2024-11-01

Frunk and Cabin Harnesses - Harness - Right Frunk (Remove and Install)

Código de corrección 1710066031 1710066032 FRT 3.84 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 11/09/2024: Se ha añadido una nota y un enlace para la comprobación y el mantenimiento de los superconectores.
  • 29/05/2024: Se ha actualizado el valor de apriete de la cubierta de bloqueo de 4 Nm a 6 Nm.
  • 22/05/2024: Se han actualizado las imágenes de los conectores y las instrucciones de conexión/desconexión.
  • 14/05/2024: Se han añadido vídeos de desconexión/conexión del controlador de media tensión.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Los componentes electrónicos del Cybertruck están alimentados por una arquitectura de media tensión de 48 V diseñada para mejorar la eficiencia. El mantenimiento de los componentes de media tensión requiere un conocimiento y cuidado adicionales para evitar daños personales o en el vehículo. Lea y comprenda las precauciones relacionadas con la media tensión en Precauciones eléctricas y asegúrese de realizar todos los cursos de formación necesarios, según corresponda.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Para conocer las prácticas recomendadas para la comprobación y el mantenimiento de los superconectores del controlador del Cybertruck, consulte el vídeo Comprobación de supercontroladores.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento están en fase PRELIMINAR. Aunque se ha validado, es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirar

  1. Eleve y apoye el vehículo. Consulte Elevación del vehículo - Elevador de 2 columnas.
  2. Abra la puerta delantera izquierda y baje la ventanilla delantera izquierda.
  3. Desplace el asiento delantero izquierdo completamente hacia atrás.
  4. Coloque el vehículo en el Modo de servicio. Consulte Modo de servicio.
  5. Desbloquee la puerta de enlace del vehículo. Consulte Puerta de enlace (Desbloquear).
  6. En la pantalla táctil del vehículo, vaya a Modo de servicio > Térmico > Sistema de Refrigerante, toque en Detener llenado/drenaje de líquido térmico y deje que finalice la rutina.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que la rutina ha finalizado correctamente.
  7. Extraiga el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Install).
  8. Extraiga el conjunto del maletero delantero. Consulte Frunk Assembly (Remove and Install).
  9. Recupere el refrigerante del aire acondicionado. Consulte Refrigerante del aire acondicionado (Recuperación y recarga).
  10. Abra la puerta delantera derecha y baje la ventanilla delantera derecha.
  11. Mueva el asiento delantero derecho totalmente hacia atrás.
  12. Desmonte el guarnecido del pilar A central derecho. Consulte A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Mid Trim - LH (Remove and Install).
  13. Retire el guarnecido del pilar A inferior derecho. Consulte A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Lower Trim - LH (Remove and Install).
  14. Retire el raíl de la parte central derecha del suelo. Consulte Passenger Compartment Carpet - Center Floor Rail - LH (Remove and Install).
  15. Pliegue hacia atrás la moqueta derecha.
  16. Desmonte el guarnecido central izquierdo del pilar A. Consulte A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Mid Trim - LH (Remove and Install).
  17. Desmonte el guarnecido del pilar A inferior izquierdo. Consulte A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Lower Trim - LH (Remove and Install).
  18. Extraiga la cubierta de la zona de los pies. Consulte Dash Support Frame - Footwell Cover (Remove and Install).
  19. Retire el raíl de la parte central izquierda del suelo. Consulte Passenger Compartment Carpet - Center Floor Rail - LH (Remove and Install).
  20. Desmonte el guarnecido lateral del pedal del acelerador. Consulte Passenger Compartment Carpet - Pedal - Side Trim (Remove and Install).
  21. Desmonte el pedal del acelerador. Consulte Accelerator Pedal (Remove and Install).
  22. Pliegue hacia atrás la moqueta de la parte delantera izquierda de la cabina.
  23. Desmonte el panel delantero de la consola central. Consulte Center Console - Front Panel Assembly (Remove and Install).
  24. Retire el guarnecido de la parte central del suelo. Consulte Passenger Compartment Carpet - Center Floor Trim (Remove and Install).
