2024-12-16

HV Battery (AWD) (Remove and Install)

Código de corrección 16010201 FRT 6.75 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 22/11/2024: Se ha añadido una advertencia para NO omitir pasos al retirar las lamas de la cubierta de la plataforma de carga.
  • 18/09/2024: Se ha actualizado conforme al último estudio de tiempos.
  • 20/08/2024: Se han añadido pasos para instalar la guía del mazo de cables principal en caso de que no haya una guía.
  • 09/08/2024: Se ha añadido el número de pieza de la cinta antiabrasión.
  • 15/07/2024: Se han actualizado los pasos sobre el perno interior trasero de la batería de alta tensión: además de los pernos de 13 mm, algunos vehículos pueden tener también pernos de 15 mm.
  • 10/06/2024: Se ha actualizado todo el procedimiento conforme al último estudio de tiempos.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
NO SE SALTE los pasos sobre la extracción de las lamas de la cubierta de la plataforma de carga. Para trabajar en el compartimento auxiliar o cerca de él, es NECESARIO retirar las lamas de la cubierta de la plataforma de carga. En caso de no retirar lamas de la cubierta de la plataforma de carga mientras trabaja en el compartimento auxiliar o cerca de él, se podrían provocar lesiones personales.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento están en fase PRELIMINAR. Aunque se ha validado, es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Herramientas especiales requeridas para este procedimiento:
  • 1134523-00-B - Varillas de alineación de la batería
  • 1065131-00-A - Kit de vaciado de refrigerante de la batería
  • 1135762-00-A - Kit de tapones de la manguera de refrigerante
  • 1080568-00-A - Recipiente de recogida de líquido
  • 1076927-00-A - Comprobador Hioki
  • 1020566-00-F - Banco de baterías de alta tensión
  • 1076928-00-A - Sondas de prueba - Hioki 9461
  • 1936724-00-A - Adaptadores universales de los apoyos de elevación
  • 1050448-00-B - Herramienta de llenado por vacío
  • 1479505-00-A - Adaptador de llenado por vacío
  • 1879451-99-A - BAJA TENSIÓN, ABRASIÓN, ADHESIVO, XM, HVB, CTSB

Retirar

  1. Abra todas las puertas y baje todas las ventanillas.
  2. Utilice un destornillador de bolsillo para cerrar manualmente las puertas y evitar así que se bloqueen.
  3. Coloque el vehículo en el Modo de servicio. Consulte Modo de servicio.
  4. Desbloquee la puerta de enlace del vehículo. Consulte Puerta de enlace (Desbloquear).
  5. Desmonte las lamas de la cubierta de la plataforma de carga. Consulte Slat System - Tonneau (Remove and Install).
  6. Retire el conjunto del estribo izquierdo. Consulte Rocker Panel Trim - Rocker Assembly - LH (Remove and Install).
  7. Quite los pernos (3 uds.) que sujetan el refuerzo del estribo delantero izquierdo al vehículo y, a continuación, retire el refuerzo del vehículo.
    15 Nm (11.1 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  8. Desmonte el refuerzo del estribo trasero izquierdo. Consulte Rocker Panel Trim - Rear Rocker Step Reinforcement - LH (Remove and Install).
  9. Desmonte el guarnecido central izquierdo del pilar A. Consulte A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Mid Trim - LH (Remove and Install).
  10. Retire el guarnecido del pilar A inferior izquierdo. Consulte A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Lower Trim - LH (Remove and Install).
  11. Extraiga la cubierta de la zona de los pies. Consulte Dash Support Frame - Footwell Cover (Remove and Install).
  12. Retire la alfombrilla delantera izquierda.
  13. Retire el raíl de la parte central izquierda del suelo. Consulte Passenger Compartment Carpet - Center Floor Rail - LH (Remove and Install).
  14. Desmonte el pedal del acelerador. Consulte Accelerator Pedal (Remove and Install).
  15. Retire la espuma de sujeción de la moqueta izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levántelo desde borde trasero.
  16. Retire los pernos de montaje interiores delanteros izquierdos (3 uds.) de la batería de alta tensión.
    160 Nm (118.0 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 24 mm
  17. Instale temporalmente el pedal del acelerador. Consulte Accelerator Pedal (Remove and Install).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Enchufe el conector eléctrico e instale y apriete a mano las fijaciones para poder colocar el vehículo sobre un elevador.
  18. Use un destornillador de cabeza plana para girar el mecanismo de bloqueo de la sujeción del cinturón de seguridad del asiento delantero hacia la izquierda para soltarlo del pretensor y deslice después la fijación del pretensor para extraerla y ponerla a un lado.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    NO la gire hacia la derecha para evitar daños en el mecanismo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El diseño de la fijación puede variar, pero el funcionamiento es el mismo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El tornillo de bloqueo seguirá en posición horizontal cuando se suelte.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se escuchará un ligero clic cuando se suelte la fijación.
  19. Mueva el asiento delantero izquierdo totalmente hacia delante.
  20. Retire y deseche los pernos (2 uds.) que fijan la parte delantera de las guías del asiento delantero izquierdo a los elevadores.
    34 Nm (25.1 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso Torx Plus T45
  21. Mueva el asiento delantero izquierdo totalmente hacia delante.
  22. Retire y deseche los pernos (2 uds.) que sujetan la parte trasera de las guías del asiento delantero izquierdo al panel del suelo.
    34 Nm (25.1 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso Torx Plus T45
  23. Mueva el asiento hasta la mitad de las guías y a la posición más vertical.
  24. Retire el conjunto del estribo derecho. Consulte Rocker Panel Trim - Rocker Assembly - LH (Remove and Install).
  25. Retire los pernos (3 uds.) que fijan el refuerzo del escalón del estribo delantero derecho al vehículo y, a continuación, retire el refuerzo del vehículo.
    15 Nm (11.1 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  26. Retire el refuerzo del escalón del estribo trasero derecho. Consulte Rocker Panel Trim - Rear Rocker Step Reinforcement - LH (Remove and Install).
