2024-11-14

condenseur refroidi par liquide (retirez et remplacez)

Code de correction 184014022,10 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’ÉPI approprié lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirer

  1. Branchez la machine de climatisation à l'alimentation et allumez-la
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Touchez une fois seulement. La machine exécutera diverses tâches en arrière-plan. Attendez que le menu principal apparaisse avant de continuer
  2. Ignorez les panneaux suivants lorsque vous y êtes invité
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez les sélections indiquées dans les illustrations
  3. Effectuez le rinçage du tuyau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Touchez une fois seulement. Branchez les coupleurs à la machine. Ouvrez les coupleurs en tournant dans le sens horaire, en utilisant le Menu principal > Suivant > Menu > Rincer les tuyaux > Vérifier la connexion du tuyau. La machine sonnera une fois le processus terminé
  4. Soulevez et soutenez le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Préparez-vous à soulever le véhicule, réglez la suspension pneumatique sur le « Jack Mode » (mode Cric), positionnez les plaques d’appui du bras de levage sur les supports d’appui de cric du véhicule.
  5. Ouvrez la portière avant gauche
  6. Abaissez la vitre avant gauche
  7. Coupez la climatisation et éteignez le moteur du ventilateur
  8. Mettez le véhicule en mode Service via l’écran tactile
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez l'icône de l'insigne du véhicule dans Contrôles > Logiciel pendant quatre secondes, puis tapez « Entretien » dans la boîte de dialogue
  9. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAIN-REFRIGERANTvia Toolbox: (link) , cliquez sur Run (Exécuter), et laissez la routine se terminer
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour fermer une fois terminé. La limite de temps imparti de la routine de remplissage/vidange du réfrigérant est de 5 heures. Après 5 heures, la routine doit être exécutée de nouveau. Vérifiez tous les détendeurs électroniques ouverts par l’entremise de Garage > Vitals > HP > Détendeur électronique de boucle de réfrigérant. Vérifiez si les valeurs LCC, CC gauche, évap., CC droit, refroidisseur sont toutes à ~100 %. La recirc. est à ~20 %, solénoïde LCC est OUVERT, Vérifiez si le véhicule est en mode série par l’entremise de Garage > Vitals > Thermal > Boucles de réfrigérant
  10. Retirez l’unité de rangement sous le capot. Voir .
  11. Éteignez le véhicule à partir de l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via Contrôles > Sécurité > Éteindre
  12. Débranchez le connecteur de batterie basse tension et la boucle de premier intervenant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Soulevez pour relâcher la languette de verrouillage verte. Tirez le verrou du connecteur noir vers l'extérieur pour relâcher la connexion
  13. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  14. Retirez les attaches fixant le panneau de protection aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches-poussoirs
  15. Retirez les boulons fixant le panneau de protection aérodynamique avant et retirez-le du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, 10 mm, 6 Nm
  16. Placez le collecteur de liquide de refroidissement sous l’avant droit du véhicule
  17. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur verrous ouverts, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous libres pendant que le véhicule est abaissé
  18. Retirez les capuchons des orifices de climatisation sur les côtés basse pression et haute pression
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x capuchons
  19. Branchez les tuyaux au véhicule et effectuez la récupération du réfrigérant de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Branchez les accouplements au véhicule. Notez la quantité de réfrigérant et d’huile récupérés, marquez le niveau d’huile du réservoir de vidange d’huile (utilisez un morceau de ruban adhésif pour marquer le niveau de liquide). Ouvrez les accouplements en les tournant dans le sens horaire. Allez dans Menu principal > Récupérer > Vérifier la connexion du tuyau; la machine émet un signal sonore une fois le processus terminé. Le véhicule peut être laissé sans surveillance. Notez la quantité de réfrigérant et d’huile récupérés. Le réfrigérant récupéré doit être d’environ 1,02 kg (2,24 lb), et l'huile récupérée doit être d’environ 8,87 ml (0,3 oz). Si le niveau d’huile vidangée a augmenté de plus de 30 ml (1,01 oz), reportez-vous au tableau des pertes d’huile vidangée https://toolbox.teslamotors.com/articles/353700
  20. Débranchez le connecteur du capteur PT haute pression
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur..
  21. Débranchez le connecteur du détendeur électronique de recirculation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur..
  22. Débranchez le connecteur du condenseur refroidi par liquide à détendeur électronique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur..
  23. Débranchez le connecteur du condenseur refroidi par liquide de la vanne d’arrêt
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur..
  24. Débranchez le connecteur du condenseur de cabine à détendeur électronique de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur..
  25. Débranchez le connecteur du capteur PT haute pression du radiateur de climatiseur subcool
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur..
  26. Débranchez le connecteur du condenseur de cabine à détendeur électronique de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur..
  27. Déconnectez le connecteur du refroidisseur à détendeur électronique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur..
  28. Débranchez le connecteur du détendeur électronique de l'évaporateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur..
  29. Positionnez le faisceau de sous-ensemble thermique à l'écart du Super-collecteur
  30. Débranchez le tuyau de contournement du groupe motopropulseur du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Elle sert à vidanger le réservoir de liquide de refroidissement
  31. Débranchez le flexible de sortie de radiateur du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  32. Débranchez le flexible d’entrée de radiateur du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  33. Installez 3 bouchons mâles dans les orifices de réfrigérant à l’avant du super-collecteur et 3 bouchons femelles sur les flexibles retirés
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x bouchons mâles, 3x bouchons femelles. Cela évitera toute contamination croisée
  34. Retirez les pièces de fixation qui retiennent le condenseur refroidi par liquide sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 8 mm, 8 Nm. Placez le matériau absorbant sous le LCC
  35. Dégagez légèrement l’extrémité supérieure du condenseur refroidi par liquide pour laisser s’écouler l’excès de liquide de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez légèrement le dessus du condenseur refroidi par liquide pour le distancer du supercollecteur. Laissez s’écouler tout excès de liquide de refroidissement. Laissez les orifices de climatisation du condenseur refroidi par liquide intactes sur le supercollecteur pour éviter toute contamination croisée
  36. Retirez le condenseur refroidi par liquide du supercollecteur
  37. Retirez le joint de la sortie du condenseur refroidi par liquide du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint. Jetez-le après l’avoir retiré
  38. Retirez le joint de l’entrée du condenseur refroidi par liquide du supercollecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint. Jetez-le après l’avoir retiré

