2025-02-18

Rear Drive Inverter - Drive Inverter (Remove and Replace)

Código de corrección 4020092022 FRT 3.84 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 2025-01-30: Se han añadido pasos para los tapones de fase y el protector de arco.
  • 2024-12-11: Se ha corregido el orden de las válvulas de la prueba de fugas de aire.
  • 20/11/2024: Se han actualizado varios valores de par de apriete, se han añadido notas y se han reorganizado los pasos según el último estudio de tiempos.
  • 17/10/2024: Se han actualizado los pasos del cargador de arranque y se ha añadido una nota.
  • 21/08/2024: Los pasos del cargador de arranque se han dispuesto en el orden correcto.
  • 09/07/2024: Se ha añadido una nota y un consejo para acceder al perno de montaje del motor derecho.
  • 01/05/2024: Se ha añadido una 'Nota' al adaptador de la prueba de fugas para asegurarse de que las superficies estén limpias y libres de residuos, y que el adaptador esté completamente asentado para evitar fallos falsos en la prueba.
  • 14/03/2024: Se han actualizado las especificaciones de par de apriete para los pernos del travesaño inferior del compartimento.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento están en fase PRELIMINAR. Aunque se ha validado, es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Los componentes electrónicos del Cybertruck están alimentados por una arquitectura de media tensión de 48 V diseñada para mejorar la eficiencia. El mantenimiento de los componentes de media tensión requiere un conocimiento y cuidado adicionales para evitar daños personales o en el vehículo. Lea y comprenda las precauciones relacionadas con la media tensión en Precauciones eléctricas y asegúrese de realizar todos los cursos de formación necesarios, según corresponda.

Retirar

  1. Abra la puerta delantera izquierda y baje la ventanilla delantera izquierda.
  2. Abra el portón trasero.
  3. Abra la cubierta de la plataforma de carga.
  4. Eleve y apoye el vehículo. Consulte Elevación del vehículo - Elevador de 2 columnas.
  5. Conecte un ordenador portátil con Toolbox 3 al vehículo. Consulte Toolbox 3 (Conexión y desconexión).
  6. Desbloquee la puerta de enlace del vehículo. Consulte Puerta de enlace (Desbloquear).
  7. Desconecte Toolbox y retire el portátil del vehículo. Consulte Toolbox 3 (Conexión y desconexión).
  8. En la pantalla táctil del vehículo, vaya a Modo Servicio Plus > Alta tensión > Procedimientos > Sustitución del inversor de tracción > Sustitución del inversor de tracción trasero > Guardar datos de inicio y aplicación e Iniciar llenado/drenaje de líquido y, a continuación, toque Ejecutar y deje que la rutina finalice.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Cuando haya terminado, toque Cerrar.
  9. Extraiga el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Install).
  10. Desconecte la alimentación de media tensión. Consulte Disconnect MV Power (Modify).
  11. Retire los tapacubos de las ruedas traseras izquierda y derecha y afloje las tuercas. Consulte Conjunto de rueda (Desinstalación e instalación).
  12. Retire la tapa del compartimento de la plataforma de carga. Consulte Bed Cargo Tub - Bed Cargo Tub Lid (Remove and Replace).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No es necesario soltar los amortiguadores del lateral del vehículo. Suelte únicamente los amortiguadores izquierdo y derecho del lado de la tapa.
  13. Retire el conjunto del suelo de la plataforma de carga. Consulte Truck Bed - Bed Floor Assembly (Remove and Install).
  14. Desmonte los cierres izquierdo y derecho de la plataforma de carga. Consulte Truck Bed - Rear Bed Closeout - LH (Remove and Install).
  15. Retire las juntas de drenaje derecha e izquierda de la cubierta de la plataforma de carga. Consulte Tailgate Seals - Tonneau Water Management Seal, LH, Center (Remove and Install).
  16. Desmonte los conjuntos superiores de las paredes laterales izquierda y derecha de la plataforma de carga. Consulte Truck Bed Exterior Trim - Upper Bed Side Wall Assembly - LH (Remove and Install).
  17. Desmonte los conjuntos de las paredes laterales izquierda y derecha de la plataforma de carga. Consulte Bed Side Wall - Bed Side Wall - LH (Remove and Install).