  27. Desmonte el guarnecido del pilar A central derecho. Consulte A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Mid Trim - LH (Remove and Install).
  28. Retire el guarnecido del pilar A inferior derecho. Consulte A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Lower Trim - LH (Remove and Install).
  29. Retire la alfombrilla delantera derecha.
  30. Retire el riel de la parte central derecha del suelo. Consulte Passenger Compartment Carpet - Center Floor Rail - LH (Remove and Install).
  31. Retire el guarnecido de la parte central del suelo. Consulte Passenger Compartment Carpet - Center Floor Trim (Remove and Install).
  32. Pliegue hacia atrás la moqueta derecha.
  33. Retire la espuma de sujeción de la moqueta derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levántela desde el borde trasero.
  34. Retire los pernos de montaje interiores delanteros derechos (3 uds.) de la batería de alta tensión.
    160 Nm (118.0 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 24 mm
  35. Repita los pasos del 18 al 23 en el lado derecho del vehículo.
  36. Eleve y apoye el vehículo. Consulte Elevación del vehículo - Elevador de 2 columnas.
  37. Seleccione "Sistema de refrigerante" para acceder a la pantalla del circuito de refrigerante. Seleccione "Llenado/drenaje de refrigerante" en la interfaz de usuario y se abrirá la ventana PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAIN-COOLANTvia Toolbox: (link)via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Start Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Start Coolant Fill/Drain
    . Seleccione "Ejecutar".
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que el indicador se muestra en verde para la preparación del refrigerante. La rutina de llenado y drenaje térmico tiene un límite de tiempo de 50 minutos.
  38. Extraiga el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Install).
  39. Desconecte la alimentación de media tensión. Consulte Disconnect MV Power (Modify).
  40. Realice el procedimiento de desactivación de la alta tensión del vehículo. Consulte Vehicle HV Disablement Procedure (Test/Adjust).
  41. Quite el deflector aerodinámico delantero. Consulte Undertray - Front Aeroshield (Remove and Install).
  42. Retire la placa de deslizamiento delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 tuercas, 15 mm, 50 Nm, 2 pernos, 11 mm, 50 Nm
  43. Desmonte el deflector aerodinámico central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips, 3 pernos, 15 mm, 42 Nm, 5 pernos, 13 mm, 28 Nm, 2 pernos, 10 mm, 6 Nm.
  44. Vacíe sus bolsillos y asegúrese de no llevar objetos metálicos
  45. Inspeccione los guantes aislantes de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe si los guantes presentan daños antes de utilizarlos. Consulte el documento de servicio TN-15-92-003 para obtener información sobre la inspección de los guantes de alta tensión.
  46. Póngase los guantes aislantes de alta tensión y los guantes de cuero encima.
  47. Compruebe que no haya alta tensión. Instale la pinza amperimétrica en el mazo de cables de alta tensión de la RDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que el medidor esté puesto a cero antes de realizar la medición. Mida un solo cable. Verifique que el amperímetro esté instalado en la dirección correcta. Si la corriente es >0,5 A, no continúe desconectando el conector de alta tensión. En este caso, vuelva a iniciar el aislamiento eléctrico del vehículo para asegurarse de que todo se ha apagado correctamente. Pida ayuda si es necesario. Si la corriente es < 0,5 A, puede desconectar y comprobar la tensión en el conector de alta tensión del lado de la batería. Suelte la pestaña de bloqueo y gire la palanca de liberación hacia arriba para soltar el conector. Suelte el clip del mazo de cables. No fuerce la palanca de liberación cuando la gire hacia arriba. Asegúrese de que las pestañas de alineación del cabezal de la unidad de tracción trasera no estén dañadas. Asegúrese de llevar EPI (guantes de alta tensión, gafas de seguridad) cuando trabaje en un componente de alta tensión. Mida B+ a tierra, B- a tierra, B+ a B-. Si la tensión es superior a 10 V, los contactores del paquete no están abiertos ni soldados. Detenga el trabajo y solicite ayuda a un técnico de servicio.
  48. Quítese los guantes de cuero y los guantes aislantes de alta tensión.
  49. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja
  50. Pliegue hacia arriba el asiento 60 de la 2.ª fila
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire de la correa para soltarlo y luego levántelo hasta que se quede bloqueado en su sitio
  51. Desconecte el asiento izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, pestaña de bloqueo de 2 fases. Suelte la pestaña de bloqueo amarilla y la palanca negra para desenchufar.
  52. Retire el asiento delantero izquierdo del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Tenga cuidado de no dañar otros componentes. Levante el asiento de los elevadores. Gírelo de lado y retírelo por la apertura de la puerta trasera.
  53. Quite la alfombrilla del suelo de la 2.ª fila
  54. Suelte parcialmente el guarnecido del pilar C inferior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 referencia
  55. Suelte la cubierta de bloqueo del lado seco del controlador izquierdo de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 8 mm, 6 Nm. No retire la cubierta de bloqueo. Afloje hasta que el perno gire libremente. Asegúrese de que el perno y la cubierta de bloqueo estén completamente libres antes de intentar soltar los conectores de media tensión. Cubierta de bloqueo de plástico. Use herramientas manuales en las cubiertas de bloqueo de plástico. Es posible que la cubierta de bloqueo se tuerza y se quede atascada; gire el perno unas cuantas veces para liberar la tensión y, a continuación, suelte el perno mientras ayuda a la cubierta de bloqueo de plástico haciendo palanca suavemente en el lado que está atascado. Cubierta de bloqueo metálica. Se pueden usar herramientas eléctricas. Si desbloquea la cubierta de bloqueo rápidamente, podrá retirar los conectores de forma simétrica. El vídeo utiliza el controlador trasero con fines únicamente demostrativos.
  56. Desenchufe del controlador izquierdo de media tensión el conector del mazo de cables del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Presione las pestañas para soltar la carcasa del conector de la cubierta de bloqueo.