  25. Retire el soporte superior de la parte central del suelo. Consulte Passenger Compartment Carpet - Center Floor Upper Bracket (Remove and Install).
  26. Retire el conjunto del panel central del panel de instrumentos. Consulte Dash Panel - IP Mid Panel Assembly (Remove and Install).
  27. Desconecte la alimentación de media tensión. Consulte Disconnect MV Power (Modify).
  28. Retire el conjunto del panel inferior del panel de instrumentos. Consulte Dash Panel - Instrument Panel Lower Assembly (Remove and Install).
  29. Retire el conjunto de la guantera. Consulte Dash Panel - IP Glovebox Assembly (Remove and Install).
  30. Retire el conducto del panel derecho. Consulte Passenger Ducting and Vents - Panel Duct, RH (Remove and Install).
  31. Afloje lentamente el perno que fija la cubierta de bloqueo al controlador derecho, asegurándose de que la cubierta se separe del controlador de manera uniforme y no se atasque.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No retire la cubierta de bloqueo. Afloje hasta que el perno gire libremente.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el perno y la cubierta de bloqueo estén completamente libres antes de intentar soltar los conectores.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si la cubierta se atasca, apriete el perno hasta que la cubierta quede alineada de nuevo y, a continuación, afloje el perno mientras sujeta la cubierta alineada con el controlador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Utilice una herramienta eléctrica para aflojar el perno.
    Figura 1. Se muestra el controlador de media tensión trasero; el resto de controladores de media tensión son similares
  32. Suelte la carcasa del conector eléctrico Megavac y retire el conector eléctrico del controlador derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Presione las pestañas en la carcasa del conector para liberar la carcasa del marco de bloqueo.
  33. Suelte el pasacables y el clip que fija el mazo de cables Megavac al mamparo y, a continuación, pase el mazo de cables a través de la abertura del mamparo.
  34. Retire los conectores eléctricos (3 uds.) en la sección interior del mazo de cables del lado derecho del maletero delantero y, a continuación, retire los clips del mazo de cables (3 uds.) y el pasacables.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Suelte las pestañas de bloqueo antes de desenchufar los conectores.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Presione el pasacables hacia afuera para liberarlo.
  35. Retire las fijaciones interiores del lado húmedo del HVAC (6 uds.).
    15 Nm (11.1 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 13 mm
  36. Desmonte la rueda delantera derecha. Consulte Conjunto de rueda (Desinstalación e instalación).
  37. Realice el procedimiento de desactivación de la alta tensión del vehículo. Consulte Vehicle HV Disablement Procedure (Test/Adjust).
  38. Quite el deflector aerodinámico delantero. Consulte Undertray - Front Aeroshield (Remove and Install).
  39. Retire los pernos (6 uds.) que fijan la faldilla inferior a la carrocería y, a continuación, retire la faldilla del vehículo.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Quite las tapas para dejar al descubierto los pernos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
    Figura 2. Se muestra el lado izquierdo; el lado derecho es similar
    Figura 3. Se muestra el lado izquierdo; el lado derecho es similar
  40. Desenchufe los conectores eléctricos (2 uds.) del módulo del ventilador de refrigeración (CFM) izquierdo y derecho y, a continuación, suelte los clips del mazo de cables.
    Figura 4. Se muestra el lado izquierdo; el lado derecho es similar
  41. Con la ayuda de otra persona, retire los pernos (2 uds.) que fijan el travesaño delantero al bastidor auxiliar delantero y, a continuación, retire el travesaño del bastidor auxiliar.
    90 Nm (66.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Empuje hacia arriba el CFM. Utilice un martillo si es necesario.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 18 mm
    Figura 5. Se muestra el lado izquierdo; el lado derecho es similar
  42. Coloque un recipiente de recogida de refrigerante debajo de la parte delantera derecha del vehículo.
  43. Retire el revestimiento del paso de la rueda delantera derecha. Consulte Wheel Arch Liners - Front Wheel Liner - LH (Remove and Replace).
  44. Desenchufe los conectores eléctricos del mazo de cables del lado derecho del maletero delantero (3 uds.) del área del paso de rueda delantero derecho y, a continuación, suelte los clips del mazo de cables (11 uds.).