  18. Retire el compartimento oculto de la plataforma de carga. Consulte Bed Cargo Tub - Bed Cargo Smugglers Bay (Remove and Install).
  19. Eleve el vehículo hasta una altura de trabajo cómoda y, a continuación, retire las ruedas traseras izquierda y derecha. Conjunto de rueda (Desinstalación e instalación).
  20. Extraiga el deflector aerodinámico central. Consulte Fondo - Deflector aerodinámico central (Desinstalación e instalación).
  21. Quite los pernos (2 uds.) que sujetan el travesaño inferior del compartimento oculto.
    36 Nm (26.5 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 13 mm
  22. Realice el procedimiento de desactivación de la alta tensión del vehículo. Consulte Vehicle HV Disablement Procedure (Test/Adjust).
  23. Quítese los guantes de cuero y los guantes aislantes de alta tensión.
  24. Coloque el recipiente de drenaje de refrigerante debajo del inversor trasero.
  25. Retire la manguera de refrigerante del racor inferior del inversor trasero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 clip de manguera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tape ambos extremos con los tapones del kit de tapones de manguera de refrigerante (1135762-00-A).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Utilice un destornillador de cabeza plana largo para soltar el clip de la manguera y, a continuación, suelte la manguera.
  26. Suelte el clip que fija el mazo de cables de baja tensión de la unidad de tracción trasera (RDU).
  27. Suelte los clips (2 uds.) que sujetan la parte inferior de la cubierta acústica del inversor trasero.
  28. Quite los pernos (4 uds.) que sujetan el soporte del mazo de cables de alta tensión de la RDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso Torx T30
  29. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo.
  30. Coloque el recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la RDU.
  31. Suelte los clips (5 uds.) que fijan la cubierta acústica que envuelve el soporte derecho del motor.
  32. Retire la manguera de refrigerante del racor superior del inversor trasero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tape ambos extremos después de desconectar la manguera con tapones del kit de tapones de manguera de refrigerante (1135762-00-A).
  33. Suelte el clip que sujeta la manguera de refrigerante del inversor trasero a la carcasa de la transmisión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Gire la manguera para alejarla del inversor.
  34. Retire el recipiente de recogida de refrigerante de la parte inferior del vehículo.
  35. Desenchufe el cable de alta tensión de la unidad de tracción trasera de dicha unidad.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Desacople la pestaña de bloqueo y, a continuación, suelte el cuerpo del conector y apártelo.
  36. Desenchufe el conector eléctrico lógico de la RDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Suelte la pestaña de bloqueo.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    No deje que entre refrigerante en este conector eléctrico. Apártelo si es necesario.
  37. Suelte el clip del mazo de cables de baja tensión de la RDU.
  38. Retire el perno que sujeta la tira de puesta a tierra a la unidad de tracción trasera.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm de cuello largo
    Figura 1. Vehículos con motor dual
    Figura 2. Vehículos trimotor
  39. Retire la etiqueta para acceder a los pernos de la cubierta de salida de fase.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La etiqueta solo se puede usar una vez. Deseche la etiqueta después de retirarla.
  40. Retire los pernos (2 uds.) que fijan la cubierta de salida de fase.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Torx externo Plus EP10
  41. Retire el conjunto de la cubierta de salida de fase.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Utilice una herramienta para guarnecidos de plástico para facilitar la extracción. Si la cubierta de salida de fase o las juntas tóricas presentan daños, sustitúyalas por otras nuevas.
  42. Retire los tapones de fase
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tapones. Deseche tras el desmontaje. Sujete firmemente el tapón con unos alicates de punta fina y, a continuación, tire hacia fuera. Si no hay tapones, omita este paso.
  43. Retire los pernos (3 uds.) que sujetan las barras colectoras trifásicas al inversor de tracción.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm de cuello largo (magnético)
  44. Suelte los clips (5 uds.) que fijan la cubierta acústica que envuelve el soporte derecho del motor.
  45. Coloque un gato para sujetar la RDU.
  46. Afloje el perno del soporte del motor derecho.
    85 Nm (62.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los vehículos pueden estar equipados con un perno de 16 mm o un perno Torx E18.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 masa NVH. El bastidor auxiliar de la versión D no tendrá masa NVH. No se pueden utilizar pernos hexagonales de 16 mm en el bastidor auxiliar de la versión D. Se pueden utilizar pernos E18 en todos los bastidores auxiliares. Si hay masa, debe volver a instalarse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Inserte la barra de extensión por el paso de la rueda derecha para acceder al perno.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 16 mm o Torx externo E18
    • Extensión de 2 pulg.
