2025-08-22

HV Battery (AWD) (Remove and Install)

Código de corrección 16010201 FRT 6.55 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a ServiceManualFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento. Consulte Precauciones ergonómicas para ver prácticas de trabajo seguras.

  • 2025-08-11: Se ha actualizado todo el procedimiento a la última validación.
  • 22/11/2024: Se ha añadido una advertencia para NO omitir pasos al retirar las lamas de la cubierta de la plataforma de carga.
  • 18/09/2024: Se ha actualizado conforme al último estudio de tiempos.
  • 20/08/2024: Se han añadido pasos para instalar la guía del mazo de cables principal en caso de que no haya una guía.
  • 09/08/2024: Se ha añadido el número de pieza de la cinta antiabrasión.
  • 15/07/2024: Se han actualizado los pasos sobre el perno interior trasero de la batería de alta tensión: además de los pernos de 13 mm, algunos vehículos pueden tener también pernos de 15 mm.
  • 10/06/2024: Se ha actualizado todo el procedimiento conforme al último estudio de tiempos.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
NO SE SALTE los pasos sobre la extracción de las lamas de la cubierta de la plataforma de carga. Para trabajar en el compartimento auxiliar o cerca de él, es NECESARIO retirar las lamas de la cubierta de la plataforma de carga. En caso de no retirar lamas de la cubierta de la plataforma de carga mientras trabaja en el compartimento auxiliar o cerca de él, se podrían provocar lesiones personales.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento están en fase PRELIMINAR. Aunque se ha validado, es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Herramientas especiales requeridas para este procedimiento:
  • 1134523-00-B - Varillas de alineación de la batería
  • 1065131-00-A - Kit de vaciado de refrigerante de la batería
  • 1135762-00-A - Kit de tapones de la manguera de refrigerante
  • 1080568-00-A - Recipiente de recogida de líquido
  • 1076927-00-A - Comprobador Hioki
  • 1020566-00-F - Banco de baterías de alta tensión
  • 1076928-00-A - Sondas de prueba - Hioki 9461
  • 1936724-00-A - Adaptadores universales de los apoyos de elevación
  • 1050448-00-B - Herramienta de llenado por vacío
  • 1479505-00-A - Adaptador de llenado por vacío
  • 1879451-99-A - BAJA TENSIÓN, ABRASIÓN, ADHESIVO, XM, HVB, CTSB

Retirar

  1. Abra todas las puertas y baje todas las ventanillas.
  2. Use un destornillador de bolsillo para a cerrar manualmente todas las puertas y evitar que se bloqueen.
  3. Coloque el vehículo en el Modo de servicio. Consulta Modo de servicio.
  4. Desbloquee la puerta de enlace del vehículo. Consulta Puerta de enlace (Desbloquear).
  5. Abra el portón trasero.
  6. Abra la cubierta de la plataforma de carga.
  7. Suelte el aplique lateral izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pestañas. Suelte la parte trasera del aplique lateral izquierdo y sujételo con una bolsa inflable.
  8. Retire la junta de drenaje izquierda de la cubierta de la plataforma de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Sáquela del raíl para soltarla de la ranura.
  9. Suelte el aplique de la luz trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips
  10. Retire el cierre izquierdo de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm
  11. Retire el soporte de la referencia deslizante izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
  12. Retire el tope izquierdo del portón trasero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 referencia. Gire la referencia y suéltela hacia dentro.
  13. Retire el aplique lateral derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pestañas. Suelte la parte trasera del aplique lateral derecho y sujételo con una bolsa inflable.
  14. Retire la junta de drenaje derecha de la cubierta de la plataforma de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Sáquela del raíl para soltarla de la ranura.
  15. Suelte el aplique de la luz trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 2 referencias
  16. Retire el cierre derecho de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm
  17. Retire el soporte de la referencia deslizante derecha de la cubierta de la plataforma de carga
  18. Retire el tope derecho del portón trasero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 referencia. Gire y suelte.
  19. Instale el bastidor de transferencia de la cubierta de la plataforma de carga en el banco del tren de transmisión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 4 tuercas, bastidor TPN: 1999662-00-A
  20. Coloque el bastidor de transferencia de la cubierta de la plataforma de carga en los rieles de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Conecte el suministro de aire. Levante y ajuste el ángulo en el banco del tren de transmisión según sea necesario. Bastidor TPN: 1999662-00-A
  21. Alinee y fije el bastidor de transferencia de la cubierta de la plataforma de carga en los rieles de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pasadores, bastidor TPN: 1999662-00-A
  22. Ejecutar la rutina ODIN PROC_EGGREAR1_TONNEAU-CALIBRATEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Closures ➜ Tonneau ➜ Calibrate Tonneau
  23. Suelte la cadena de la cubierta de la plataforma de carga de los motores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda. Pulse el botón de cierre hasta que se oiga que ambos motores han soltado todos los eslabones. Bastidor TPN: 1999662-00-A
  24. Guíe manualmente la cadena y las lamas restantes de la cubierta de la plataforma de carga para sacarlas de los rieles de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda. 2 pasadores. Retire los pasadores, retire el banco del tren de transmisión del vehículo y extraiga las lamas. Bastidor TPN: 1999662-00-A
  25. Mueva el vehículo hacia el elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de colocarlo de manera que se puedan abrir las puertas traseras
  26. Desplace el asiento delantero izquierdo completamente hacia atrás.
  27. Retire los pernos que fijan la parte delantera de las guías del asiento delantero izquierdo a los elevadores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, T45P, 34 Nm. Deséchelos después de quitarlos.
  28. Mueva el asiento delantero izquierdo totalmente hacia delante.
  29. Retire los pernos que fijan la parte trasera de las guías del asiento delantero izquierdo al panel del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, T45P, 34 Nm. Deséchelos después de quitarlos.
  30. Ajuste la posición del asiento delantero izquierdo para facilitar el desmontaje.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mueva el asiento a la mitad de la guía en la posición más vertical con el asiento completamente arriba
  31. Mueva el asiento delantero derecho totalmente hacia atrás.
  32. Retire los pernos que fijan la parte delantera de las guías del asiento delantero derecho a los elevadores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, T45P, 34 Nm. Deséchelos después de quitarlos.
  33. Mueva el asiento delantero derecho totalmente hacia delante.
  34. Retire los pernos que fijan la parte trasera de las guías del asiento delantero derecho al panel del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, T45P, 34 Nm. Deséchelos después de quitarlos.
  35. Ajuste la posición del asiento delantero derecho para facilitar el desmontaje.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mueva el asiento a la mitad de la guía en la posición más vertical con el asiento completamente arriba
  36. Seleccione "Sistema de refrigerante" para acceder a la pantalla del circuito de refrigerante. Seleccione "Llenado/drenaje de refrigerante" en la interfaz de usuario y se abrirá la ventana PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAIN-COOLANTvia Toolbox: (link)via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Start Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Start Coolant Fill/Drain
    . Seleccione "Ejecutar".
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Verifique que el indicador se muestra en verde para señalar que el refrigerante está listo. La rutina de drenaje/llenado térmico tiene un límite de tiempo de 50 minutos.
  37. Abra el maletero delantero eléctrico.
  38. Extraiga el faldón trasero del vano del motor. Consulta Underhood Apron - Rear (Remove and Install).
  39. Desconecte la alimentación de media tensión. Consulta Disconnect MV Power (Modify).
  40. Compruebe el funcionamiento del multímetro.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el multímetro a tensión de CC. Confirme que el multímetro mide la tensión correctamente comprobando la batería de media tensión. Toque ligeramente y no dañe los terminales.