  45. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo.
  46. Retire el conjunto del aplique central. Consulte Front Grille and Applique - Front Center Applique Assembly (Remove and Install).
  47. Extraiga el conjunto de la defensa delantera. Consulte Front Bumper Fascia - Front Fascia (Remove and Install).
  48. Retire el módulo del ventilador de refrigeración. Consulte Fan and Radiator - Cooling Fan Module (Remove and Install).
  49. Retire los pernos (2 uds.) que fijan el supercolector al vehículo y, a continuación, bájelo hasta que descanse sobre la caja del sistema de climatización.
    33 Nm (24.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Sujete el colector mientras retira las fijaciones.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Afloje las fijaciones y retírelas a mano para evitar que se atasquen las herramientas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 15 mm
  50. Suelte los clips con muelle y, a continuación, desconecte la manguera de derivación del tren motriz, la manguera de salida del radiador y la manguera de entrada del radiador del supercolector.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Esto vaciará el depósito de refrigerante.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Acople todas las fijaciones.
  51. Desenchufe el conector eléctrico del mazo de cables del supecolector.
  52. Desconecte la manguera del enfriador a la batería, la manguera de suministro del tren motriz y la manguera del enfriador a la batería del supercolector y, a continuación, desenchufe los conectores eléctricos (2 uds.).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Suelte los clips con muelle para desconectar las mangueras.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    No presione la pestaña roja. Tire de la pestaña roja para soltar el bloqueo y, a continuación, tire de nuevo para soltar el conector eléctrico.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire del supercolector hacia adelante para acceder a los clips con muelle y los conectores eléctricos.
  53. Retire el perno que fija el depósito de fluido remoto al vehículo, levante el depósito hacia arriba para liberar la referencia y, a continuación, aparte el depósito a un lado.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Asegúrese de que el depósito no se vuelque.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  54. Suelte el bloqueo del conector y, a continuación, desenchufe el conector eléctrico lógico del compresor del aire acondicionado.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    No presione la pestaña roja. Tire de la pestaña para soltar el bloqueo y, a continuación, tire de nuevo para soltar el conector.
  55. Suelte el bloqueo del conector y, a continuación, desenchufe el conector eléctrico del mazo de cables de alta tensión del compresor de aire acondicionado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire de la pestaña de bloqueo roja alejándola de la palanca negra, y deslice la palanca negra hacia arriba.
  56. Retire el perno que fija la tira de puesta a tierra del compresor de aire acondicionado y, a continuación, suelte el clip del borde del mazo de cables.
    16 Nm (11.8 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Suelte el clip del borde del mazo de cables una vez que la tira de puesta a tierra esté libre.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  57. Solapamiento de la recuperación del aire acondicionado.
  58. Retire las mangueras del aire acondicionado del vehículo.
  59. Con la ayuda de otra persona, retire los pernos (3 uds.) que fijan el compresor de aire acondicionado al Megabeam y, a continuación, mueva cuidadosamente el compresor hacia la parte delantera del vehículo y debajo del Megabeam.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Sujete el compresor del aire acondicionado mientras retira las fijaciones.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Coloque la cubierta de la aleta guardabarros en la carcasa del ventilador y, a continuación, baje con cuidado el conjunto del compresor del aire acondicionado.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Evite forzar los mazos de cables de media o alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  60. Retire el compresor del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deje las líneas de refrigerante conectadas al compresor.
  61. Retire la tuerca que fija el conjunto del tubo de climatización Penta a la placa del supercolector.
    36 Nm (26.5 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 13 mm de cuello largo
  62. Retire el perno que fija el tubo del aire acondicionado al supercolector.
    22 Nm (16.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que no queden arandelas en el supercolector.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 13 mm
  63. Retire el perno que fija el soporte de la línea de aire acondicionado al vehículo cerca de la batería de media tensión y, a continuación, retire la línea de aire acondicionado del supercolector.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  64. Con ayuda, retire el supercolector del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Gire el supercolector en sentido antihorario debajo del Megabeam para obtener espacio.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Sostenga el conjunto desde abajo y en el depósito durante el desmontaje.