    • Barra de extensión
  47. Quite los pernos (3 uds.) que sujetan el conjunto del soporte del motor derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Torx externo Plus EP14
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Par de apriete: 35 Nm + 55 grados.
  48. Retire el perno que sujeta el soporte del motor derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, E18, 85 Nm, 1 masa NVH. El bastidor auxiliar de la versión D no tendrá masa NVH. No se pueden utilizar pernos hexagonales de 16 mm en el bastidor auxiliar de la versión D. Se pueden utilizar pernos E18 en todos los bastidores auxiliares. Si hay masa, debe volver a instalarse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Torx externo E18
  49. Desmonte el conjunto del soporte del motor trasero derecho del bastidor auxiliar trasero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La cubierta acústica se asienta entre el soporte del motor trasero derecho y el bastidor auxiliar trasero.
  50. Póngase una muñequera ESD y fíjela al alojamiento del inversor.
  51. Retire los pernos (9 uds.) que fijan el inversor de tracción al conjunto de la transmisión de la RDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Torx externo Plus EP10
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Apriete a 6 Nm + 20 grados.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los pernos se pueden reutilizar.
  52. Retire el inversor de tracción de la RDU y, a continuación, drene el refrigerante del inversor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La junta es de un solo uso.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Evite dañar la placa de circuitos impresos.
  53. Retire el protector de arco del inversor de tracción
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deseche tras el desmontaje. Si hay material de protección de arco FR4, sustitúyalo por un protector de arco de silicona cuando vuelva a montarlo. Si hay material de protección de arco de silicona, sustitúyalo por un nuevo protector de arco de silicona. FR4 es un material de plástico rígido, mientras que la silicona es flexible.
  54. Coloque el inversor sobre la alfombrilla ESD.
  55. Retire la muñequera ESD del inversor viejo.

Instalar

  1. Prepare la nueva unidad de inversor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Guarde el embalaje para enviar el inversor antiguo a MRB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire las tapas protectoras rojas que haya.
  2. Fije la muñequera ESD a la carcasa del nuevo inversor de tracción.
  3. Limpie los terminales del cable de alta tensión con una toallita con alcohol isopropílico para asegurarse de que las superficies de contacto no tengan residuos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deje secar durante 1 minuto.
  4. Instale el protector de arco del inversor de tracción
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si hay material de protección de arco FR4, sustitúyalo por un protector de arco de silicona. Si hay material de protección de arco de silicona, sustitúyalo por un nuevo protector de arco de silicona. FR4 es un material de plástico rígido, mientras que la silicona es flexible.
  5. Coloque el inversor de tracción en la RDU y, a continuación, apriete manualmente el perno.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Torx externo Plus EP10
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Apriete a mano primero. El apriete del perno al par necesario se realizará más adelante en este procedimiento.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pasadores guía
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Maniobre hasta colocar el inversor de tracción en su posición.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    No dañe la placa de circuitos al maniobrar cerca del bastidor auxiliar trasero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Enrosque el perno para sujetar el inversor de tracción en su lugar.
  6. Enrosque hasta que queden al ras los pernos (9 uds.) que sujetan el inversor de tracción al conjunto de la transmisión trasera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Torx externo Plus EP10
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los pernos se pueden reutilizar.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Apriete a mano primero. Secuencia de apriete en el paso siguiente.
  7. Apriete las fijaciones que sujetan el inversor al conjunto de la caja de cambios.
    12.5 Nm (9.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Apriete primero las dos fijaciones más cercanas a los pasadores de alineación.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Torx externo Plus EP10
  8. Instale los pernos (3 uds.) que sujetan el inversor de tracción a las orejetas trifásicas.
    11.5 Nm (8.5 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm de cuello largo (magnético)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Las fijaciones deben reutilizarse. Si es necesario sustituir las fijaciones, siga la secuencia de apriete: Apriete a 12,5 Nm, invierta 180 grados y apriete a 5 Nm.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que no falta ningún perno.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Utilice un imán si es necesario.