  41. Eleve el vehículo por completo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajústelo a una altura de trabajo cómoda, bájelo para bloquearlo y asegúrese de que los bloqueos se enganchen a ambos lados para evitar que el vehículo se incline.
  42. Quite el deflector aerodinámico delantero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 pernos, 10 mm, 6 Nm
  43. Retire la placa de deslizamiento delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 tuercas, 15 mm, 50 Nm, 2 pernos, 11 mm, 50 Nm
  44. Retire la placa de deslizamiento trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips, 3 pernos, 15 mm, 42 Nm, 5 pernos, 13 mm, 28 Nm, 2 pernos, 10 mm, 6 Nm.
  45. Vacíe sus bolsillos y asegúrese de no llevar objetos metálicos
  46. Inspeccione los guantes aislantes de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe si los guantes presentan daños antes de utilizarlos. Consulte el documento de servicio TN-15-92-003 para obtener información sobre la inspección de los guantes de alta tensión. https://service.teslamotors.com/documents?model=&keys=TN-15-92-003&vehicle_system=&sort_by=field_date_submitted&sort_order=DESC
  47. Póngase los guantes aislantes de alta tensión y los guantes de cuero encima.
  48. Compruebe que no haya alta tensión. Instale la pinza amperimétrica en el mazo de cables de alta tensión de la RDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que el medidor esté puesto a cero antes de realizar la medición. Mida un solo cable. Verifique que el amperímetro esté instalado en la dirección correcta. Si la corriente es >0,5 A, no continúe desconectando el conector de alta tensión. En este caso, vuelva a iniciar el aislamiento eléctrico del vehículo para asegurarse de que todo se ha apagado correctamente. Pida ayuda si es necesario. Si la corriente es < 0,5 A, puede desconectar y comprobar la tensión en el conector de alta tensión del lado de la batería. Suelte la pestaña de bloqueo y gire la palanca de liberación hacia arriba para soltar el conector. Suelte el clip del mazo de cables. No fuerce la palanca de liberación cuando la gire hacia arriba. Asegúrese de que las pestañas de alineación del cabezal de la unidad de tracción trasera no estén dañadas. Asegúrese de llevar EPI (guantes de alta tensión y gafas de seguridad) cuando trabaje en un componente de alta tensión. Mida B+ a tierra, B- a tierra, B+ a B-. Si la tensión es superior a 10 V, los contactores del paquete no están abiertos ni soldados. Detenga el trabajo y solicite ayuda a un técnico de servicio
  49. Quítese los guantes de cuero y los guantes aislantes de alta tensión.
  50. Desconecte de la pinza de freno trasera izquierda el conector del mazo de cables del EPB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo.
  51. Suelte el freno de estacionamiento trasero izquierdo con la herramienta de liberación del EPB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Conecte la herramienta de liberación del freno de estacionamiento electrónico a la pinza del freno y, a continuación, presione el botón de liberación para desactivar el freno de estacionamiento. Desconecte la herramienta de liberación del freno de estacionamiento electrónico cuando haya terminado
  52. Conecte el mazo de cables del EPB trasero izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Acople la pestaña de bloqueo.
  53. Desconecte el mazo de cables del EPB trasero derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo.
  54. Suelte el freno de estacionamiento trasero derecho con la herramienta de liberación del EPB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Conecte la herramienta de liberación del freno de estacionamiento electrónico a la pinza del freno y, a continuación, presione el botón de liberación para desactivar el freno de estacionamiento. Desconecte la herramienta de liberación del freno de estacionamiento electrónico cuando haya terminado
  55. Conecte el mazo de cables del EPB trasero derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Acople la pestaña de bloqueo.
  56. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja.
  57. Coloque calzos delante y detrás de la rueda trasera derecha
  58. Retire el vehículo del elevador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Baje completamente los brazos del bastidor y retírelos de debajo del vehículo.
  59. Desplace el vehículo hacia atrás
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Coloque el vehículo de manera que las puertas delanteras puedan abrirse completamente. Coloque calzos una vez que el vehículo esté en la posición deseada
  60. Suelte el cinturón de seguridad delantero izquierdo del pretensor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Desbloquee el brazo girando el tornillo de bloqueo hacia la izquierda. Se escuchará un ligero clic y el tornillo se quedará en posición horizontal. No lo gire hacia la derecha para evitar dañar el mecanismo.
  61. Desconecte el asiento izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, pestaña de bloqueo de 2 fases. Suelte la pestaña de bloqueo amarilla y la palanca negra para desenchufar.
  62. Retire el asiento delantero izquierdo del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Tenga cuidado de no dañar otros componentes. Levante el asiento de los elevadores. Gírelo de lado y retírelo por la apertura de la puerta trasera.
  63. Suelte el cinturón de seguridad delantero derecho del pretensor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Desbloquee el brazo girando el tornillo de bloqueo hacia la izquierda. Se escuchará un ligero clic y el tornillo se quedará en posición horizontal. No lo gire hacia la derecha para evitar dañar el mecanismo.
  64. Desconecte el asiento derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, pestaña de bloqueo de 2 fases. Suelte la pestaña de bloqueo amarilla y la palanca negra para desenchufar.
  65. Retire el asiento delantero derecho del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Tenga cuidado de no dañar otros componentes. Levante el asiento de los elevadores. Gírelo de lado y retírelo por la apertura de la puerta trasera.
  66. Desmonte el panel delantero de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips
  67. Suelte la toma de alta tensión del panel delantero de la consola
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 1 Nm, 1 clip
  68. Retire los pernos delanteros que fijan la consola central al elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 10 mm, 5 Nm
  69. Desenchufe los conectores del mazo de cables de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores
  70. Desmonte el panel trasero de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips, 3 conectores, 3 clips de mazo de cables
  71. Retire los pernos traseros que fijan la consola central al elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 5 Nm
  72. Retire la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levántela para soltarla del elevador
  73. Retire la cubierta del perno del elevador exterior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levántela desde el borde exterior y, a continuación, tire de ella
  74. Retire el conjunto del elevador del asiento derecho del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 40 Nm, 2 clips. Retire el mazo de cables de media tensión de la cabina y el conducto de aire del conjunto del elevador
  75. Retire la cubierta del perno del elevador exterior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levántela desde el borde exterior y, a continuación, tire de ella
  76. Retire el conjunto del elevador del asiento izquierdo del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 40 Nm, 8 clips. Retire el mazo de cables de media tensión de la cabina, retire el mazo de cables de alta tensión de la cabina y el conducto de aire del conjunto del elevador
  77. Retire la cubierta de la zona de los pies
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips, 3 imanes, 1 perno, 10 mm, 3 Nm. El perno está prisionero en la correa.
  78. Retire la alfombrilla delantera izquierda
  79. Retire el guarnecido del pilar A central izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 3 pestañas. Suelte las pestañas. Doble ligeramente la bisagra flexible y suelte el clip.
  80. Desmonte el guarnecido del pilar A inferior izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips, 3 referencias, 2 pestañas. Suelte la placa del umbral. Tire hacia atrás y luego hacia arriba.
  81. Retire el raíl de la parte central izquierda del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 3 referencias. Tire hacia delante para soltar.
  82. Retire el guarnecido lateral del pedal del acelerador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips. Levante desde el borde delantero y, a continuación, deslice sobre el pedal del acelerador.
  83. Retire el pedal del acelerador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 13 mm, 10 Nm, 1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo.
  84. Pliegue hacia atrás la moqueta de la parte delantera izquierda de la cabina
  85. Retire la espuma de sujeción de la moqueta izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levántela desde el borde trasero
  86. Retire los pernos de montaje interiores delanteros izquierdos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 24 mm, 160 Nm
  87. Retire la alfombrilla delantera derecha
  88. Retire el guarnecido del pilar A central derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 3 pestañas. Suelte las pestañas. Doble ligeramente la bisagra flexible y suelte el clip.