  65. Suelte los clips (2 uds.) que fijan el mazo de cables del lado derecho del maletero delantero al vehículo y, a continuación, desenchufe los conectores eléctricos del mazo de cables del maletero delantero (2 uds.).
  66. Suelte los clips (2 uds.) y las conexiones de las mangueras (2 uds.) que fijan el depósito del limpiaparabrisas al vehículo.
  67. Retire las fijaciones (3 uds.) que fijan el depósito del limpiaparabrisas al vehículo y, a continuación, retire el depósito del vehículo.
    7 Nm (5.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  68. Suelte el bloqueo del conector y desenchufe los conectores eléctricos (2 uds.), suelte los clips del mazo de cables (2 uds.) y, a continuación, suelte el mazo de cables del lado derecho del maletero delantero del Megabeam.
  69. Suelte los clips (4 uds.) y retire la fijación del mazo de cables del lado izquierdo del maletero delantero al Megabeam.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Torx externo E5
  70. Quite los pernos (2 uds.) que fijan la batería de media tensión y deslícela hacia afuera para extraerla del vehículo.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  71. Retire los pernos (8 uds.) que fijan el Megabeam al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Suelte las fijaciones a mano antes de usar herramientas eléctricas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso EP 14
    • Vaso de 21 mm
  72. Retire el Megabeam del vehículo.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Asegúrese de que el mazo de cables no quede atrapado ni pellizcado durante la extracción.
  73. Retire los pernos (5 uds.) que fijan el conjunto HVAC del lado húmedo al vehículo y, a continuación, maniobre el conjunto alrededor de las mangueras de refrigerante para retirarlo del vehículo.
    15 Nm (11.1 lbs-ft)
    7 Nm (5.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 13 mm
    • Vaso de 10 mm
  74. Tire del mazo de cables del lado derecho del maletero delantero a través del paso de rueda delantero derecho.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Tenga cuidado de no dañar el mazo de cables.
  75. Suelte los bloqueos de los conectores y desenchufe los conectores eléctricos (7 uds.) de la sección trasera del mazo de cables del lado derecho del maletero delantero y, a continuación suelte los clips del mazo de cables (15 uds.).
  76. Suelte los bloqueos de los conectores y desenchufe los conectores eléctricos restantes del mazo de cables del lado derecho del maletero delantero (4 uds.) y, a continuación, suelte los clips del mazo de cables (4 uds.) para retirarlo del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El conector eléctrico del sensor de impacto está ubicado debajo del pestillo del capó.

Instalar

  1. Coloque el mazo de cables del lado derecho del maletero delantero en el vehículo, enchufe los conectores eléctricos (4 uds.) y acople los bloqueos de los conectores. A continuación, instale los clips del mazo de cables.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El conector eléctrico del sensor de impacto está ubicado debajo del pestillo del capó.
  2. Enchufe los conectores eléctricos (7 uds.) y acople los bloqueos de los conectores en la sección trasera del mazo de cables del lado derecho del maletero delantero. A continuación, instale los clips del mazo de cables (15 uds.).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Pase la sección interior a través de la abertura del mamparo.
  3. Pase el mazo de cables del lado derecho del maletero delantero a través del paso de rueda delantero derecho.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Tenga cuidado de no dañar el mazo de cables.
  4. Coloque el conjunto HVAC del lado húmedo en el vehículo y, a continuación, instale los pernos (5 uds.) que fijan el conjunto al vehículo.
    15 Nm (11.1 lbs-ft)
    7 Nm (5.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Apriete los pernos de 13 mm (2 uds.) 15 Nm y los pernos de 10 mm (3 uds.), a 7 Nm.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 13 mm
    • Vaso de 10 mm
  5. Coloque el Megabeam en el vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el mazo de cables esté en el lado interior de las pestañas de montaje del capó.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Asegúrese de no pellizcar ni atrapar el mazo de cables durante la instalación.