  57. Pliegue hacia arriba el asiento 40 de la 2.ª fila
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire de la correa para soltarlo y luego levántelo hasta que se quede bloqueado en su sitio
  58. Desconecte el asiento derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, pestaña de bloqueo de 2 fases. Suelte la pestaña de bloqueo amarilla y la palanca negra para desenchufar.
  59. Retire el asiento delantero derecho del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Tenga cuidado de no dañar otros componentes. Levante el asiento de los elevadores. Gírelo de lado y retírelo por la apertura de la puerta trasera.
  60. Suelte la cubierta de bloqueo del conector del controlador derecho de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 8 mm, 6 Nm. No retire las cubiertas de bloqueo. Afloje hasta que los pernos giren libremente. Asegúrese de que los pernos y las cubiertas de bloqueo estén completamente libres antes de intentar soltar los conectores de media tensión. Cubierta de bloqueo de plástico. Use herramientas manuales en las cubiertas de bloqueo de plástico. Es posible que las cubiertas de bloqueo se tuerzan y se queden atascadas; gire los pernos unas cuantas veces para liberar la tensión y, a continuación, suelte los pernos mientras ayuda a las cubiertas de bloqueo de plástico haciendo palanca suavemente en el lado que está atascado. Cubierta de bloqueo metálica. Se pueden usar herramientas eléctricas. Si desbloquea las cubiertas de bloqueo rápidamente, podrá retirar los conectores de forma simétrica.
  61. Desenchufe del controlador derecho de media tensión los conectores principales y de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 cable principal, 2 clips de borde. Tire de los bordes de la carcasa del conector. No tire del cable principal. Evite doblar el cable considerablemente.
  62. Desenchufe el conector de la pantalla trasera del ordenador del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  63. Desmonte el panel delantero de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips
  64. Suelte la toma de alta tensión del panel delantero de la consola
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 1 Nm, 1 clip
  65. Retire los pernos delanteros que fijan la consola central al elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 10 mm, 5 Nm
  66. Desenchufe los conectores del mazo de cables de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores
  67. Desmonte el panel trasero de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips, 3 conectores, 3 clips de mazo de cables
  68. Retire los pernos traseros que fijan la consola central al elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 5 Nm
  69. Retire la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levántela para soltarla del elevador
  70. Suelte parcialmente el guarnecido del pilar C inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 referencia
  71. Retire el guarnecido inferior de la pared trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión, 4 clips. Retire los clips de presión más externos y, a continuación, tire directamente hacia delante para soltar los clips interiores.
  72. Retire el subwoofer derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 pernos, 13 mm, 8 Nm. Deslice hacia el centro del vehículo para soltar el puerto exterior de la carrocería.
  73. Retire los pernos de montaje interiores traseros derechos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 60 Nm. Los pernos están situados a ambos lados del puntal. Algunos vehículos pueden tener pernos de 13 mm y 15 mm.
  74. Desenchufe el mazo de cables principal del controlador trasero de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 perno, 8 mm, 6 Nm. No retire la cubierta de bloqueo. Afloje hasta que el perno gire libremente. Asegúrese de que el perno y la cubierta de bloqueo estén completamente libres antes de intentar soltar los conectores de media tensión. Presione las pestañas de la carcasa del conector para soltarlo. Cubierta de bloqueo de plástico. Use herramientas manuales en las cubiertas de bloqueo de plástico. Es posible que las cubiertas de bloqueo se tuerzan y se queden atascadas. Gire el perno unas cuantas veces para evitar daños y, a continuación, haga palanca suavemente en los bordes atascados de la cubierta de bloqueo. Cubierta de bloqueo metálica. Se pueden usar herramientas eléctricas. Si desbloquea las cubiertas de bloqueo rápidamente, podrá soltar los conectores de manera uniforme.
  75. Retire el subwoofer izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 pernos, 13 mm, 8 Nm. Deslice hacia el lado derecho del vehículo para soltar el puerto exterior de la carrocería. Suelte la pestaña de bloqueo.
  76. Retire los pernos de montaje interiores traseros izquierdos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 60 Nm. Los pernos están situados a ambos lados del puntal. Algunos vehículos pueden tener pernos de 13 mm y 15 mm.
  77. Retire la cubierta interior del mamparo del mazo de cables de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tuercas, 10 mm, 9 Nm
  78. Retire las tapas de las fijaciones del suelo de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tapas
  79. Retire el conjunto del suelo de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 pernos, 15 mm, 56 Nm, 4 ganchos. Abra los ganchos según sea necesario. Levante el borde delantero con una herramienta para guarnecidos y retire el panel. Se recomienda trabajar con ayuda
  80. Suelte la barrera NVH derecha de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 10 mm, 5 Nm. El orden de operaciones del ensamblaje NVH de 2 piezas requiere que el lado derecho se libere primero para disponer de espacio libre en la barra colectora para la extracción del lado izquierdo. Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. 5 pernos, 8 mm, 5 Nm. Los vehículos fabricados después de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. 9 pernos, 4 mm, Allen, 5 Nm.
  81. Retire la barrera NVH derecha de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire hacia atrás y luego deslice sobre la cubierta NVH izquierda antes de retirar hacia arriba. Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. Los vehículos fabricados después de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. Maniobre alrededor de la pared de la plataforma de carga y, a continuación, retírela.
  82. Suelte la barrera NVH izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 pernos, 10 mm, 5 Nm. El orden de las operaciones del conjunto NVH de 2 piezas requiere que el lado derecho se libere primero para disponer de espacio libre en la barra colectora para la extracción del lado izquierdo
  83. Retire la barrera NVH izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deslice hacia el centro y asegúrese de que haya espacio libre en la barra colectora durante la extracción para evitar daños al material NVH
  84. Retire los pernos que fijan la batería de alta tensión al RUB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 21 mm, 119 Nm. Aflójelos antes de utilizar herramientas eléctricas. Las lamas de la cubierta de la plataforma de carga deben estar cerradas o retiradas para acceder a los pernos delanteros. La imagen no muestra la cubierta de la plataforma de carga para mayor claridad.