  89. Retire el guarnecido del pilar A inferior derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips, 3 referencias, 2 pestañas. Suelte la placa del umbral. Tire hacia atrás y luego hacia arriba.
  90. Retire el raíl de la parte central derecha del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 3 referencias. Tire hacia delante para soltar.
  91. Retire el guarnecido de la parte central del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    17 clips. Suelte la sección superior primero.
  92. Pliegue hacia atrás la moqueta derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 clips, 4 referencias
  93. Retire la espuma de sujeción de la moqueta derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levántela desde el borde trasero
  94. Retire los pernos de montaje interiores delanteros derechos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 24 mm, 160 Nm
  95. Pliegue hacia arriba el asiento 60 de la 2.ª fila
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire de la correa para soltarlo y luego levántelo hasta que se quede bloqueado en su sitio
  96. Quite la alfombrilla del suelo de la 2.ª fila
  97. Suelte parcialmente el guarnecido del pilar C inferior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 referencia
  98. Pliegue hacia arriba el asiento 40 de la 2.ª fila
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire de la correa para soltarlo y luego levántelo hasta que se quede bloqueado en su sitio
  99. Suelte parcialmente el guarnecido del pilar C inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 referencia
  100. Retire el guarnecido inferior de la pared trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión, 4 clips. Retire los clips de presión más externos y, a continuación, tire directamente hacia delante para soltar los clips interiores.
  101. Retire el embellecedor del conducto izquierdo de la moqueta trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  102. Retire el embellecedor del conducto derecho de la moqueta trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  103. Suelte de la espuma el mazo de cables de las tomas de alta tensión de la cabina
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deslícelo hacia fuera para sacarlo de la ranura
  104. Retire el conjunto de la moqueta trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 17 soportes, 6 referencias. Suelte los soportes situados alrededor de los conductos izquierdo y derecho del suelo y, a continuación, suelte los soportes de la consola central. Pliegue hacia atrás la moqueta y los soportes del borde delantero. Pliegue hacia delante la moqueta trasera y la espuma; a continuación, tire del centro de la moqueta y la espuma hacia arriba para retirarlas. Retire los clips si siguen en el lado del paquete.
  105. Retire el subwoofer derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 pernos, 13 mm, 8 Nm. Deslice hacia el centro del vehículo para soltar el puerto exterior de la carrocería.
  106. Retire los pernos de montaje interiores traseros derechos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 60 Nm. Los pernos están situados a ambos lados del puntal. Algunos vehículos pueden tener pernos de 13 mm y 15 mm.
  107. Retire el subwoofer izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 pernos, 13 mm, 8 Nm. Deslice hacia el lado derecho del vehículo para soltar el puerto exterior de la carrocería. Suelte la pestaña de bloqueo.
  108. Retire los pernos de montaje interiores traseros izquierdos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 60 Nm. Los pernos están situados a ambos lados del puntal. Algunos vehículos pueden tener pernos de 13 mm y 15 mm.
  109. Retire la cubierta interior del mamparo del mazo de cables de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tuercas, 10 mm, 9 Nm
  110. Suelte la cubierta de bloqueo del lado seco del controlador izquierdo de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 8 mm, 6 Nm. No retire la cubierta de bloqueo. Afloje hasta que el perno gire libremente. Asegúrese de que el perno y la cubierta de bloqueo estén completamente libres antes de intentar soltar los conectores de media tensión. Cubierta de bloqueo de plástico. Use herramientas manuales en las cubiertas de bloqueo de plástico. Es posible que la cubierta de bloqueo se tuerza y se quede atascada; gire el perno unas cuantas veces para liberar la tensión y, a continuación, suelte el perno mientras ayuda a la cubierta de bloqueo de plástico haciendo palanca suavemente en el lado que está atascado. Cubierta de bloqueo metálica. Se pueden usar herramientas eléctricas. Si desbloquea la cubierta de bloqueo rápidamente, podrá retirar los conectores de forma simétrica. El vídeo utiliza el controlador trasero con fines únicamente demostrativos.
  111. Suelte el mazo de cables del suelo del controlador izquierdo de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 clip. Presione las pestañas para soltar la carcasa del conector de la cubierta de bloqueo
  112. Suelte la cubierta de bloqueo inferior del conector del controlador derecho de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 8 mm, 6 Nm. No retire las cubiertas de bloqueo. Afloje hasta que los pernos giren libremente. Asegúrese de que los pernos y las cubiertas de bloqueo estén completamente libres antes de intentar soltar los conectores de media tensión. Cubierta de bloqueo de plástico. Use herramientas manuales en las cubiertas de bloqueo de plástico. Es posible que las cubiertas de bloqueo se tuerzan y se queden atascadas; gire los pernos unas cuantas veces para liberar la tensión y, a continuación, suelte los pernos mientras ayuda a las cubiertas de bloqueo de plástico haciendo palanca suavemente en el lado que está atascado. Cubierta de bloqueo metálica. Se pueden usar herramientas eléctricas. Si desbloquea las cubiertas de bloqueo rápidamente, podrá retirar los conectores de forma simétrica
  113. Suelte los mazos de cables principal y del suelo de la cabina del controlador de media tensión derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 cable principal, 2 clips de borde, 3 clips del mazo de cables. Tire de los bordes de la carcasa del conector. No tire del cable principal. Evite doblar el cable considerablemente
  114. Desenchufe el conector de la pantalla trasera del ordenador del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  115. Suelte la sección delantera de la estructura fundamental
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips de mazo de cables. Pase el conector por debajo del mazo de cables del suelo de la cabina.
  116. Desenchufe el mazo de cables principal del controlador trasero de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 perno, 8 mm, 6 Nm. No retire la cubierta de bloqueo. Afloje hasta que el perno gire libremente. Asegúrese de que el perno y la cubierta de bloqueo estén completamente libres antes de intentar soltar los conectores de media tensión. Presione las pestañas de la carcasa del conector para soltarlo. Cubierta de bloqueo de plástico. Use herramientas manuales en las cubiertas de bloqueo de plástico. Es posible que las cubiertas de bloqueo se tuerzan y se queden atascadas. Gire el perno unas cuantas veces para evitar daños y, a continuación, haga palanca suavemente en los bordes atascados de la cubierta de bloqueo. Cubierta de bloqueo metálica. Se pueden usar herramientas eléctricas. Si desbloquea las cubiertas de bloqueo rápidamente, podrá soltar los conectores de manera uniforme.
  117. Suelte parcialmente la sección trasera de la cubierta de la aleta guardabarros delantera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 3 referencias, 1 conector. Suelte los que sean necesarios para obtener espacio. No es necesario que se desmonte por completo.
  118. Retire la fijación del estribo delantero izquierdo del refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  119. Retire el clip que fija el revestimiento del paso de la rueda delantera izquierda a la cubierta del estribo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  120. Suelte parcialmente la sección delantera de la cubierta de la aleta guardabarros trasera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    13 clips, 3 referencias. Suelte los que sean necesarios para obtener espacio. No es necesario que se desmonte por completo.
  121. Retire la fijación del estribo trasero izquierdo del refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  122. Quite el clip que sujeta la cubierta del estribo izquierdo al revestimiento de la rueda trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  123. Retire las fijaciones de la cubierta del estribo del patín lateral izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 10 mm, 10 Nm
  124. Retire la cubierta del estribo izquierdo del soporte del estribo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 1 referencia. Retire todos los clips que queden en el soporte.