  6. Coloque la batería de media tensión en el vehículo y, a continuación, instale los pernos (2 uds.) que sujetan la batería al vehículo.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deslice la batería de media tensión hacia atrás hasta su posición.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  7. Instale los pernos (8 uds.) que fijan el Megabeam al vehículo.
    18 Nm (13.3 lbs-ft)
    165 Nm (121.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los pernos EP14 se aprietan a 18 Nm y los pernos de 21 mm se aprietan a 165 Nm.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Afloje las fijaciones a mano antes de usar herramientas eléctricas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso EP 14
    • Vaso de 21 mm
  8. Fije los clips (4 uds.) e instale la fijación que sujeta el mazo de cables del lado izquierdo del maletero delantero al Megabeam.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Torx externo E5
  9. Enchufe los conectores del mazo de cables del lado derecho del maletero delantero (2 uds.) y asegure la pestaña de bloqueo. A continuación, asegure los clips (2 uds.) que fijan el mazo de cables al Megabeam.
  10. Coloque el depósito del lavaparabrisas en el vehículo y, a continuación, coloque las fijaciones (3 uds.) para sujetar el depósito al vehículo.
    7 Nm (5.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  11. Coloque los clips (2 uds.) y las conexiones de las mangueras (2 uds.) que fijan el depósito del limpiaparabrisas al vehículo.
  12. Suelte los clips (2 uds.) que fijan el mazo de cables del lado derecho del maletero delantero al vehículo y, a continuación, enchufe los conectores eléctricos al mazo de cables del maletero delantero (2 uds.).
  13. Sustituya las arandelas de sellado (5 uds.) del tubo de climatización Penta en el lado del colector del aire acondicionado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Lubrique las arandelas de sellado con aceite RB100EV POE.
  14. Con ayuda de otra persona, coloque el supercolector en el vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Gire el supercolector en sentido antihorario debajo del Megabeam.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Sostenga desde abajo y en el depósito.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Alinee el tubo de climatización Penta.
  15. Asegure la manguera del enfriador a la batería, la manguera de suministro del tren motriz y la manguera del enfriador a la batería al supercolector. A continuación, enchufe los conectores eléctricos (2 uds.).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Fije los clips con muelle una vez que las mangueras estén completamente acopladas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Acople las pestañas de bloqueo de los conectores eléctricos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Realice una prueba de empuje y tracción para comprobar que las mangueras están completamente acopladas.
  16. Instale la tuerca que fija el tubo Penta al supercolector.
    36 Nm (26.5 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que los tubos están correctamente alineados antes de apretar la tuerca.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 13 mm de cuello largo
  17. Coloque los pernos (2 uds.) que fijan el supercolector al Megabeam.
    33 Nm (24.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 15 mm de cuello largo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Apriete los pernos a mano.
  18. Fije la manguera de derivación del tren de transmisión, la manguera de salida del radiador y la manguera de entrada del radiador al supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips de muelle. Asegúrese de que todas las mangueras estén completamente acopladas con una prueba de empuje y tracción
  19. Enchufe el conector eléctrico del mazo de cables del supercolector.
  20. Sustituya las arandelas de sellado del tubo del aire acondicionado que va del supercolector al compresor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Lubrique las arandelas de sellado con aceite RB100EV POE.
  21. Coloque el conjunto del tubo del aire acondicionado en el vehículo y, a continuación, coloque el perno que sujeta el soporte del tubo del aire acondicionado al vehículo.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  22. Instale el perno que fija el tubo del aire acondicionado al supercolector.
    22 Nm (16.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 13 mm
  23. Instale el compresor de aire acondicionado en el Megabeam
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 5 Nm. Se recomienda pedir ayuda. Apoye el compresor de aire acondicionado mientras instala las fijaciones, Empiece a enroscar los pernos a mano
  24. Con ayuda de otra persona, coloque el compresor de aire acondicionado en el Megabeam y, a continuación, instale los pernos (3 uds.) que fijan el compresor al Megabeam.