  85. Desenchufe el conector de media tensión del compartimento auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Cierre con enclavamiento. Suelte la pestaña y gire la palanca. Suelte la segunda pestaña para retirar el conector. Espere 1 segundo para liberar cada pestaña de bloqueo. De esta forma se descargan y se evita la formación de arcos eléctricos.
  86. Quite el perno que sujeta la tapa del conector de alta tensión de la barra colectora
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, EP10, 9 Nm
  87. Quite los pernos que sujetan el conector de alta tensión al cabezal FC de CC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 9 Nm
  88. Suelte el conector de alta tensión del cabezal FC de CC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Utilice una bolsa inflable para suspender el conjunto de la barra colectora por encima del conjunto auxiliar.
  89. Sostenga el conjunto de la barra colectora de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Suspenda el conjunto para mantener el espacio libre
  90. Desconecte los mazos de cables auxiliares de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Suelte la pestaña de bloqueo roja y, a continuación, deslice la palanca negra para retirarla. Presione el mazo de cables de la cabina hacia el interior.
  91. Eleve el vehículo por completo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajústelo a una altura de trabajo cómoda, bájelo para bloquearlo y asegúrese de que los bloqueos se enganchen a ambos lados para evitar que el vehículo se incline.
  92. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte trasera derecha de la batería de alta tensión.
  93. Desconecte la manguera de retorno de la unidad de tracción trasera de la manguera de retorno de PT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle, 1 clip de presión. Mueva el revestimiento del paso de la rueda si es necesario. Conecte las conexiones de refrigerante que sean necesarias.
  94. Desconecte la manguera de alimentación de la unidad de tracción trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Tapone las mangueras.
  95. Desplace el recipiente de drenaje de refrigerante a la parte delantera derecha de la batería de alta tensión
  96. Desconecte las mangueras de alimentación y retorno del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips con muelle. Tapone las mangueras.
  97. Desconecte las mangueras de alimentación y retorno de refrigerante de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips con muelle. Tenga cuidado al usar las herramientas cerca del mazo de cables de alta tensión. Tapone las mangueras. Sitúe el recipiente de drenaje de refrigerante donde sea necesario.
  98. Retire el recipiente de drenaje de refrigerante de debajo del vehículo
  99. Desconecte los tubos del paquete presurizado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 racores VOSS, 12 mm, 8 Nm
  100. Suelte los clips que fijan el tubo izquierdo del paquete presurizado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips
  101. Suelte de la batería de alta tensión el mazo de cables de alta tensión del compresor del aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector de bloqueo, 4 clips. Tire de la pestaña de bloqueo roja hacia abajo y suelte la palanca de liberación. No fuerce la palanca de liberación hacia arriba. El número de conexiones puede variar según la configuración del vehículo.
  102. Desenchufe el mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo y gire la palanca de liberación hacia arriba. No fuerce la palanca de liberación hacia arriba. Asegúrese de que las pestañas de alineación del cabezal no estén dañadas.
  103. Suelte el mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 perno, 10 mm, 10 Nm. Aparte el mazo de cables del bastidor auxiliar.
  104. Coloque el banco de baterías
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el banco esté nivelado
  105. Retire la tira de puesta a tierra y los pernos de montaje exteriores delanteros de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 18 mm, 115 Nm, 1 perno, 10 mm, 10 Nm. Asegúrese de que la tira de puesta a tierra no entre en contacto con la batería.
  106. Retire los pernos de montaje exteriores izquierdos y derechos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    16 pernos, 15 mm, 62 Nm
  107. Eleve el vehículo para separarlo de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que no atrapar mangueras de refrigerante, mazos de cables ni tuberías de freno durante la elevación
  108. Si se encuentra grasa alrededor del perímetro interior del cabezal FC de CC, utilice una toallita desechable para limpiarla del cabezal y del conector de la barra colectora.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No permita que haya grasa en las superficies de contacto de alta tensión de la barra colectora.

Instalar

  1. Si se encuentra grasa dentro del cabezal FC de CC, prepare la pistola de engrase con grasa Mobil XTCE, aplique un cordón continuo de 6 mm de diámetro alrededor del perímetro interior del cabezal FC de CC y, a continuación, utilice un dedo enguantado humedecido con alcohol para extender la grasa por la pared interior hasta una altura de 10 mm.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La grasa tiene el número de pieza 1089958-00-A y está disponible en eProcurement.
  2. Instale las varillas de alineación de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 varillas. Enrosque a mano dos varillas más largas en la pieza de fundición delantera. Enrosque dos varillas más pequeñas en cualquiera de los cuatro orificios de montaje del puntal del asiento de la batería de alta tensión.
  3. Coloque la sección de la moqueta trasera para su instalación
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Coloque un calzo debajo de la sección de la moqueta para mantener un ángulo de 90 grados
  4. Baje el vehículo sobre la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que no quede atrapado ningún mazo de cables, manguera de refrigerante o tubería de freno durante el descenso. Se recomienda pedir ayuda para garantizar una correcta alineación durante el descenso.
  5. Instale los pernos de montaje exteriores izquierdos y derechos en la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    16 pernos, 15 mm, 60 Nm
  6. Retire las varillas de alineación de la batería exteriores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 varillas de alineación
  7. Instale la tira de puesta a tierra y los pernos de montaje exteriores delanteros de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 18 mm, 115 Nm, 1 perno, 10 mm, 10 Nm
  8. Eleve el vehículo para separarlo del banco de baterías
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste a una altura de trabajo cómoda y asegúrese de que el elevador ha descendido hasta un bloqueo
  9. Retire el banco de baterías de debajo del vehículo
  10. Instale el mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 perno, 10 mm, 10 Nm. Asegúrese de que la pestaña de bloqueo se acople.
  11. Fije el mazo de cables de alta tensión del compresor del aire acondicionado a la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector de bloqueo, 4 clips. Acople la pestaña de bloqueo. No fuerce la palanca hacia arriba. El número de conexiones puede variar según la configuración del vehículo.
  12. Instale el mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 clip de mazo de cables. Asegúrese de que la pestaña de bloqueo se acople.