  125. Retire el refuerzo del escalón del estribo delantero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm, 2 referencias
  126. Retire el refuerzo del escalón del estribo trasero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm
  127. Suelte parcialmente la sección trasera de la cubierta de la aleta guardabarros delantera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 3 referencias, 1 conector. Suelte los que sean necesarios para obtener espacio. No es necesario que se desmonte por completo.
  128. Retire la fijación del estribo delantero derecho del refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  129. Quite el clip que sujeta la cubierta del estribo derecho al revestimiento de la rueda delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  130. Suelte parcialmente la sección delantera de la cubierta de la aleta guardabarros trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    13 clips, 3 referencias. Suelte los que sean necesarios para obtener espacio. No es necesario que se desmonte por completo.
  131. Retire la fijación del estribo trasero derecho del refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  132. Quite el clip que sujeta la cubierta del estribo derecho al revestimiento de la rueda trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  133. Retire las fijaciones de la cubierta del estribo del patín lateral derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 10 mm, 10 Nm
  134. Retire la cubierta del estribo derecho del soporte del estribo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 1 referencia. Retire todos los clips que queden en el soporte.
  135. Retire el refuerzo del escalón del estribo delantero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm, 2 referencias
  136. Retire el refuerzo del escalón del estribo trasero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm
  137. Desplace el vehículo hacia delante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire el calzo de la rueda delantera. Desplace el vehículo a la posición necesaria para colocarlo en el elevador
  138. Mueva el vehículo hacia el elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de colocarlo de manera que se puedan abrir las puertas traseras
  139. Instale los adaptadores universales de los apoyos de elevación
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 adaptadores. Retire los apoyos de elevación originales de los brazos del elevador y, a continuación, instale el adaptador correspondiente. Retire los tapones de los orificios de la carrocería en bruto. Alinee los pasadores con los orificios de los puntos de elevación de la carrocería.
  140. Eleve y apoye el vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste la suspensión neumática en "Modo gato". Alinee los pasadores del adaptador de elevación con los orificios de los puntos de elevación de la carrocería.
  141. Retire las tapas de las fijaciones del suelo de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tapas
  142. Retire el conjunto del suelo de la plataforma de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 pernos, 15 mm, 56 Nm, 4 ganchos. Abra los ganchos según sea necesario. Levante el borde delantero con una herramienta para guarnecidos y retire el panel. Se recomienda trabajar con ayuda
  143. Retire las fijaciones que sujetan la barrera NVH derecha de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, T25, 5 Nm. Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. 5 pernos, 8 mm, 5 Nm. Los vehículos fabricados después de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. 9 pernos, 4 mm, Allen, 5 Nm. Los vehículos fabricados después de octubre de 2024 tendrán una cubierta NVH de 2 piezas.
  144. Retire la barrera NVH derecha de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. Los vehículos fabricados después de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. Los vehículos fabricados después de octubre de 2024 tendrán una cubierta NVH de 2 piezas. Maniobre alrededor de la pared de la plataforma de carga y, a continuación, retírela.
  145. Retire las fijaciones que sujetan la barrera NVH izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 pernos, T25, 5 Nm. Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. 5 pernos, 8 mm, 5 Nm. Los vehículos fabricados después de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. 9 pernos, 4 mm, Allen, 5 Nm. Los vehículos fabricados después de octubre de 2024 tendrán una cubierta NVH de 2 piezas.
  146. Retire la barrera NVH izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. Los vehículos fabricados después de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. Los vehículos fabricados después de octubre de 2024 tendrán una cubierta NVH de 2 piezas. Maniobre alrededor de la pared de la plataforma de carga y, a continuación, retírela.
  147. Retire los pernos que fijan la batería de alta tensión al RUB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 21 mm, 119 Nm. Aflójelos antes de utilizar herramientas eléctricas. Las lamas de la cubierta de la plataforma de carga deben estar cerradas o retiradas para acceder a los pernos delanteros. La imagen no muestra la cubierta de la plataforma de carga para mayor claridad.
  148. Desenchufe el conector de media tensión del compartimento auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Cierre con enclavamiento. Suelte la pestaña y gire la palanca. Suelte la segunda pestaña para retirar el conector. Espere 1 segundo para liberar cada pestaña de bloqueo. De esta forma se descargan y se evita la formación de arcos eléctricos.
  149. Quite el perno que sujeta la tapa del conector de alta tensión de la barra colectora.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, EP10, 9 Nm
  150. Quite los pernos que sujetan el conector de alta tensión al cabezal FC de CC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 9 Nm
  151. Suelte el conector de alta tensión del cabezal FC de CC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Utilice una bolsa inflable para sostener el conjunto de la barra colectora por encima del conjunto auxiliar.
  152. Sostenga el conjunto de la barra colectora de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Suspenda el conjunto para mantener el espacio libre
  153. Desconecte los mazos de cables auxiliares de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Suelte la pestaña de bloqueo roja y, a continuación, deslice la palanca negra para retirarla. Presione el mazo de cables de la cabina hacia el interior.
  154. Eleve el vehículo por completo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajústelo a una altura de trabajo cómoda, bájelo para bloquearlo y asegúrese de que los bloqueos se enganchen a ambos lados para evitar que el vehículo se incline.
  155. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte trasera derecha de la batería de alta tensión.
  156. Desmonte la rueda trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  157. Retire el revestimiento de la rueda trasera derecha a un lado
  158. Desconecte la manguera de retorno de la unidad de tracción trasera de la manguera de retorno de PT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de muelle, 1x clip de presión, Mueva el revestimiento si es necesario. Acople las conexiones de refrigerante que sean necesarias
  159. Desconecte la manguera de alimentación de la unidad de tracción trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Tapone las mangueras.
  160. Desplace el recipiente de drenaje de refrigerante a la parte delantera derecha de la batería de alta tensión
  161. Desmonte la rueda delantera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  162. Retire el revestimiento de la rueda delantera derecha a un lado
  163. Desconecte las mangueras de alimentación y retorno del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips con muelle. Tapone las mangueras.
  164. Desconecte las mangueras de alimentación y retorno de refrigerante de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips con muelle. Tenga cuidado al usar las herramientas cerca del mazo de cables de alta tensión. Tapone las mangueras. Sitúe el recipiente de drenaje de refrigerante donde sea necesario.
  165. Retire el recipiente de drenaje de refrigerante de debajo del vehículo.
  166. Desconecte los tubos del paquete presurizado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 racores VOSS, 12 mm, 8 Nm
  167. Suelte los clips que fijan el tubo izquierdo del paquete presurizado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips
  168. Suelte de la batería de alta tensión el mazo de cables de alta tensión del compresor del aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector de bloqueo, 4 clips. Tire de la pestaña de bloqueo roja hacia abajo y suelte la palanca de liberación. No fuerce la palanca de liberación hacia arriba. El número de conexiones puede variar según la configuración del vehículo.
  169. Desenchufe el conector del mazo de cables de alta tensión de la RDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo y gire la palanca de liberación hacia arriba, No fuerce la palanca de liberación cuando la gire hacia arriba. Asegúrese de que las pestañas de alineación del cabezal no estén dañadas.
  170. Suelte el mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 perno, 10 mm, 10 Nm. Aparte el mazo de cables del bastidor auxiliar.
  171. Coloque el banco de baterías
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el banco esté nivelado
  172. Retire la tira de puesta a tierra y los pernos de montaje exteriores delanteros de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 18 mm, 115 Nm, 1 perno, 10 mm, 10 Nm. Asegúrese de que la tira de puesta a tierra no entre en contacto con la batería.