Installer

  1. Installez le joint de l’entrée du condenseur refroidi par liquide sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint. Installez un joint neuf
  2. Installez le joint de la sortie du condenseur refroidi par liquide sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint. Installez un joint neuf
  3. Installez le condenseur refroidi par liquide sur le supercollecteur et serrez les pièces de fixation à la main
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lubrifiez les joints toriques avec de l’huile ND-11. Vérifiez que le condenseur est complètement appuyé sur le supercollecteur. Serrez au couple spécifié au cours d’une étape ultérieure.
  4. Serrez les pièces de fixation retenant le condenseur refroidi par liquide sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 8 mm, 8 Nm. Serrez les boulons du condenseur refroidi par liquide en respectant la séquence suivante : support x000A_LCC 1, support x000A_LCC 3, support x000A_LCC 2, support x000A_LCC 4
  5. Raccordez le connecteur du détendeur électronique de l'évaporateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique. Engagez la languette de verrouillage
  6. Branchez le connecteur du refroidisseur à soupape d’expansion électronique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique. Engagez la languette de verrouillage
  7. Raccordez le connecteur du condenseur de cabine à détendeur électronique de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique. Engagez la languette de verrouillage
  8. Raccordez le connecteur du détendeur électronique de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique. Engagez la languette de verrouillage
  9. Raccordez le connecteur au capteur PT de sous-refroidissement haute pression
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique. Engagez la languette de verrouillage
  10. Branchez le connecteur électrique sur la vanne d’arrêt du condenseur refroidi par liquide
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique. Engagez la languette de verrouillage
  11. Branchez le connecteur au condenseur de refroidissement du liquide du détendeur électronique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique. Engagez la languette de verrouillage _x000A_
  12. Raccordez le connecteur de recirculation du détendeur électronique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique. Engagez la languette de verrouillage
  13. Raccordez le connecteur de capteur PT haute pression
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique. Engagez la languette de verrouillage
  14. Retirez 3 prises femelles aux tuyaux d’entrée, de sortie et de dérivation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x prises femelles
  15. Branchez le tuyau d’entrée de radiateur du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement appuyé
  16. Branchez le tuyau de sortie du radiateur du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement appuyé
  17. Branchez le tuyau de dérivation du groupe motopropulseur du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement appuyé
  18. Retirez le bouchon du vase d’expansion
  19. Placez le contenant de réfrigérant vide dans la zone de stockage avant
  20. Remplissez le contenant avec au moins 15 L de réfrigérant
  21. Placez le contenant rempli de liquide de refroidissement dans la zone de stockage avant
  22. Installez le capuchon de remplissage sous vide sur l'ensemble de bouteille de réfrigérant
  23. Installez l'outil de remplissage du réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que toutes les valves de l'outil de remplissage sont en position fermée. Voyez l'image pour plus de clarté
  24. Installez le tuyau de remplissage sous vide dans le capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement en place
  25. Placez le tuyau de remplissage dans le contenant de réfrigérant rempli
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau est complètement immergée dans le réfrigérant
  26. Positionnez le tuyau de trop-plein dans un contenant vide
  27. Connectez l'arrivée d’air du compresseur à l'outil de remplissage de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ce n’est pas déjà fait, vérifiez que la valve de remplissage est réglée sur arrêt
  28. Ouvrez la valve d’entrée d’air pour créer un vide. Une fois que la jauge se stabilise, fermez complètement la valve.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La jauge se stabilise à peu près (60 à 70 cmHg), Le vide ne doit pas chuter après la fermeture des vannes
  29. Ouvrez lentement la valve de remplissage pour permettre l'aspiration du réfrigérant dans le système
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de remplissage est complètement submergée durant l'ensemble de la procédure
  30. Lorsque la jauge indique zéro, fermez la valve de remplissage de réfrigérant
  31. Retirez le tuyau de remplissage de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  32. Retirez le tuyau de trop-plein de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  33. Retirez le tuyau de remplissage sous vide du capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