  13. Instale los clips que fijan el tubo del paquete presurizado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips
  14. Instale los tubos del paquete presurizado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 racores VOSS, 12 mm, 8 Nm. Retire las tapas de plástico de los racores VOSS si va a instalar una nueva cubierta del fusible. Presione el tubo de aire en el racor hasta que la marca quede alineada con la parte superior del racor. Compruebe que el tubo está correctamente fijado realizando una prueba de empuje y tracción.
  15. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte trasera derecha de la batería de alta tensión
  16. Conecte la manguera de retorno de la unidad de tracción trasera a la manguera de retorno del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Retire los tapones de refrigerante. Tire del revestimiento del paso de rueda hacia atrás según sea necesario. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente acoplada.
  17. Conecte la manguera de alimentación de la unidad de tracción trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Retire los tapones de refrigerante. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente acoplada.
  18. Desplace el recipiente de drenaje de refrigerante a la parte delantera derecha de la batería de alta tensión
  19. Conecte las mangueras de alimentación y retorno del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips con muelle. Retire los tapones. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente acoplada.
  20. Conecte las mangueras de alimentación y retorno de refrigerante de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de borde, 2 clips con muelle. Retire los tapones. Fije los clips de borde a la pieza de fundición. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente acoplada.
  21. Retire el recipiente de drenaje de refrigerante de debajo del vehículo
  22. Instale el deflector aerodinámico central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips, 3 pernos, 15 mm, 70 Nm, 3 pernos, 13 mm, 28 Nm, 2 pernos, 10 mm, 6 Nm
  23. Instale la placa de deslizamiento delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 tuercas, 15 mm, 50 Nm, 2 pernos, 11 mm, 50 Nm
  24. Instale el deflector aerodinámico delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 pernos, 10 mm, 6 Nm. Aplique Loctite 222 en las fijaciones del deflector aerodinámico
  25. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja
  26. Instale los pernos que fijan la batería de alta tensión al RUB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 21 mm, 115 Nm. La cubierta de la plataforma de carga debe estar cerrada o retirada para acceder a los pernos delanteros. La imagen no muestra la cubierta de la plataforma de carga para mayor claridad.
  27. Limpie los restos de Penetrox de la superficie de contacto del conector de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Después de limpiar el Penetrox, espere 1 minuto para que se seque. Las barras colectoras nuevas llevan Penetrox aplicado al conector de alta tensión.
  28. Limpie los restos de Penetrox de la superficie de contacto del conector de alta tensión de la barra colectora
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Después de limpiar el Penetrox, espere 1 minuto para que se seque. El conector de alta tensión se debe limpiar para reutilizar la barra colectora.
  29. Aplique Penetrox en las juntas de los conectores de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Aplique 2 gotas de Penetrox A-13 de aproximadamente 5 mm de diámetro a cada lado del orificio de ambos cables. Distribúyalo uniformemente hasta asegurarse de que la superficie de contacto esté completamente cubierta.
  30. Instale la barra colectora en el cabezal de alta tensión y coloque los pernos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 9 Nm
  31. Conecte los mazos de cables auxiliares de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Pase por la abertura de la pared trasera. Deslice la palanca negra para acoplarla y, a continuación, presione la pestaña de bloqueo roja.
  32. Inspeccione los guantes aislantes de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe si los guantes presentan daños antes de utilizarlos. Consulte el documento de servicio TN-15-92-003 para obtener información sobre la inspección de los guantes de alta tensión.
  33. Póngase los guantes aislantes de alta tensión y los guantes de cuero encima.
  34. Realice la prueba de resistencia Hioki en cada conexión de alta tensión desde el cable de la barra colectora de alta tensión hasta la cabeza del perno.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conexiones de alta tensión. Cuando utilice el comprobador Hioki, compruebe que el medidor está correctamente ajustado y configurado. La resistencia aceptable está entre 0,050 mΩ (50 μΩ) y 0,195 mΩ (195 μΩ). Si la resistencia es superior a 0,195 mΩ (195 μΩ), detenga el trabajo e inicie una sesión de Toolbox. Si la resistencia es inferior a 0,050 mΩ (50 μΩ), vuelva a colocar las sondas y mida de nuevo. Si la resistencia se encuentra repetidamente entre 0,00 mΩ y 0,050 mΩ (50 μΩ), la prueba de Hioki habrá sido satisfactoria y podrá continuar con el siguiente paso.
  35. Quítese los guantes de cuero y los guantes aislantes de alta tensión
  36. Instale el perno que sujeta la tapa del conector de alta tensión de la barra colectora
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, EP10, 9 Nm
  37. Enchufe el conector de media tensión del compartimento auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Cierre con enclavamiento. Gire la palanca hasta la segunda posición de bloqueo. Realice una prueba de tracción para asegurarse de que el conector esté correctamente instalado.
  38. Instale la barrera NVH izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El orden de las operaciones del conjunto NVH de 2 piezas requiere que el lado izquierdo se fije primero para disponer de espacio libre en la barra colectora para la instalación del lado derecho. Asegúrese de que haya espacio libre en la barra colectora durante la instalación para evitar daños al material NVH
  39. Fije la barrera NVH izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 pernos, 10 mm, 5 Nm
  40. Instale la barrera NVH derecha de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El orden de operaciones del ensamblaje NVH de 2 piezas requiere que el lado izquierdo se fije primero para disponer de espacio libre en la barra colectora para la instalación del lado derecho. Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. Los vehículos fabricados después de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. Maniobre alrededor de la pared de la plataforma de carga y, a continuación, colóquela.
  41. Fije la barrera NVH derecha de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 10 mm, 5 Nm. Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. 5 pernos, 8 mm, 5 Nm. Los vehículos fabricados después de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. 9 pernos, 4 mm, Allen, 5 Nm.
  42. Instale el panel delantero de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 15 mm, 85 Nm. Se recomienda pedir ayuda para levantar el panel en la plataforma de carga.