  173. Retire los pernos de montaje exteriores izquierdos y derechos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    16 pernos, 15 mm, 62 Nm
  174. Eleve el vehículo para separarlo de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de no atrapar mangueras de refrigerante, mazos de cables ni latiguillos de freno mientras levanta el vehículo. Si el elevador es más corto, retire las ruedas traseras si es necesario
  175. Retire la batería de alta tensión de la parte inferior del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda.
  176. Instale las varillas de alineación de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 varillas de alineación. Apriete a mano, instale 2 varillas más grandes en la pieza de fundición delantera. Instale 2 varillas más pequeñas en los orificios de montaje del puntal del asiento en el paquete. Los nuevos paquetes de baterías pueden venir sin roscas en los orificios requeridos. Se sugiere instalar un perno para crear las roscas antes de la instalación de la varilla. No se recomienda usar orificios diferentes de los indicados.
  177. Coloque la batería de alta tensión debajo del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda.
  178. Baje el vehículo sobre la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que no quede atrapado ningún mazo de cables, manguera de refrigerante o tubería de freno durante el descenso. Se recomienda pedir ayuda para garantizar una correcta alineación durante el descenso.
  179. Instale los pernos de montaje exteriores izquierdos y derechos en la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    16 pernos, 15 mm, 60 Nm
  180. Instale la tira de puesta a tierra y los pernos de montaje exteriores delanteros de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 18 mm, 115 Nm, 1 perno, 10 mm, 10 Nm
  181. Suba el vehículo y retire el banco de baterías.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste a una altura de trabajo cómoda y asegúrese de que el elevador ha descendido hasta un bloqueo.
  182. Retire el banco de baterías de debajo del vehículo
  183. Retire las varillas de alineación de la batería de alta tensión de la pieza de fundición delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 varillas de alineación
  184. Instale el mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 perno, 10 mm, 10 Nm. Asegúrese de que la pestaña de bloqueo se acople.
  185. Fije el mazo de cables de alta tensión del compresor de aire acondicionado a la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector de bloqueo, 4 clips. Acople la pestaña de bloqueo. No fuerce la palanca hacia arriba. El número de conexiones puede variar según la configuración del vehículo.
  186. Instale el mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 clip de mazo de cables. Asegúrese de que la pestaña de bloqueo se acople.
  187. Instale los clips que fijan el tubo del paquete presurizado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips
  188. Instale los tubos del paquete presurizado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 racores VOSS, 12 mm, 8 Nm. Retire las tapas de plástico de los racores VOSS si va a instalar una nueva cubierta del fusible. Presione el tubo de aire en el racor hasta que la marca quede alineada con la parte superior del racor. Compruebe que el tubo está correctamente fijado realizando una prueba de empuje y tracción.
  189. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte trasera derecha de la batería de alta tensión
  190. Conecte la manguera de retorno de la RDU a la manguera de retorno del PT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Retire los tapones de refrigerante. Tire del revestimiento del paso de rueda hacia atrás según sea necesario. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente acoplada.
  191. Conecte la manguera de alimentación de la unidad de tracción trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Retire los tapones de refrigerante. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente acoplada.
  192. Desplace el recipiente de drenaje de refrigerante a la parte delantera derecha de la batería de alta tensión
  193. Conecte las mangueras de alimentación y retorno del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips con muelle. Retire los tapones. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente acoplada.
  194. Conecte las mangueras de alimentación y retorno de refrigerante de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de borde, 2 clips con muelle. Retire los tapones. Fije los clips de borde a la pieza de fundición. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente acoplada.
  195. Retire el recipiente de drenaje de refrigerante de debajo del vehículo.
  196. Instale el deflector aerodinámico central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips, 3 pernos, 15 mm, 70 Nm, 3 pernos, 13 mm, 28 Nm, 2 pernos, 10 mm, 6 Nm
  197. Instale la placa de deslizamiento delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 tuercas, 15 mm, 50 Nm, 2 pernos, 11 mm, 50 Nm
  198. Instale el deflector aerodinámico delantero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 pernos, 10 mm, 6 Nm. Aplique Loctite 222 en las fijaciones del deflector aerodinámico
  199. Coloque la rueda delantera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  200. Monte la rueda trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  201. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja.
  202. Apriete las tuercas de la rueda delantera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  203. Apriete las tuercas de la rueda trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  204. Instale los pernos que fijan la batería de alta tensión al RUB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 21 mm, 115 Nm. La cubierta de la plataforma de carga debe estar cerrada o retirada para acceder a los pernos delanteros. La imagen no muestra la cubierta de la plataforma de carga para mayor claridad.
  205. Limpie los restos de Penetrox de la superficie de contacto del conector de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Después de limpiar el Penetrox, espere 1 minuto para que se seque. Las barras colectoras nuevas llevan Penetrox aplicado al conector de alta tensión.
  206. Limpie los restos de Penetrox de la superficie de contacto del conector de alta tensión de la barra colectora
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Después de limpiar el Penetrox, espere 1 minuto para que se seque. El conector de alta tensión se debe limpiar para reutilizar la barra colectora.
  207. Aplique Penetrox en las juntas de los conectores de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Aplique 2 gotas de Penetrox A-13 de aproximadamente 5 mm de diámetro a cada lado del orificio de ambos cables. Distribúyalo uniformemente hasta asegurarse de que la superficie de contacto esté completamente cubierta.
  208. Instale la barra colectora en el cabezal de alta tensión y coloque los pernos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 9 Nm
  209. Conecte los mazos de cables auxiliares de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Pase por la abertura de la pared trasera. Deslice la palanca negra para acoplarla y, a continuación, presione la pestaña de bloqueo roja.
  210. Inspeccione los guantes aislantes de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe si los guantes presentan daños antes de utilizarlos. Consulte el documento de servicio TN-15-92-003 para obtener información sobre la inspección de los guantes de alta tensión. https://service.teslamotors.com/documents?model=&keys=TN-15-92-003&vehicle_system=&sort_by=field_date_submitted&sort_order=DESC
  211. Póngase los guantes aislantes de alta tensión y los guantes de cuero encima.
  212. Realice la prueba de resistencia Hioki en cada conexión de alta tensión desde el cable de la barra colectora de alta tensión hasta la cabeza del perno.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conexiones de alta tensión. Cuando utilice el comprobador Hioki, compruebe que el medidor esté correctamente ajustado y configurado. La resistencia aceptable está entre 0,050 mΩ (50 μΩ) y 0,195 mΩ (195 μΩ). Si la resistencia es superior a 0,195 mΩ (195 μΩ), detenga el trabajo e inicie una sesión de Toolbox. Si la resistencia es inferior a 0,050 mΩ (50 μΩ), vuelva a colocar las sondas y mida de nuevo. Si la resistencia se encuentra repetidamente entre 0,00 mΩ y 0,050 mΩ (50 μΩ), la prueba de Hioki habrá sido satisfactoria y podrá continuar con el siguiente paso.
  213. Quítese los guantes de cuero y los guantes aislantes de alta tensión.
  214. Instale el perno que sujeta la tapa del conector de alta tensión de la barra colectora.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, EP10, 9 Nm
  215. Enchufe el conector de media tensión del compartimento auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Cierre con enclavamiento. Gire la palanca hasta la segunda posición de bloqueo. Realice una prueba de tracción para asegurarse de que el conector esté correctamente instalado.
  216. Coloque la barrera NVH izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. Los vehículos fabricados después de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. Los vehículos fabricados después de octubre de 2024 tendrán una cubierta NVH de 2 piezas. Maniobre alrededor de la pared de la plataforma de carga y, a continuación, colóquela.
  217. Instale las fijaciones que sujetan la barrera NVH izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 pernos, T25, 5 Nm. Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. 5 pernos, 8 mm, 5 Nm. Los vehículos fabricados después de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. 9 pernos, 4 mm, Allen, 5 Nm. Los vehículos fabricados después de octubre de 2024 tendrán una cubierta NVH de 2 piezas.
