2024-10-18

Supercarrier Assembly (Remove and Install)

Código de corrección 1405028031 1405028032 FRT 1.44 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a ServiceManualFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento están en fase PRELIMINAR. Aunque se ha validado, es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Los componentes electrónicos del Cybertruck están alimentados por una arquitectura de media tensión de 48 V diseñada para mejorar la eficiencia. El mantenimiento de los componentes de media tensión requiere un conocimiento y cuidado adicionales para evitar daños personales o en el vehículo. Lea y comprenda las precauciones relacionadas con la media tensión en Precauciones eléctricas y asegúrese de realizar todos los cursos de formación necesarios, según corresponda.

Retirar

  1. Abra la puerta delantera izquierda y baje la ventanilla.
  2. Desplace el asiento delantero izquierdo completamente hacia atrás.
  3. Abra la puerta delantera derecha y baje la ventanilla delantera derecha.
  4. Mueva el asiento delantero derecho totalmente hacia atrás.
  5. Extraiga el faldón trasero del vano del motor. Consulta Underhood Apron - Rear (Remove and Install).
  6. Desconecte la alimentación de media tensión. Consulta Disconnect MV Power (Modify).
  7. Desmonte el guarnecido central izquierdo del pilar A. Consulte Trim - A-Pillar - Mid - LH (Remove and Install).
  8. Retire parcialmente la junta principal del pilar A inferior izquierdo.
  9. Desmonte el guarnecido del pilar A inferior izquierdo. Consulte Trim - A-Pillar - Lower - LH (Remove and Install).
  10. Extraiga la cubierta de la zona de los pies. Consulte Cover - Footwell (Remove and Install).
  11. Retire el raíl de la parte central izquierda del suelo. Consulte Rail - Center Floor - LH (Remove and Install).
  12. Retire el guarnecido de la parte central del suelo. Consulte Trim - Center Floor - Lower (Remove and Install).
  13. Desmonte el guarnecido lateral del pedal del acelerador. Consulte Side Trim - Pedal (Remove and Install).
  14. Desmonte el pedal del acelerador. Consulte Accelerator Pedal (Remove and Install).
  15. Retire el raíl de la parte central derecha del suelo. Consulte Rail - Center Floor - LH (Remove and Install).
  16. Desmonte el guarnecido del pilar A central derecho. Consulte Trim - A-Pillar - Mid - LH (Remove and Install).
  17. Desmonte parcialmente la junta de la puerta delantera derecha.
  18. Retire el guarnecido del pilar A inferior derecho. Consulte Trim - A-Pillar - Lower - LH (Remove and Install).
  19. Pliegue hacia atrás la moqueta derecha.
  20. Retire el soporte superior de la parte central del suelo. Consulte Bracket - Upper - Center Floor (Remove and Install).
  21. Retire el conjunto del panel central del panel de instrumentos. Consulte Mid Panel Assembly - Instrument Panel (Remove and Install).
  22. Retire el conjunto inferior del panel de instrumentos. Consulte Lower Assembly - Instrument Panel (Remove and Install).
  23. Retire el conducto de la zona de los pies del puente. Consulte Jumper Floor Duct (Remove and Install).
  24. Retire el conjunto de la guantera del panel de instrumentos. Consulte Glovebox Assembly (Remove and Install).
  25. Desmonte el conducto del panel derecho. Consulte Panel Duct - RH (Remove and Install).
  26. Extraiga el airbag del pasajero delantero. Consulte Airbag - Front Passenger (Remove and Install).
  27. Retire los pernos (4 uds.) que sujetan la almohadilla superior del panel de instrumentos al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los pernos tienen dos longitudes diferentes.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 8 mm
  28. Retire el panel de servicio de la cubierta central del panel de instrumentos. Consulte Service Panel - Center Shroud - Instrument Panel (Remove and Install).
  29. Retire el conjunto de la pantalla central. Consulte Touchscreen - Center Display Assembly (Remove and Install).
  30. Retire el guarnecido del cabezal delantero. Consulte Trim - Header - Front (Remove and Install).
  31. Desmonte el guarnecido superior del pilar A izquierdo. Consulte Trim - A-Pillar - Upper - LH (Remove and Install).
  32. Retire la aleta izquierda del panel de instrumentos. Consulte Quarter Panel Assembly - LH - Instrument Panel (Remove and Replace).