  43. Instale las cubiertas de las fijaciones en el panel delantero de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 cubiertas
  44. Instale la cubierta interior del mamparo del mazo de cables de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tuercas, 10 mm, 9 Nm
  45. Compruebe si hay algún problema de alineación en las nervaduras traseras
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el cable esté plano y sin retorcer. Asegúrese de que el cable esté correctamente fijado a la nervadura.
  46. Conecte el mazo de cables principal al controlador trasero de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 perno, 8 mm, 6 Nm. Presione la carcasa del conector principal en la cubierta de bloqueo de plástico. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la carcasa del conector esté fijada al bastidor de bloqueo. Asegúrese de que los conectores estén alineados antes de fijar el soporte. Fije inicialmente a mano el perno de la cubierta de bloqueo para evitar que se desgasten las roscas. Cubierta de bloqueo de plástico. Use herramientas manuales en las cubiertas de bloqueo de plástico. Es posible que la cubierta de bloqueo se tuerza y se quede atascada; gire el perno unas cuantas veces para liberar la tensión y, a continuación, suelte el perno mientras ayuda a la cubierta de bloqueo de plástico haciendo palanca suavemente en el lado que está atascado. Presione también los conectores mientras mueve el perno de la cubierta de bloqueo para garantizar una posición correcta del asiento. Cubierta de bloqueo metálica. Se pueden usar herramientas eléctricas. Mueva lentamente la cubierta de bloqueo. Asegúrese de que la cubierta de bloqueo y el perno estén completamente asentados.
  47. Compruebe si hay una guía del mazo de cables principal en la pieza de fundición delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que la guía del mazo de cables principal esté instalada.
  48. Enchufe el conector de la pantalla trasera al ordenador del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  49. Enchufe el conector del mazo de cables del suelo de la cabina y el cable principal al controlador derecho de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 cable principal, 2 clips de borde. Presione los bordes de la carcasa del conector. Evite doblar el cable plano considerablemente.
  50. Fije la cubierta de bloqueo del conector del controlador derecho de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 8 mm, 6 Nm. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la carcasa del conector esté fijada al bastidor de bloqueo. Asegúrese de que los conectores estén alineados antes de fijar el soporte. Fije inicialmente a mano el perno de la cubierta de bloqueo para evitar que se desgasten las roscas. Cubierta de bloqueo de plástico. Use herramientas manuales en las cubiertas de bloqueo de plástico. Es posible que la cubierta de bloqueo se tuerza y se quede atascada; gire el perno unas cuantas veces para liberar la tensión y, a continuación, suelte el perno mientras ayuda a la cubierta de bloqueo de plástico haciendo palanca suavemente en el lado que está atascado. Presione los conectores mientras mueve el perno de la cubierta de bloqueo para garantizar una posición correcta del asiento. Cubierta de bloqueo metálica. Se pueden usar herramientas eléctricas. Mueva lentamente la cubierta de bloqueo. Asegúrese de que la cubierta de bloqueo y el perno estén completamente asentados.
  51. Instale los pernos de montaje interiores delanteros derechos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 24 mm, 160 Nm
  52. Retire el pedal del acelerador que se había instalado temporalmente
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 13 mm, 10 Nm, 1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo.
  53. Enchufe el conector del mazo de cables del suelo de la cabina al controlador izquierdo de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Fíjelo a la cubierta de bloqueo.
  54. Fije el bastidor de bloqueo del conector del controlador izquierdo de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 8 mm, 4 Nm. Asegúrese de que los conectores estén alineados antes de apretar el perno central.
  55. Instale los pernos de montaje interiores delanteros izquierdos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 24 mm, 160 Nm
  56. Instale la espuma de sujeción de la moqueta izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Colóquela en el borde trasero
  57. Despliegue la moqueta delantera izquierda de la cabina para colocarla en su posición
  58. Instale el pedal del acelerador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 13 mm, 10 Nm, 1 conector. Fije la pestaña de bloqueo.
  59. Instale la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Baje sobre el elevador
  60. Enchufe los conectores del mazo de cables de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores
  61. Instale los pernos delanteros que fijan la consola central al elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 10 mm, 5 Nm
  62. Fije la toma de alta tensión al panel delantero de la consola
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 1 Nm, 1 clip
  63. Instale el panel delantero de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  64. Instale el asiento delantero izquierdo en el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Tenga cuidado de no dañar los componentes cercanos al elevar el asiento para instalarlo en el vehículo.
  65. Conecte el mazo de cables del asiento delantero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, pestañas de bloqueo de 2 fases. Establezca la conexión, accione la palanca negra y, a continuación, acople la pestaña de bloqueo amarilla.
  66. Instale el asiento delantero derecho en el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Tenga cuidado de no dañar los componentes cercanos al elevar el asiento para instalarlo en el vehículo.
  67. Conecte el mazo de cables del asiento delantero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, pestañas de bloqueo de 2 fases. Establezca la conexión, accione la palanca negra y, a continuación, acople la pestaña de bloqueo amarilla.
  68. Instale los pernos traseros que fijan la consola central al elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 5 Nm
  69. Fije la toma de alta tensión al panel trasero de la consola
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tornillos, T20, 1 Nm, 2 clips
  70. Instale el panel trasero de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips, 3 conectores, 3 clips de mazo de cables. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  71. Retire las varillas de alineación de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 varillas de alineación
  72. Instale los pernos de montaje interiores traseros derechos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 60 Nm. Los pernos están situados a ambos lados del puntal. Algunos vehículos pueden tener pernos de 13 mm y 15 mm.
  73. Instale el subwoofer derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 pernos, 13 mm, 8 Nm. Deslice hacia el exterior del vehículo para fijar el puerto.
  74. Instale los pernos de montaje interiores traseros izquierdos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 60 Nm. Los pernos están situados a ambos lados del puntal. Algunos vehículos pueden tener pernos de 13 mm y 15 mm.
  75. Instale el subwoofer izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 pernos, 13 mm, 8 Nm. Deslice hacia el lado izquierdo del vehículo para fijar el puerto exterior a la carrocería. Acople la pestaña de bloqueo.