  218. Coloque la barrera NVH derecha de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. Los vehículos fabricados después de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. Los vehículos fabricados después de octubre de 2024 tendrán una cubierta NVH de 2 piezas. Maniobre alrededor de la pared de la plataforma de carga y, a continuación, colóquela.
  219. Instale las fijaciones que sujetan la barrera NVH derecha de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, T25, 5 Nm. Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. 5 pernos, 8 mm, 5 Nm. Los vehículos fabricados después de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. 9 pernos, 4 mm, Allen, 5 Nm. Los vehículos fabricados después de octubre de 2024 tendrán una cubierta NVH de 2 piezas.
  220. Instale el panel delantero de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 15 mm, 85 Nm. Se recomienda pedir ayuda para levantar el panel en la plataforma de carga.
  221. Instale las cubiertas de las fijaciones en el panel delantero de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tapas
  222. Coloque calzos delante y detrás de la rueda trasera derecha
  223. Retire el vehículo del elevador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Baje completamente los brazos del bastidor y retírelos de debajo del vehículo.
  224. Desplace el vehículo hacia atrás
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Coloque el vehículo de manera que las puertas delanteras puedan abrirse completamente. Coloque calzos una vez que el vehículo esté en la posición deseada
  225. Compruebe si hay una guía del mazo de cables principal en la pieza de fundición delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que la guía del mazo de cables principal esté instalada. Si no lo está, consulte: https://pds.tesla.com/pdsui/procedure/edit/6662075b96d4ad4adcc17441. Añada el código de corrección: MARCADOR DE POSICIÓN para https://pds.tesla.com/pdsui/procedure/edit/6662075b96d4ad4adcc17441
  226. Fije la sección delantera de la estructura fundamental
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips. Pase el conector por debajo del mazo de cables del suelo de la cabina.
  227. Compruebe si hay algún problema de alineación en las nervaduras traseras y aplique cinta antiabrasión en caso de que no haya
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el cable esté plano y sin retorcer. Asegúrese de que el cable esté correctamente fijado a la nervadura. Si no la hay, aplique protección de superficie en la junta de la nervadura que esté más atrás, debajo del cable principal.
  228. Conecte el mazo de cables principal al controlador trasero de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 perno, 8 mm, 6 Nm. Presione la carcasa del conector principal en la cubierta de bloqueo de plástico. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la carcasa del conector esté fijada al bastidor de bloqueo. Asegúrese de que los conectores estén alineados antes de fijar el soporte. Fije inicialmente a mano el perno de la cubierta de bloqueo para evitar que se desgasten las roscas. Cubierta de bloqueo de plástico. Use herramientas manuales en las cubiertas de bloqueo de plástico. Es posible que la cubierta de bloqueo se tuerza y se quede atascada; gire el perno unas cuantas veces para liberar la tensión y, a continuación, suelte el perno mientras ayuda a la cubierta de bloqueo de plástico haciendo palanca suavemente en el lado que está atascado. Presione también los conectores mientras mueve el perno de la cubierta de bloqueo para garantizar una posición correcta del asiento. Cubierta de bloqueo metálica. Se pueden usar herramientas eléctricas. Mueva lentamente la cubierta de bloqueo. Asegúrese de que la cubierta de bloqueo y el perno estén completamente asentados.
  229. Enchufe el conector de la pantalla trasera al ordenador del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  230. Fije los mazos de cables principal y del suelo de la cabina en el controlador de media tensión derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 cable principal, 2 clips de borde, 3 clips del mazo de cables. Presione los bordes de la carcasa del conector. Evite doblar el cable plano considerablemente
  231. Fije la cubierta de bloqueo del conector del controlador derecho de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 8 mm, 6 Nm. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la carcasa del conector esté fijada al bastidor de bloqueo. Asegúrese de que los conectores estén alineados antes de fijar el soporte. Fije inicialmente a mano el perno de la cubierta de bloqueo para evitar que se desgasten las roscas. Cubierta de bloqueo de plástico. Use herramientas manuales en las cubiertas de bloqueo de plástico. Es posible que la cubierta de bloqueo se tuerza y se quede atascada; gire el perno unas cuantas veces para liberar la tensión y, a continuación, suelte el perno mientras ayuda a la cubierta de bloqueo de plástico haciendo palanca suavemente en el lado que está atascado. Presione los conectores mientras mueve el perno de la cubierta de bloqueo para garantizar una posición correcta del asiento. Cubierta de bloqueo metálica. Se pueden usar herramientas eléctricas. Mueva lentamente la cubierta de bloqueo. Asegúrese de que la cubierta de bloqueo y el perno estén completamente asentados.
  232. Fije el mazo de cables del suelo al controlador izquierdo de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 clip. Fíjelo a la cubierta de bloqueo
  233. Fije el bastidor de bloqueo del conector del controlador izquierdo de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 8 mm, 4 Nm. Asegúrese de que los conectores estén alineados antes de apretar el perno central.
  234. Instale los pernos de montaje interiores delanteros derechos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 24 mm, 160 Nm
  235. Instale la espuma de sujeción de la moqueta derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Colóquela en el borde trasero
  236. Instale los pernos de montaje interiores delanteros izquierdos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 24 mm, 160 Nm
  237. Instale la espuma de sujeción de la moqueta izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Colóquela en el borde trasero
  238. Instale el pedal del acelerador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 13 mm, 10 Nm, 1 conector. Fije la pestaña de bloqueo.
  239. Despliegue la moqueta delantera derecha de la cabina para colocarla en su posición
  240. Despliegue la moqueta delantera izquierda de la cabina para colocarla en su posición
  241. Fije el mazo de cables de las tomas de alta tensión de la cabina a la espuma
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Meta el mazo de cables por la ranura
  242. Instale el conjunto de la moqueta trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 6 referencias. Fije las referencias y las espumas centrales. Fije los soportes de la consola central y, a continuación, fije los soportes alrededor de los conductos izquierdo y derecho del suelo. Meta completamente la moqueta debajo de los elevadores y del guarnecido. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  243. Instale el conjunto del soporte del asiento izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 40 Nm, 8 clips. Retire el mazo de cables de media tensión de la cabina, coloque el mazo de cables de alta tensión de salida de la cabina y el conducto de aire en el elevador del asiento
  244. Instale la cubierta del perno del elevador exterior izquierdo
  245. Instale el conjunto del elevador del asiento derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 40 Nm, 2 clips. Coloque el mazo de cables de media tensión en la cabina y el conducto de aire en el conjunto del elevador
  246. Instale la cubierta del perno del elevador exterior derecho
  247. Instale el embellecedor del conducto izquierdo de la moqueta trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  248. Instale el embellecedor del conducto derecho de la moqueta trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  249. Instale la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Baje sobre el elevador
  250. Enchufe los conectores del mazo de cables de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores
  251. Instale los pernos delanteros que fijan la consola central al elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 10 mm, 5 Nm
  252. Fije la toma de alta tensión al panel delantero de la consola
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 1 Nm, 1 clip
  253. Instale el panel delantero de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  254. Instale los pernos traseros que fijan la consola central al elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 5 Nm
  255. Fije la toma de alta tensión al panel trasero de la consola
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tornillos, T20, 1 Nm, 2 clips
  256. Instale el panel trasero de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips, 3 conectores, 3 clips de mazo de cables. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  257. Instale el asiento delantero izquierdo en el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Tenga cuidado de no dañar los componentes cercanos al elevar el asiento para instalarlo en el vehículo.
  258. Conecte el mazo de cables del asiento delantero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, pestañas de bloqueo de 2 fases. Establezca la conexión, accione la palanca negra y, a continuación, acople la pestaña de bloqueo amarilla.