  33. Desmonte el guarnecido superior del pilar A derecho. Consulte Trim - A-Pillar - Upper - LH (Remove and Install).
  34. Retire la aleta derecha del panel de instrumentos. Consulte Quarter Panel Assembly - LH - Instrument Panel (Remove and Replace).
  35. Retire el conjunto de la almohadilla superior del panel de instrumentos. Consulte Top Pad Assembly - Instrument Panel (Remove and Install).
  36. Suelte los bloqueos de los conectores y, a continuación, desenchufe los conectores eléctricos del mazo de cables del panel de instrumentos (3 uds.) de la columna de dirección.
  37. Suelte el clip que sujeta el mazo de cables del panel de instrumentos a la columna de dirección.
  38. Suelte los bloqueos de los conectores y desenchufe los conectores eléctricos (2 uds.) del actuador de realimentación de la dirección.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Suelte el bloqueo de la palanca y, a continuación, gírela hacia el centro del vehículo para soltarlo.
  39. Retire las tuercas (4 uds.) que fijan el conjunto de la columna de dirección al vehículo y, a continuación, retire el conjunto del vehículo.
    18 Nm (13.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Coloque el conjunto de la columna de dirección en una superficie de trabajo adecuada.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 13 mm
  40. Retire el conjunto del soporte aerodinámico del panel de instrumentos. Consulte Aerobracket Assembly - Instrument Panel (Remove and Install).
  41. Retire el conducto de desempañado del cristal de la aleta del lado izquierdo. Consulte Demist Duct - Quarter Glass - LH (Remove and Install).
  42. Retire el conducto exterior del suelo del panel de instrumentos del lado izquierdo. Consulte Floor Duct - Outboard - LH - Instrument Panel (Remove and Install).
  43. Retire el conducto de desempañado de la ventanilla izquierda. Consulte Demist Duct - Side Window - LH (Remove and Install).
  44. Suelte los clips (2 uds.) y desenchufe el conector eléctrico que fija el conducto del panel izquierdo al vehículo y, a continuación, retire el conducto del vehículo.
  45. Suelte los clips (7 uds.) que fijan la sección izquierda del mazo de cables del panel de instrumentos al superportador.
  46. Suelte los clips (5 uds.) que fijan el mazo de cables del panel de instrumentos a la parte central del superportador.
  47. Desenchufe el conector eléctrico de la sección derecha del mazo de cables del panel de instrumentos y, a continuación, suelte los clips (6 uds.) que fijan la sección derecha del mazo de cables al superportador.
  48. Suelte el clip que fija el conducto de desempañado del cristal de la aleta del lado derecho al vehículo y, a continuación, retire el conducto del vehículo.
  49. Retire los clips (2 uds.) que sujetan el conjunto del tubo de desempañado del pasajero al vehículo y, a continuación, retire el conducto del vehículo.
  50. Afloje los pernos superiores del conjunto del superportador (2 uds.).
    15 Nm (11.1 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No es necesario retirar los pernos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 13 mm
  51. Quite los pernos (5 uds.) que sujetan el conjunto del superportador al soporte de la columna de dirección.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  52. Quite los pernos (2 uds.) que sujetan el superportador a los soportes.
    16 Nm (11.8 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 13 mm
  53. Quite los pernos (5 uds.) que fijan el distribuidor del HVAC al conjunto del superportador.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire del conjunto del superportador hacia dentro para permitir que el HVAC se separe y, a continuación, pase el mazo de cables del panel de instrumentos a través.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  54. Retire los pernos del lado izquierdo y derecho del superportador (4 uds.).
    32 Nm (23.6 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 13 mm
  55. Con la ayuda de otra persona, retire el conjunto del superportador del vehículo.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Tenga cuidado con los clips o conectores que pudieran faltar.

Instalar

  1. Con la ayuda de otra persona, coloque el conjunto del superportador en el vehículo.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Asegúrese de no pellizcar los mazos de cables durante la instalación.
  2. Instale los pernos (5 uds.) que sujetan el conjunto del superportador al soporte de la columna de dirección.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Esto ayudará con la alineación respecto del chasis.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  3. Instale los pernos (5 uds.) que fijan el distribuidor del HVAC al conjunto del superportador.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el mazo de cables pasa a través del travesaño superior.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  4. Instale los pernos laterales del conjunto del superportador (4 uds.).
    32 Nm (23.6 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 13 mm
  5. Instale los pernos (2 uds.) que sujetan el superportador a los soportes.
    16 Nm (11.8 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 13 mm
  6. Instale los pernos superiores del conjunto del superportador (2 uds.).
    15 Nm (11.1 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Utilice una bolsa inflable para elevar la cubierta si es necesario.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 13 mm
  7. Enchufe el conector eléctrico del mazo de cables del panel de instrumentos en el lado del pasajero y, a continuación, fije los clips del mazo de cables (2 uds.).