  76. Instale el guarnecido inferior de la pared trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión, 4 clips
  77. Fije el guarnecido inferior del pilar C izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 referencia
  78. Pliegue hacia abajo el asiento 60 de la 2.ª fila
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire de la correa para soltarlo y luego bájelo hasta que se quede bloqueado en su sitio
  79. Fije el guarnecido del pilar C inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 referencia
  80. Pliegue hacia abajo el asiento 40 de la 2.ª fila
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire de la correa para soltarlo y luego bájelo hasta que se quede bloqueado en su sitio
  81. Instale la alfombrilla del suelo de la 2.ª fila
  82. Realice un llenado por vacío del sistema de refrigeración. Consulte Sistema de refrigeración (Llenado por vacío).
  83. Deslice el eCPA hacia la derecha y, a continuación, asegúrese de que esté asentado contra la palanca negra. Conecte el bucle para bomberos 20 segundos después de conectar el eCPA.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Deslice y cierre la pestaña de bloqueo roja encima de la palanca de liberación. Bloquee la conexión del bucle para bomberos. Si va a arrancar el vehículo, asegúrese de que han transcurrido al menos 60 segundos desde que se apagara anteriormente
  84. Retire los adaptadores universales de los apoyos de elevación
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 adaptadores. Instale los apoyos de elevación originales. Coloque de nuevo los tapones en los orificios de la carrocería en bruto.
  85. Retire el vehículo del elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Baje completamente los brazos del bastidor y retírelos de debajo del vehículo. Quite la suspensión neumática del modo gato
  86. Seleccione "Detener llenado/drenaje de líquido térmico" mediante la interfaz de usuario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deje que finalice la rutina y asegúrese de que se realiza correctamente.
  87. Seleccione "Iniciar purga de aire del refrigerante" mediante la interfaz de usuario.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Toque solamente el tiempo. Espere a que las bombas de refrigerante dejen de funcionar (se oirá un ruido). Aparecerá un mensaje para indicar que la rutina se ha realizado correctamente, pero las bombas seguirán funcionando 10 minutos más. Si inicia otra rutina durante este tiempo, se producirá un error. Asegúrese de que el vehículo no está en el modo de conducción. La rutina sigue en marcha a pesar del mensaje que confirma su finalización. El régimen se puede controlar en Garage, en la pestaña PT Thermal. Ralentí = ~1500 RPM. La prueba variará el régimen entre 3500 y 6500 RPM y accionará las válvulas entre el modo en serie y el modo en paralelo. Si cambia el vehículo al modo de conducción, esta rutina se detendrá. Si el régimen ronda las 7000 RPM, significa que las bombas están bloqueadas con aire, por lo que deberá realizar el llenado por vacío. Continúe añadiendo refrigerante y purgue hasta que el nivel de refrigerante se encuentre entre las líneas NOM y MAX de la botella.
  88. Instale el refuerzo del escalón del estribo delantero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm, 2 referencias
  89. Instale el refuerzo del estribo trasero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm
  90. Instale la cubierta del estribo derecho al soporte del estribo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 1 referencia
  91. Instale las fijaciones de la cubierta del estribo al patín lateral derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 10 mm, 10 Nm
  92. Instale el clip que sujeta la cubierta del estribo derecho al revestimiento de la rueda trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  93. Instale la fijación del estribo trasero derecho al refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  94. Fije la sección delantera de la cubierta de la aleta guardabarros trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    13 clips, 3 referencias. Asegúrese de que ningún clip esté dañado. Sustituya los clips según sea necesario.
  95. Instale el clip que sujeta la cubierta del estribo derecho al revestimiento de la rueda delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  96. Instale la fijación del estribo delantero derecho al refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  97. Fije la sección trasera de la cubierta de la aleta guardabarros delantera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 3 referencias, 1 conector. Asegúrese de que ningún clip esté dañado. Sustituya los clips según sea necesario.
  98. Fije el cinturón de seguridad delantero derecho al pretensor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el tornillo de bloqueo esté en posición horizontal. De no ser así, desbloquéelo siguiendo las instrucciones de extracción del brazo. Deslice el brazo en el cable del pretensor. Se escuchará un clic y el tornillo girará a la posición de bloqueo. Compruebe que no hay enredos en la correa del guarnecido superior al pretensor. Realice una prueba de tensión firme con al menos 15 libras de fuerza.
  99. Mueva el asiento delantero derecho hacia atrás.
  100. Instale los pernos que fijan las guías delanteras del asiento delantero derecho al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, T45P, 34 Nm. Instale pernos nuevos.
  101. Instale la espuma de sujeción de la moqueta derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Colóquela en el borde trasero
  102. Despliegue la moqueta delantera derecha de la cabina para colocarla en su posición
  103. Instale el guarnecido de la parte central del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    17 clips. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados. Instale primero la sección inferior.
  104. Instale el raíl de la parte central derecha del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 3 referencias
  105. Monte el guarnecido del pilar A inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips, 3 referencias, 2 pestañas
  106. Coloque el guarnecido del pilar A central derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 2 pestañas.
  107. Instale la alfombrilla delantera derecha
  108. Mueva el asiento delantero derecho hacia delante
  109. Coloque los pernos que fijan las guías traseras del asiento delantero derecho al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, T45P, 34 Nm. Coloque pernos nuevos
  110. Instale el refuerzo del estribo delantero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm, 2 referencias
  111. Instale el refuerzo del estribo trasero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm
  112. Instale la cubierta del estribo izquierdo al soporte del estribo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 1 referencia. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  113. Instale las fijaciones de la cubierta del estribo al patín lateral izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 10 mm, 10 Nm
  114. Instale el clip que sujeta la cubierta del estribo izquierdo al revestimiento de la rueda trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  115. Instale la fijación del estribo trasero izquierdo al refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  116. Fije la sección delantera de la cubierta de la aleta guardabarros trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    13 clips, 3 referencias. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  117. Instale el clip que sujeta la cubierta del estribo izquierdo al revestimiento de la rueda delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  118. Instale la fijación del estribo delantero izquierdo al refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  119. Fije la sección trasera de la cubierta de la aleta guardabarros delantera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 3 referencias, 1 conector. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  120. Fije el cinturón de seguridad delantero izquierdo al pretensor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el tornillo de bloqueo esté en posición horizontal. De no ser así, desbloquéelo siguiendo las instrucciones de extracción del brazo. Deslice el brazo en el cable del pretensor. Se escuchará un clic y el tornillo girará a la posición de bloqueo. Compruebe que no hay enredos en la correa del guarnecido superior al pretensor. Realice una prueba de tensión firme con al menos 15 libras de fuerza.