  259. Instale el asiento delantero derecho en el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Tenga cuidado de no dañar los componentes cercanos al elevar el asiento para instalarlo en el vehículo.
  260. Conecte el mazo de cables del asiento delantero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, pestañas de bloqueo de 2 fases. Establezca la conexión, accione la palanca negra y, a continuación, acople la pestaña de bloqueo amarilla.
  261. Retire las varillas de alineación de la batería de alta tensión de los orificios de montaje del soporte en el paquete.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 varillas de alineación
  262. Instale los pernos de montaje interiores traseros derechos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 60 Nm. Los pernos están situados a ambos lados del puntal. Algunos vehículos pueden tener pernos de 13 mm y 15 mm.
  263. Instale el subwoofer derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 pernos, 13 mm, 8 Nm. Deslice hacia el exterior del vehículo para fijar el puerto.
  264. Instale los pernos de montaje interiores traseros izquierdos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 60 Nm. Los pernos están situados a ambos lados del puntal. Algunos vehículos pueden tener pernos de 13 mm y 15 mm.
  265. Instale el subwoofer izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 pernos, 13 mm, 8 Nm. Deslice hacia el lado izquierdo del vehículo para fijar el puerto exterior a la carrocería. Acople la pestaña de bloqueo.
  266. Instale el guarnecido inferior de la pared trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión, 4 clips
  267. Fije el guarnecido inferior del pilar C izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 referencia
  268. Pliegue hacia abajo el asiento 60 de la 2.ª fila
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire de la correa para soltarlo y luego bájelo hasta que se quede bloqueado en su sitio
  269. Fije el guarnecido del pilar C inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 referencia
  270. Pliegue hacia abajo el asiento 40 de la 2.ª fila
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire de la correa para soltarlo y luego bájelo hasta que se quede bloqueado en su sitio
  271. Instale la alfombrilla del suelo de la 2.ª fila.
  272. Vuelva a conectar la alimentación de media tensión. Consulta Disconnect MV Power (Modify).
  273. Retire los adaptadores universales de los apoyos de elevación
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 adaptadores. Instale los apoyos de elevación originales. Coloque de nuevo los tapones en los orificios de la carrocería en bruto.
  274. Retire el vehículo del elevador. Consulta Elevación del vehículo - Elevador de 2 columnas.
  275. Instale el refuerzo del escalón del estribo delantero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm, 2 referencias
  276. Instale el refuerzo del estribo trasero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm
  277. Instale la cubierta del estribo derecho al soporte del estribo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 1 referencia
  278. Instale las fijaciones de la cubierta del estribo al patín lateral derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 10 mm, 10 Nm
  279. Instale el clip que sujeta la cubierta del estribo derecho al revestimiento de la rueda trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  280. Instale la fijación del estribo trasero derecho al refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  281. Fije la sección delantera de la cubierta de la aleta guardabarros trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    13 clips, 3 referencias. Asegúrese de que ningún clip esté dañado. Sustituya los clips según sea necesario.
  282. Instale el clip que sujeta la cubierta del estribo derecho al revestimiento de la rueda delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  283. Instale la fijación del estribo delantero derecho al refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  284. Fije la sección trasera de la cubierta de la aleta guardabarros delantera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 3 referencias, 1 conector. Asegúrese de que ningún clip esté dañado. Sustituya los clips según sea necesario.
  285. Fije el cinturón de seguridad delantero derecho al pretensor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el tornillo de bloqueo esté en posición horizontal. De no ser así, desbloquéelo siguiendo las instrucciones de extracción del brazo. Deslice el brazo en el cable del pretensor. Se escuchará un clic y el tornillo girará a la posición de bloqueo. Compruebe que no hay enredos en la correa del guarnecido superior al pretensor. Realice una prueba de tensión firme con al menos 15 libras de fuerza.
  286. Mueva el asiento delantero derecho totalmente hacia atrás.
  287. Instale los pernos que fijan las guías delanteras del asiento delantero derecho al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, T45P, 34 Nm. Instale pernos nuevos.
  288. Instale el guarnecido de la parte central del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    17 clips. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados. Instale primero la sección inferior.
  289. Instale el raíl de la parte central derecha del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 3 referencias
  290. Monte el guarnecido del pilar A inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips, 3 referencias, 2 pestañas
  291. Coloque el guarnecido del pilar A central derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 3 pestañas. Sustituya todos los clips que falten o estén dañados
  292. Instale la alfombrilla delantera derecha.
  293. Mueva el asiento delantero derecho totalmente hacia delante.
  294. Coloque los pernos que fijan las guías traseras del asiento delantero derecho al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, T45P, 34 Nm. Instale pernos nuevos.
  295. Instale el refuerzo del estribo delantero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm, 2 referencias
  296. Instale el refuerzo del estribo trasero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm
  297. Instale la cubierta del estribo izquierdo al soporte del estribo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 1 referencia. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  298. Instale las fijaciones de la cubierta del estribo al patín lateral izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 10 mm, 10 Nm
  299. Instale el clip que fija el revestimiento del paso de la rueda trasera izquierda a la cubierta del estribo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  300. Instale la fijación del estribo trasero izquierdo al refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  301. Fije la sección delantera de la cubierta de la aleta guardabarros trasera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    13 clips, 3 referencias. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  302. Instale el clip que fija el revestimiento del paso de la rueda delantera izquierda a la cubierta del estribo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  303. Instale la fijación del estribo delantero izquierdo al refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  304. Fije la sección trasera de la cubierta de la aleta guardabarros delantera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 3 referencias, 1 conector. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  305. Fije el cinturón de seguridad delantero izquierdo al pretensor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el tornillo de bloqueo esté en posición horizontal. De no ser así, desbloquéelo siguiendo las instrucciones de extracción del brazo. Deslice el brazo en el cable del pretensor. Se escuchará un clic y el tornillo girará a la posición de bloqueo. Compruebe que no hay enredos en la correa del guarnecido superior al pretensor. Realice una prueba de tensión firme con al menos 15 libras de fuerza.
  306. Desplace el asiento delantero izquierdo completamente hacia atrás.
  307. Coloque los pernos que fijan las guías delanteras del asiento delantero izquierdo al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, T45P, 34 Nm. Instale pernos nuevos.
  308. Instale el raíl de la parte central izquierda del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 3 referencias
  309. Instale el guarnecido lateral del pedal del acelerador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips. Sustituya todos los clips que falten o estén dañados
  310. Instale la cubierta de la zona de los pies
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips, 3 imanes, 1 perno, 10 mm, 3 Nm. El perno está prisionero en la correa. Sustituya todos los clips o imanes que falten o estén dañados.
  311. Instale el guarnecido del pilar A inferior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips, 3 referencias, 2 pestañas. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  312. Coloque el guarnecido del pilar A central izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 3 pestañas. Sustituya todos los clips que falten o estén dañados
  313. Instale la alfombrilla delantera izquierda.
  314. Mueva el asiento delantero izquierdo totalmente hacia delante.
  315. Coloque los pernos que fijan las guías traseras del asiento delantero izquierdo al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, T45P, 34 Nm. Instale pernos nuevos.
  316. Eleve y apoye el vehículo. Consulta Elevación del vehículo - Elevador de 2 columnas.
  317. Coloque el tapón de llenado por vacío en el conjunto de la botella de refrigerante.
  318. Coloque el recipiente de refrigerante vacío en la zona de almacenamiento delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si el maletero delantero no está instalado, tenga cuidado. El conjunto de la cubierta del ventilador CFM no soporta el peso de un recipiente de refrigerante lleno. Compruebe que el recipiente de rebose esté vacío. Coloque la cubierta de la aleta guardabarros sobre el FEM y la defensa delantera.