  8. Coloque el conducto de desempañado del pasajero en el vehículo y, a continuación, instale los clips (2 uds.) que sujetan el conducto al vehículo.
  9. Coloque el conducto de desempañado del cristal de la aleta del lado derecho en el vehículo y, a continuación, instale el clip que fija el conducto al vehículo.
  10. Instale la aleta derecha del panel de instrumentos. Consulte Quarter Panel Assembly - LH - Instrument Panel (Remove and Replace).
  11. Instale los clips (5 uds.) que sujetan el mazo de cables del panel de instrumentos a la parte central del superportador.
  12. Instale los clips (7 uds.) que sujetan la sección izquierda del mazo de cables del panel de instrumentos al superportador.
  13. Enchufe el conector eléctrico en la sección derecha del mazo de cables del panel de instrumentos y, a continuación, instale los clips (6 uds.) que fijan la sección derecha del mazo de cables al superportador.
  14. Coloque el conducto del panel izquierdo en el vehículo y, a continuación, fije los clips (2 uds.) y enchufe el conector eléctrico que fija el conducto al vehículo.
  15. Coloque el conducto de desempañado de la ventanilla izquierda en el vehículo y, a continuación, coloque los clips (2 uds.) que sujetan el conducto al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el conducto queda asentado correctamente sobre la carcasa del HVAC para evitar problemas de circulación.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Consulte las imágenes para obtener una idea clara de la instalación.
  16. Coloque el conducto exterior del suelo del panel de instrumentos del lado izquierdo en el vehículo y, a continuación, coloque los clips (3 uds.) que sujetan el conducto al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el conducto esté colocado correctamente sobre el conducto interior del suelo del panel de instrumentos del lado izquierdo para evitar problemas de circulación.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Consulte las imágenes para obtener una idea clara de la instalación.
  17. Coloque los clips (2 uds.) que sujetan el conducto de desempañado de la ventanilla izquierda al vehículo.
  18. Coloque el conducto de desempañado del cristal de la aleta del lado izquierdo del vehículo y, a continuación, acople el clip que fija el conducto al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el conducto esté asentado correctamente.
  19. Coloque el conjunto de la columna de dirección en el vehículo y, a continuación, coloque las tuercas (4 uds.) que fijan el conjunto al vehículo.
    18 Nm (13.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 13 mm
  20. Enchufe los conectores eléctricos del mazo de cables del actuador de realimentación de la dirección (2 uds.) y, a continuación, acople los bloqueos de los conectores.
  21. Enchufe los conectores eléctricos del mazo de cables del panel de instrumentos (3 uds.) a la columna de dirección y, a continuación, acople los bloqueos de los conectores.
  22. Instale el clip que sujeta el mazo de cables del panel de instrumentos a la columna de dirección.
  23. Coloque el conjunto del soporte aerodinámico del panel de instrumentos en el vehículo y, a continuación, asegure las pestañas (14 uds.) e instale los tornillos (3 uds.) que fijan el conjunto al vehículo.
    2.3 Nm (1.7 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Tenga cuidado de no rayar el guarnecido interior al instalar el conjunto en el vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso Torx T20
  24. Enchufe los conectores eléctricos (2 uds.) del módulo de ondas de aire del lado del conductor del panel de instrumentos. Repita este paso en el lado del pasajero.
    Figura 1. Se muestra el lado del conductor; el lado del pasajero es similar
  25. Enchufe los conectores eléctricos (2 uds.) de la tira de luces del conjunto del soporte aerodinámico del panel de instrumentos.
  26. Instale la aleta izquierda del panel de instrumentos. Consulte Quarter Panel Assembly - LH - Instrument Panel (Remove and Replace).
  27. Coloque la almohadilla superior del panel de instrumentos en el vehículo y, a continuación, fije los clips (12 uds.) que sujetan la almohadilla superior al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Sustituya los clips que estén rotos o que falten.
  28. Instale los guarnecidos de los pilares A superiores izquierdo y derecho. Consulte Trim - A-Pillar - Upper - LH (Remove and Install).