  121. Mueva el asiento delantero izquierdo hacia atrás
  122. Coloque los pernos que fijan las guías delanteras del asiento delantero izquierdo al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, T45P, 34 Nm. Coloque pernos nuevos
  123. Instale el raíl de la parte central izquierda del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 3 referencias
  124. Instale el guarnecido lateral del pedal del acelerador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  125. Instale la cubierta de la zona de los pies
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips, 3 imanes, 1 perno, 10 mm, 3 Nm. El perno está prisionero en la correa. Sustituya todos los clips o imanes que falten o estén dañados.
  126. Instale el guarnecido del pilar A inferior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips, 3 referencias, 2 pestañas. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  127. Coloque el guarnecido del pilar A central izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 2 pestañas. Sustituya todos los clips que falten o estén dañados.
  128. Instale la alfombrilla delantera izquierda
  129. Mueva el asiento delantero izquierdo hacia delante
  130. Coloque los pernos que fijan las guías traseras del asiento delantero izquierdo al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, T45P, 34 Nm. Coloque pernos nuevos
  131. Inspeccione el nivel de refrigerante y rellene si es necesario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de líquido se encuentra en la línea Max. Añada más líquido si es necesario
  132. Coloque el tapón de la botella de refrigerante
  133. Instale el faldón trasero del vano del motor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 clips. Ajuste la junta del parabrisas según sea necesario
  134. Cierre el maletero delantero eléctrico
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    A través del interruptor exterior o de la interfaz de usuario
  135. Realice una comprobación del rendimiento térmico a través de la interfaz de usuario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione Térmico > Acciones > Comprobar rendimiento térmico, haga clic en Ejecutar y cierre una vez finalizada la rutina. Si la prueba térmica falla, consulte los artículos 206000 de Toolbox.
  136. Coloque el bastidor de transferencia de la cubierta de la plataforma de carga en los rieles de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Coloque la cadena de la cubierta de la plataforma de carga sobre el portón trasero y fije los extremos para evitar que oscile o se rompa. Utilice cinta o cordones elásticos si es necesario. Conecte el suministro de aire. Levante y ajuste el ángulo en el banco del tren de transmisión según sea necesario. Bastidor TPN: 1999662-00-A
  137. Guíe manualmente la cadena y las lamas restantes de la cubierta de la plataforma de carga para colocarlas en los rieles de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda. 2 pasadores. Inserte las lamas de manera uniforme e instale los pasadores. Vigile que los clips de reacción Y entran en los rieles de la plataforma de carga y asegúrese de que no se enganchen. Vigile las lamas y asegúrese de que se van cuadrando durante la instalación. Ajuste según sea necesario. Bastidor TPN: 1999662-00-A
  138. Fije la cadena de la cubierta de la plataforma de carga en los motores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda. Pulse el botón de apertura hasta que se oiga que ambos motores han fijado todos los eslabones y la cubierta esté completamente abierta. Bastidor TPN: 1999662-00-A
  139. Retire el bastidor de transferencia de la cubierta de la plataforma de carga de los rieles de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Desconecte el suministro de aire. Baje y ajuste el ángulo del banco del tren de transmisión según sea necesario. Bastidor TPN: 1999662-00-A
  140. Instale el tope derecho del portón trasero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 referencia. Gire y fije.
  141. Instale el soporte de la referencia deslizante derecha de la cubierta de la plataforma de carga
  142. Instale el cierre derecho de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm. Empiece apretando a mano el perno de centrado negro. Deje 2 mm de separación entre la referencia y el extremo final del riel de la plataforma.
  143. Fije el aplique de la luz trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 2 referencias
  144. Instale la junta de drenaje derecha de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Presione la junta para introducirla en la ranura del riel.
  145. Fije el aplique lateral derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pestañas. Retire la bolsa inflable. Retire la cinta adhesiva de doble cara del lateral y el aplique. Limpie con toallitas con alcohol isopropílico y deje secar durante 1 minuto. Corte cinta de la misma longitud y colóquela.
  146. Fije el tope izquierdo del portón trasero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 referencia. Gire y fije.
  147. Instale el soporte de la referencia deslizante izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
  148. Instale el cierre izquierdo de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm. Empiece apretando a mano el perno de centrado negro. Deje 2 mm de separación entre la referencia y el extremo final del riel de la plataforma.
  149. Fije el aplique de la luz trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 2 referencias
  150. Instale la junta de drenaje izquierda de la cubierta de la plataforma de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Presione la junta para introducirla en la ranura
  151. Fije el aplique lateral izquierdo trasero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pestañas. Retire la bolsa inflable. Retire la cinta adhesiva de doble cara del lateral y el aplique. Limpie con toallitas con alcohol isopropílico y deje secar durante 1 minuto. Corte cinta de doble cara de la misma longitud y colóquela.
  152. Cierre el portón trasero
  153. Ejecute la rutina de calibración de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En la interfaz de usuario, vaya a Modo de servicio > Cierres > Cubierta de la plataforma de carga > Calibrar cubierta de la plataforma de carga y deje que finalice la rutina. La cubierta de la plataforma de carga se moverá mientras se ejecuta la rutina.
  154. Cierre la cubierta de la plataforma de carga
  155. Salga del Modo de servicio
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En la interfaz de usuario > Servicio > Salir, mantenga pulsado el botón de "Salir del modo de servicio"
  156. Suba las 4 ventanillas
  157. Cierre las 4 puertas