  319. Llene el recipiente con al menos 15 l de refrigerante.
  320. Coloque el recipiente lleno de refrigerante en el carro de vaciado y llenado de refrigerante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No coloque el recipiente con los 15 l de refrigerante encima de la cubierta del ventilador CFM. Coloque el carro lo más cerca posible de la parte delantera del vehículo
  321. Configure la herramienta de llenado de refrigerante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que todas las válvulas de la herramienta de llenado están en la posición cerrada. Consulte la imagen a modo de aclaración.
  322. Instale la manguera de llenado por vacío en el tapón de llenado de la botella de refrigerante.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Haga una prueba de empuje y tracción para comprobar que la manguera está completamente instalada.
  323. Coloque la manguera de rebose en el recipiente vacío.
  324. Coloque la manguera de llenado dentro del recipiente de refrigerante lleno
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el extremo de la manguera esté completamente sumergido en el refrigerante
  325. Conecte el suministro de aire del taller a la herramienta de llenado de refrigerante.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si aún no lo ha hecho, compruebe que la válvula de llenado está desactivada
  326. Abra la válvula de entrada de aire para aspirar el vacío. Una vez que el manómetro se estabilice, cierre completamente la válvula.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El manómetro se estabiliza aproximadamente a 60-70 cmHg. El vacío no debe descender después de cerrar las válvulas
  327. Abra lentamente la válvula de llenado para permitir la entrada de refrigerante en el sistema
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el extremo de la manguera de llenado esté completamente sumergido durante todo el proceso.
  328. Cuando el medidor indique cero, cierre la válvula de llenado de refrigerante.
  329. Corte el suministro de aire del taller a la herramienta de llenado de refrigerante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si aún no lo ha hecho, compruebe que la válvula de llenado está desactivada
  330. Retire la manguera de llenado de refrigerante del recipiente de refrigerante
  331. Retire la manguera de rebose de refrigerante del recipiente de refrigerante.
  332. Retire la manguera de llenado por vacío del tapón de llenado de la botella de refrigerante.
  333. Quite el tapón de llenado por vacío del conjunto de la botella de refrigerante
  334. Retire la herramienta de llenado de refrigerante del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Aparte el carro de vaciado y llenado de refrigerante del vehículo
  335. Retire el recipiente de refrigerante del interior del área del vano del motor
  336. Ejecutar la rutina ODIN PROC_EGGRIGHT3_X_THERMAL-FILL-DRAIN-STOPvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Stop Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Stop Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
  337. Seleccione "Iniciar purga de aire del refrigerante" en la interfaz de usuario.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Toque solamente el tiempo. Espere a que las bombas de refrigerante dejen de funcionar (se oirá un ruido). Aparecerá un mensaje para indicar que la rutina se ha realizado correctamente, pero las bombas seguirán funcionando 10 minutos más. Si inicia otra rutina durante este tiempo, se producirá un error. Asegúrese de que el vehículo no está en el modo de conducción. La rutina sigue en marcha a pesar del mensaje que confirma su finalización. El régimen se puede controlar en Garage, en la pestaña PT Thermal. Ralentí = ~1500 RPM. La prueba variará el régimen entre 3500 y 6500 RPM y accionará las válvulas entre el modo en serie y el modo en paralelo. Si cambia el vehículo al modo de conducción, esta rutina se detendrá. Si el régimen ronda las 7000 RPM, significa que las bombas están bloqueadas con aire, por lo que deberá realizar el llenado por vacío. Continúe añadiendo refrigerante y purgue hasta que el nivel de refrigerante se encuentre entre las líneas NOM y MAX de la botella.
  338. Inspeccione el nivel de refrigerante y rellene si es necesario.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de líquido se encuentra en la línea Max. Añada más líquido si es necesario.
  339. Coloque el tapón de la botella de refrigerante
  340. Coloque el faldón trasero del vano del motor. Consulta Underhood Apron - Rear (Remove and Install).
  341. Cierre el maletero delantero eléctrico.
  342. Realice una comprobación del rendimiento térmico a través de la interfaz de usuario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione Térmico > Acciones > Comprobar rendimiento térmico, haga clic en Ejecutar y cierre una vez finalizada la rutina. Si la prueba térmica falla, consulte el artículo 206000 de Toolbox.
  343. Coloque el bastidor de transferencia de la cubierta de la plataforma de carga en los rieles de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Coloque la cadena de la cubierta de la plataforma de carga sobre el portón trasero y fije los extremos para evitar que oscile o se rompa. Utilice cinta o cordones elásticos si es necesario. Conecte el suministro de aire. Levante y ajuste el ángulo en el banco del tren de transmisión según sea necesario. Bastidor TPN: 1999662-00-A
  344. Guíe manualmente la cadena y las lamas restantes de la cubierta de la plataforma de carga para colocarlas en los rieles de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda. 2 pasadores. Inserte las lamas de manera uniforme e instale los pasadores. Vigile que los clips de reacción Y entran en los rieles de la plataforma de carga y asegúrese de que no se enganchen. Vigile las lamas y asegúrese de que se van cuadrando durante la instalación. Ajuste según sea necesario. Bastidor TPN: 1999662-00-A
  345. Fije la cadena de la cubierta de la plataforma de carga en los motores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda. Pulse el botón de apertura hasta que se oiga que ambos motores han fijado todos los eslabones y la cubierta esté completamente abierta. Bastidor TPN: 1999662-00-A
  346. Retire el bastidor de transferencia de la cubierta de la plataforma de carga de los rieles de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Desconecte el suministro de aire. Baje y ajuste el ángulo del banco del tren de transmisión según sea necesario. Bastidor TPN: 1999662-00-A
  347. Instale el tope derecho del portón trasero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 referencia. Gire y fije.
  348. Instale el soporte de la referencia deslizante derecha de la cubierta de la plataforma de carga
  349. Instale el cierre derecho de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm. Empiece apretando a mano el perno de centrado negro. Deje 2 mm de separación entre la referencia y el extremo final del riel de la plataforma.
  350. Fije el aplique de la luz trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 2 referencias
  351. Instale la junta de drenaje derecha de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Presione la junta para introducirla en la ranura del riel.
  352. Fije el aplique lateral derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pestañas. Retire la bolsa inflable. Retire la cinta adhesiva de doble cara del lateral y el aplique. Limpie con toallitas con alcohol isopropílico y deje secar durante 1 minuto. Corte cinta de la misma longitud y colóquela.
  353. Fije el tope izquierdo del portón trasero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 referencia. Gire y fije.
  354. Instale el soporte de la referencia deslizante izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
  355. Instale el cierre izquierdo de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm. Empiece apretando a mano el perno de centrado negro. Deje 2 mm de separación entre la referencia y el extremo final del riel de la plataforma.
  356. Fije el aplique de la luz trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 2 referencias
  357. Instale la junta de drenaje izquierda de la cubierta de la plataforma de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Presione la junta para introducirla en la ranura del riel.
  358. Fije el aplique lateral izquierdo trasero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pestañas. Retire la bolsa inflable. Retire la cinta adhesiva de doble cara del lateral y el aplique. Limpie con toallitas con alcohol isopropílico y deje secar durante 1 minuto. Corte cinta de doble cara de la misma longitud y colóquela.
  359. Cierre el portón trasero.
  360. Ejecutar la rutina ODIN PROC_EGGREAR1_TONNEAU-CALIBRATEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Closures ➜ Tonneau ➜ Calibrate Tonneau
  361. Abra la cubierta de la plataforma de carga.
  362. Ejecutar la rutina ODIN PROC_ICE_X_EXIT-SERVICE-MODEvia Toolbox: (link)
  363. Suba todas las ventanillas y cierre todas las puertas.