    5 Nm (3.7 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Sujete el compresor del aire acondicionado mientras instala las fijaciones.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Evite forzar los mazos de cables de media o alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Apriete las fijaciones a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  25. Enchufe el mazo de cables de alta tensión del compresor de aire acondicionado y, a continuación, acople el bloqueo del conector.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deslice la palanca negra hacia abajo y, a continuación, empuje el bloqueo rojo hacia dentro.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Asegúrese de que la pestaña de bloqueo roja esté completamente insertada. La pestaña de bloqueo roja debe quedar al ras con la palanca negra.
    Figura 6. La pestaña de bloqueo roja está al ras con la palanca negra.
    Figura 7. La pestaña de bloqueo roja no está completamente insertada.
  26. Coloque el perno que fija la tira de puesta a tierra del compresor del aire acondicionado al compresor.
    16 Nm (11.8 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  27. Enchufe el conector eléctrico del compresor del aire acondicionado y, a continuación, bloquee el conector.
  28. Vuelva a conectar las mangueras de aire acondicionado al vehículo.
  29. Realice el vacío del aire acondicionado y ejecute la prueba de fugas. Consulte Refrigerante del aire acondicionado (Recuperación y recarga).
  30. Instale el módulo del ventilador de refrigeración. Consulte Fan and Radiator - Cooling Fan Module (Remove and Install).
  31. Instale el conjunto de la defensa delantera. Consulte Front Bumper Fascia - Front Fascia (Remove and Install).
  32. Instale el conjunto del aplique central. Consulte Front Grille and Applique - Front Center Applique Assembly (Remove and Install).
  33. Eleve el vehículo completamente.
  34. Enchufe los conectores eléctricos del mazo de cables del lado derecho del maletero delantero (3 uds.) del área del paso de rueda delantero derecho y, a continuación, instale los clips del mazo de cables (11 uds.).
  35. Instale el revestimiento de la rueda delantera derecha. Consulte Wheel Arch Liners - Front Wheel Liner - LH (Remove and Replace).
  36. Instale el travesaño delantero en el bastidor auxiliar delantero y, a continuación, coloque los pernos (2 uds.) que fijan el travesaño al bastidor auxiliar.
    90 Nm (66.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el CFM alejándolo de la viga para facilitar el espacio.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Instale la viga deslizándola hacia atrás.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 18 mm
    Figura 8. Se muestra el lado izquierdo; el lado derecho es similar
  37. Instale el deflector aerodinámico frontal. Consulte Undertray - Front Aeroshield (Remove and Install).
  38. Monte la faldilla inferior en el vehículo y coloque los pernos (6 uds.) que la fijan al vehículo.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
    Figura 9. Se muestra el lado izquierdo; el lado derecho es similar
    Figura 10. Se muestra el lado izquierdo; el lado derecho es similar
  39. Monte la rueda delantera derecha. Consulte Conjunto de rueda (Desinstalación e instalación).
  40. Realice el llenado por vacío del sistema de refrigeración. Consulte Sistema de refrigeración (Llenado por vacío).
  41. Tiempo de solapamiento de la prueba de fugas del aire acondicionado.
  42. Realice la recarga del aire acondicionado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Introduzca la cantidad de refrigerante y aceite que anotó durante la recuperación del aire acondicionado. Los ajustes deben coincidir con las notas. Seleccione Ambos lados para la carga. Pulse el icono de la botella para seleccionar ND-11 MSX.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La máquina emitirá un aviso acústico una vez finalizado el proceso.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El vehículo puede dejarse desatendido.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si lo desea, utilice la opción de inyección de tinte para inyectar el tinte de detección de fugas.
  43. Instale las fijaciones interiores del lado húmedo del HVAC (6 uds.).
    15 Nm (11.1 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 13 mm
  44. Tire del mazo de cables del lado derecho del maletero delantero a través del mamparo para asegurarlo, instale los clips del mazo de cables (3 uds.) y conecte los conectores eléctricos (3 uds.). A continuación, acople los bloqueos de los conectores.
  45. Pase el mazo de cables Megavac a través del mamparo, tire del mazo de cables hacia adentro para asentar el pasacables e instale el clip del mazo de cables.
