleed FR/RL Calipers
    et sélectionnez « Run » (Exécuter) pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge une fois que la pompe a cessé de fonctionner
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 11 mm, 18,5 Nm
  26. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein avant intérieur droit, puis cliquez sur le bouton de lecture situé à côté de PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode: Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RLvia Service Mode Plus:
    • chassis ➜ ESP Post Replacement ➜ Bleed FR/RL Calipers
    • chassis ➜ ESP Replacement Panel ➜ Bleed FR/RL Calipers
    • chassis ➜ IBST Replacement Panel ➜ Bleed FR/RL Calipers
    et sélectionnez « Run » (Exécuter) pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge lorsque la pompe s’arrête
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vanne de purge, 11 mm, 18,5 Nm
  27. Répétez les étapes ci-dessus jusqu’à ce que le liquide soit clair et qu’aucune bulle d’air ne sorte de la vanne de purge de l’étrier de frein avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vanne de purge, 11 mm, 18,5 Nm. Terminez la purge sur la vanne extérieure
  28. Déposez la bouteille de récupération de liquide. Serrez au couple spécifié les vannes de purge de l’étrier de frein avant droit et posez les couvercles
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vannes de purge, 11 mm, 18,5 Nm, 2x couvercles
  29. Déposez le couvercle de la vanne de purge et posez la bouteille de récupération de liquide sur la vanne de purge de l’étrier de frein arrière droit avant de démarrer l’ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x cache-écrou
  30. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein arrière droit, puis cliquez sur le bouton de lecture situé à côté de PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode: Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RRvia Service Mode Plus:
    • chassis ➜ ESP Post Replacement ➜ Bleed FL/RR Calipers
    • chassis ➜ ESP Replacement Panel ➜ Bleed FL/RR Calipers
    • chassis ➜ IBST Replacement Panel ➜ Bleed FL/RR Calipers
    et sélectionnez « Run » (Exécuter) pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge lorsque la pompe s’arrête
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 10 mm, 10 Nm
  31. Répétez l’étape ci-dessus jusqu’à ce que du liquide clair et qu’aucune bulle d’air ne s’échappe de la vanne de purge de l’étrier de frein arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vanne de purge, 10 mm, 10 Nm
  32. Déposez la bouteille de récupération de liquide. Serrez au couple spécifié la vanne de purge de l’étrier de frein arrière droit et posez le couvercle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vanne de purge, 10 mm, 10 Nm, 1x couvercle
  33. Déposez le couvercle de la vanne de purge et posez la bouteille de récupération de liquide sur la vanne de purge de l’étrier de frein arrière gauche avant de démarrer l’ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x cache-écrou
  34. Ouvrez la vanne de purge de l’étrier de frein arrière gauche, puis cliquez sur le bouton de lecture situé à côté de PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode: Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RLvia Service Mode Plus:
    • chassis ➜ ESP Post Replacement ➜ Bleed FR/RL Calipers
    • chassis ➜ ESP Replacement Panel ➜ Bleed FR/RL Calipers
    • chassis ➜ IBST Replacement Panel ➜ Bleed FR/RL Calipers
    (Exécuter) pour démarrer l’ESP, puis fermez la vanne de purge lorsque la pompe s’arrête
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x valve de purge, 10 mm, 10 Nm
  35. Répétez l’étape ci-dessus jusqu’à ce que du liquide clair et qu’aucune bulle d’air ne s’échappe de la vanne de purge de l’étrier de frein arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vanne de purge, 10 mm, 10 Nm
  36. Déposez la bouteille de récupération de liquide. Serrez au couple spécifié la vanne de purge de l’étrier de frein arrière gauche et posez le couvercle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vanne de purge, 10 mm, 10 Nm, 1x couvercle
  37. Éteignez et retirez la trousse de purge de pression de frein du véhicule
  38. Posez le bouchon du réservoir de liquide de frein
  39. Pompez plusieurs fois la pédale de frein pour vous assurer que la sensation de la pédale semble normale
  40. À l'aide de Toolbox 3 :
    1. Sélectionnez l'onglet Actions et recherchez « Rigidité ».
    2. Sélectionnez la routine ODIN TEST_BRAKE_X_STIFFNESS-TEST-SERVICEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Stiffness Test, puis cliquez sur le lien correspondant à la routine.
    3. Si les plaquettes ou les disques de frein ont été remplacés, sélectionnez UNBURNISHED sous « Action_Type ». Dans tous les autres cas, sélectionnez BURNISHED.
    4. Cliquez sur RUN (Exécuter) et laissez la routine se terminer.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      N’appuyez pas sur la pédale de frein pendant le test.
  41. Débranchez Toolbox 3 du véhicule et retirez l’ordinateur portable et la trousse de diagnostic Ethernet.
  42. Installez le tablier arrière sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Huit (8) attaches
  43. Fermez le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez fermement sur les surfaces surlignées en vert (voir l'image). La pression exercée ailleurs sur le capot peut causer des dommages.
  44. Soulevez partiellement le véhicule et abaissez-le sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable, Assurez-vous que les verrous émettent un clic sur les deux côtés avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  45. Installez la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm. Amorcez les écrous de roue à la main avant d’utiliser l’outil électrique
  46. Installez la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm. Commencez par serrer les écrous de roue à la main avant d’utiliser un outil électrique
  47. Installez la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm. Commencez par serrer les écrous de roue à la main avant d’utiliser un outil électrique
  48. Installez la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm. Commencez par serrer les écrous de roue à la main avant d’utiliser un outil électrique
  49. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous libres pendant que le véhicule est abaissé
  50. Serrez la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  51. Installez les caches d’écrou de roue de la roue avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x caches
  52. Serrez la roue avant droite au couple spécifié
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  53. Installez les caches d’écrou de roue de la roue avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x caches-écrous
  54. Serrez la roue arrière droite au couple spécifié
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  55. Posez l’enjoliveur de la roue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Alignez la tige de valve avec l’enjoliveur
  56. Serrez la roue arrière gauche au couple spécifié
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm
  57. Posez l’enjoliveur de la roue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Alignez la tige de valve avec l’enjoliveur
  58. Retirez le véhicule du pont élévateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras de soutien et retirez-les de sous le véhicule, Retirez la suspension pneumatique du « Mode Cric »
  59. Effectuez un essai sur route et confirmez la sensation correcte de la pédale de frein et les performances de freinage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ajoutez le code de correction (00040100) pour tenir compte du temps