  29. Instale el guarnecido del cabezal delantero. Consulte Trim - Header - Front (Remove and Install).
  30. Instale los pernos (4 uds.) que sujetan la almohadilla superior del panel de instrumentos al vehículo.
    7 Nm (5.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los pernos más largos están situados en las posiciones traseras.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 8 mm
  31. Instale el airbag del pasajero delantero. Consulte Airbag - Front Passenger (Remove and Install).
  32. Coloque el conducto de ondas de aire derecho en el vehículo, enchufe el conector eléctrico y, a continuación, instale los clips (2 uds.) que fijan el conducto al vehículo.
  33. Instale el conjunto de la guantera. Consulte Glovebox Assembly (Remove and Install).
  34. Coloque el soporte superior central del suelo en el vehículo e instale los clips de borde (2 uds.), los clips de retención (2 uds.) y los clips de presión (2 uds.) que fijan el soporte al vehículo.
  35. Despliegue la moqueta delantera derecha de la cabina para colocarla en su posición.
  36. Coloque el conducto del suelo del puente en la distribución del HVAC y, a continuación, instale el clip que fija el conducto del suelo al vehículo.
  37. Instale el conjunto inferior del panel de instrumentos. Consulte Lower Assembly - Instrument Panel (Remove and Install).
  38. Instale el conjunto central del panel de instrumentos. Consulte Mid Panel Assembly - Instrument Panel (Remove and Install).
  39. Instale el guarnecido de la parte central del suelo. Consulte Trim - Center Floor - Lower (Remove and Install).
  40. Coloque el raíl de la parte central derecha del suelo. Consulte Rail - Center Floor - LH (Remove and Install).
  41. Instale el guarnecido del pilar A inferior derecho. Consulte Trim - A-Pillar - Lower - LH (Remove and Install).
  42. Monte el guarnecido del pilar A central derecho. Consulte Trim - A-Pillar - Mid - LH (Remove and Install).
  43. Vuelva a colocar la junta de la puerta delantera derecha.
  44. Despliegue la moqueta delantera izquierda de la cabina para colocarla en su posición.
  45. Instale el pedal del acelerador. Consulte Accelerator Pedal (Remove and Install).
  46. Instale el guarnecido lateral del pedal del acelerador. Consulte Side Trim - Pedal (Remove and Install).
  47. Monte el raíl de la parte central izquierda del suelo. Consulte Rail - Center Floor - LH (Remove and Install).
  48. Instale la cubierta de la zona de los pies. Consulte Cover - Footwell (Remove and Install).
  49. Instale el guarnecido del pilar A inferior izquierdo. Consulte Trim - A-Pillar - Lower - LH (Remove and Install).
  50. Monte el guarnecido central del pilar A izquierdo. Consulte Trim - A-Pillar - Mid - LH (Remove and Install).
  51. Fije la junta principal del pilar A inferior izquierdo.
  52. Coloque el conjunto de la pantalla central en el panel de instrumentos, enchufe el conector eléctrico de la pantalla central, acople el bloqueo del conector y, a continuación, instale los pernos (2 uds.) que fijan la pantalla central al vehículo.
    9 Nm (6.6 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  53. Instale el panel de servicio de la cubierta central del panel de instrumentos. Consulte Service Panel - Center Shroud - Instrument Panel (Remove and Install).
  54. Vuelva a conectar la alimentación de media tensión. Consulta Disconnect MV Power (Modify).
  55. Coloque el faldón trasero del vano del motor. Consulta Underhood Apron - Rear (Remove and Install).
  56. Coloque el vehículo en el Modo de servicio. Consulta Modo de servicio.
  57. Desbloquee la puerta de enlace del vehículo. Consulta Puerta de enlace (Desbloquear).
  58. En la pantalla táctil del vehículo, vaya a Modo Servicio Plus > Chasis > Térmico.
  59. Toque Comprobar rendimiento térmico, Ejecutar y deje que finalice la rutina.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si la rutina falla, compruebe los pasos anteriores para asegurarse de que la reparación se ha realizado correctamente.
  60. Seleccione Comprobar rendimiento del climatizador, haga clic en Ejecutar y deje que finalice la rutina.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si la rutina falla, compruebe los pasos anteriores para asegurarse de que la reparación se ha realizado correctamente.
  61. Salga del Modo de servicio. Consulta Modo de servicio.
  62. Vuelva a colocar el asiento delantero derecho en su posición original.
  63. Abra la puerta delantera derecha y baje la ventanilla delantera derecha.
  64. Vuelva a colocar el asiento delantero izquierdo en su posición original.
  65. Suba la ventanilla delantera izquierda y cierre la puerta delantera izquierda.