  46. Enchufe el conector eléctrico Megavac al controlador derecho y asegure la carcasa del conector.
  47. Apriete lentamente el perno que fija la cubierta de bloqueo al controlador de media tensión superior derecho, asegurándose de que la cubierta esté alineada con el controlador y no se atasque.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 8 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si la cubierta se atasca, afloje el perno hasta que la cubierta quede alineada de nuevo y, a continuación, apriete el perno mientras sujeta la cubierta alineada con el controlador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Mientras aprieta el perno, presione el conector en el controlador para mantenerlo alineado.
    Figura 11. Se muestra el controlador de media tensión trasero; el resto de controladores de media tensión son similares
  48. Instale el conducto del panel derecho. Consulte Passenger Ducting and Vents - Panel Duct, RH (Remove and Install).
  49. Instale el conjunto de la guantera. Consulte Dash Panel - IP Glovebox Assembly (Remove and Install).
  50. Instale el panel inferior del panel de instrumentos. Consulte Dash Panel - Instrument Panel Lower Assembly (Remove and Install).
  51. Instale el conjunto del panel central del panel de instrumentos. Consulte Dash Panel - IP Mid Panel Assembly (Remove and Install).
  52. Vuelva a conectar la alimentación de media tensión. Consulte Disconnect MV Power (Modify).
  53. En la pantalla táctil del vehículo, vaya a Modo de servicio > Térmico > Acciones e Iniciar purga de aire del refrigerante.
  54. Instale el soporte superior de la parte central del suelo. Consulte Passenger Compartment Carpet - Center Floor Upper Bracket (Remove and Install).
  55. Instale el guarnecido de la parte central del suelo. Consulte Passenger Compartment Carpet - Center Floor Trim (Remove and Install).
  56. Despliegue la moqueta delantera de la cabina para colocarla en su posición.
  57. Coloque el raíl de la parte central derecha del suelo. Consulte Passenger Compartment Carpet - Center Floor Rail - LH (Remove and Install).
  58. Instale el guarnecido del pilar A inferior derecho. Consulte A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Lower Trim - LH (Remove and Install).
  59. Monte el guarnecido del pilar A central derecho. Consulte A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Mid Trim - LH (Remove and Install).
  60. Despliegue la moqueta delantera izquierda de la cabina para colocarla en su posición.
  61. Instale el pedal del acelerador. Consulte Accelerator Pedal (Remove and Install).
  62. Instale el guarnecido lateral izquierdo del acelerador. Consulte Passenger Compartment Carpet - Pedal - Side Trim (Remove and Install).
  63. Monte el raíl de la parte central izquierda del suelo. Consulte Passenger Compartment Carpet - Center Floor Rail - LH (Remove and Install).
  64. Instale el guarnecido del pilar A inferior izquierdo. Consulte A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Lower Trim - LH (Remove and Install).
  65. Monte el guarnecido central del pilar A izquierdo. Consulte A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Mid Trim - LH (Remove and Install).
  66. Fije la junta principal inferior izquierda del pilar A.
  67. Instale la cubierta de la zona de los pies. Consulte Dash Support Frame - Footwell Cover (Remove and Install).
  68. Vuelva a colocar el asiento delantero derecho en su posición original.
  69. Suba la ventanilla delantera derecha y cierre la puerta delantera derecha.
  70. Vuelva a colocar el asiento delantero izquierdo en su posición original.
  71. Inspeccione el nivel de refrigerante y rellene si es necesario.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de líquido está en la línea de nivel "Max".
  72. Coloque el tapón de la botella de refrigerante.
  73. Continúe con la recarga del aire acondicionado. Consulte Refrigerante del aire acondicionado (Recuperación y recarga).
  74. Compruebe el rendimiento térmico. Consulte Refrigerante del aire acondicionado (Recuperación y recarga).
  75. Salga del Modo de servicio. Consulte Modo de servicio.
  76. Instale el conjunto del maletero delantero. Consulte Frunk Assembly (Remove and Install).
  77. Retire el vehículo del elevador. Consulte Elevación del vehículo - Elevador de 2 columnas.
  78. Suba la ventanilla delantera izquierda y cierre la puerta delantera izquierda.