  34. Retirez le capuchon de l’outil du tuyau de remplissage sous vide
  35. Retirez l'outil de remplissage de réfrigérant du véhicule
  36. Retirez les deux contenants de liquide de refroidissement de la zone sous le capot
  37. Effectuez le vide du système de climatisation et effectuez un test de fuite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez la durée d’aspiration sur 15 minutes et le test de fuite sur ON. La machine émet un signal sonore une fois le processus terminé. Le véhicule peut être laissé sans surveillance. Vérifiez que le test de fuite a réussi avant de continuer
  38. Sélectionnez « charge de liquide de refroidissement » sur la machine de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez les flèches sous « charge de liquide de refroidissement ». Entrez la quantité de liquide de refroidissement qui est 1,02 kg (1020 g)
  39. Connectez la boucle de premier répondant et le connecteur de batterie basse tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Engagez d’abord la boucle de premier répondant. Logez la connexion de la batterie basse tension et poussez le verrou du connecteur noir vers l’intérieur pour le fixer. Engagez la languette de verrouillage verte lorsqu’elle est complètement fixée
  40. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : PROC_VCFRONT_X_STOP-THERMAL-FILL-DRAINvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Stop Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Stop Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois terminé
  41. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGEvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Coolant Purge Start
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le véhicule n’est pas en état de marche. Le programme est toujours en marche, malgré le message d’arrêt. Les pompes du liquide de refroidissement seront audibles. Le test dure environ 10 minutes. Le fait de mettre le véhicule en état de marche arrêtera ce programme. Contrôlez les niveaux si nécessaire.
  42. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et ajoutez-en au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que le niveau de liquide soit à la ligne Max
  43. Mettez en place le bouchon du vase d’expansion
  44. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST-SELF_VCFRONT_X_HEAT-PUMP-COMMISSIONINGvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Run Heat Pump Commissioningvia Service Mode Plus: Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Heatpump commissioning
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si cette routine n’est pas exécutée après être passé en mode Vidange/remplissage thermique, le fonctionnement du compresseur de climatisation sera bloqué, Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour fermer une fois la procédure terminée
  45. Procédez aux étapes d’égalisation des flexibles pour terminer le processus de recharge de la climatisation et suivez les instructions affichées sur la machine de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Débranchez le coupleur côté haute pression du véhicule. Activez la climatisation. Réglez de la température à Basse (LO). Activez le mode tableau. Activez le mode air frais. Réglez la vitesse du ventilateur sur 10. Vérifiez les paramètres Égalisation du tuyau. Vérifiez que la pression de refoulement ne dépasse pas 26 bar et que la pression d’aspiration n’est pas inférieure à 1,15 bar,
  46. Procédez aux étapes d’égalisation des tuyaux pour terminer le processus de recharge de climatisation et suivez les instructions affichées sur la machine de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez le tuyau côté basse pression du véhicule. Coupez le contact. Vérifiez les paramètres Égalisation du tuyau. La machine émettra un signal sonore une fois le processus terminé
  47. Installez les capuchons sur les orifices de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x capuchons
  48. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST-SELF_VCFRONT_X_THERMAL-PERFORMANCEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Actions ➜ Test Thermal Performancevia Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois terminé
  49. Quitter mode Entretien
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Commandes > Logiciel Sélectionnez le bouton Quitter mode Entretien
  50. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  51. Soufflez tout réfrigérant résiduel
  52. Retirez le collecteur de liquide de refroidissement sous le véhicule
  53. Appliquez du Loctite 222 au filetage de chaque boulon de l’écran aérodynamique avant et installez les fixations sur l’écran aérodynamique avant au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, 10 mm, 6 Nm
  54. Installez les attaches fixant le panneau de protection aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches-poussoirs
  55. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  56. Installez l'unité de rangement sous le capot. Voir .
  57. Retirez le véhicule du pont élévateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras de la crémaillère et retirez-les de sous le véhicule. Retirez la suspension pneumatique du mode « Cric »