  9. Instale la cubierta de salida de fase de la unidad de tracción trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se debe instalar la cubierta actualizada. Sustituya la cubierta o las juntas tóricas si están dañadas.
  10. Instale los pernos (2 uds.) que fijan la cubierta de salida de fase de la unidad de tracción trasera.
    14 Nm (10.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Torx externo Plus EP10
  11. Instale una nueva etiqueta de advertencia de la cubierta de salida de fase.
  12. Retire la muñequera ESD del inversor de tracción.
  13. Tome el inversor de tracción antiguo y prepárelo para MRB. Etiquete correctamente para su devolución o desecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Use una muñequera ESD.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Etiquete el inversor de accionamiento para MRB y colóquelo en el embalaje.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Coloque las tapas protectoras rojas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Devuelva o deseche el paquete a través de los canales adecuados.
  14. Instale el enchufe del adaptador de prueba de fugas (1450875-00-A) en el conector eléctrico del inversor de tracción.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que las superficies estén limpias y libres de residuos, y de que el adaptador esté bien asentado; de lo contrario, podrían producirse falsos positivos en la prueba.
  15. Instale el adaptador de prueba de fugas en el conector eléctrico de alta tensión de la RDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que las superficies estén limpias y libres de residuos, y de que el adaptador esté bien asentado; de lo contrario, podrían producirse falsos positivos en la prueba.
  16. Conecte un regulador al adaptador (1026636-00-A) en el conector eléctrico de alta tensión.
  17. Cierre ambas válvulas de la herramienta de prueba del regulador
  18. Conecte el regulador al suministro de aire
  19. Abra la válvula de entrada en la válvula reguladora
  20. Ajuste el regulador a 1 psi
  21. Abra la válvula de salida
  22. Espere 45 segundos para que la presión se estabilice
  23. Cierre la válvula de entrada
  24. Anote el valor de presión inicial
  25. Espere 60 segundos a que termine la prueba
  26. Anote el valor de presión final
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si el descenso de presión no es mayor de 0,04 psi, continúe con el paso siguiente. Si la presión desciende más de 0,04 psi, inspeccione si hay fugas
  27. Cierre ambas válvulas
  28. Desconecte el suministro de aire de la herramienta del regulador
  29. Desconecte el regulador del adaptador de prueba de fugas situado en el conector eléctrico de alta tensión.
  30. Retire el adaptador de prueba de fugas del conector eléctrico de alta tensión.
  31. Retire el enchufe del adaptador de prueba de fugas del conector eléctrico del inversor de tracción.
  32. Coloque el soporte del motor trasero derecho con la cubierta acústica en el bastidor auxiliar trasero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Maniobre entre la RDU y el bastidor auxiliar trasero.
  33. Apriete a mano los pernos (4 uds.) que sujetan el soporte del motor trasero derecho al inversor de tracción y al bastidor auxiliar trasero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Torx externo E14
    • Torx externo E18
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los pernos se aprietan en un paso posterior.
  34. Apriete los pernos (4 uds.) que fijan el soporte del motor derecho a la RDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Par de apriete: 35 Nm + 55 grados.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Siga la secuencia de apriete indicada.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Torx externo E14
  35. Apriete el perno del soporte del motor trasero derecho al bastidor auxiliar trasero.
    85 Nm (62.7 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 masa NVH. El bastidor auxiliar de la versión D no tendrá masa NVH. No se pueden utilizar pernos hexagonales de 16 mm en el bastidor auxiliar de la versión D. Se pueden utilizar pernos E18 en todos los bastidores auxiliares. Si hay masa, debe volver a instalarse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los vehículos pueden estar equipados con un perno de 16 mm o un perno Torx E18.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Inserte la llave dinamométrica desde el paso de la rueda del lado derecho para acceder al perno.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 16 mm o Torx externo E18
    • Extensión de 2 pulg.
  36. Retire el caballete de sujeta la RDU.
  37. Fije la cubierta acústica del lado derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 clips
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Fije los clips de arriba y los restantes desde abajo.
  38. Coloque el perno que sujeta la toma de tierra a la unidad de tracción trasera.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm de cuello largo
  39. Fije el mazo de cables eléctricos de la RDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  40. Enchufe el conector de alta tensión del RDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Inspeccione la carcasa del conector en el lado del mazo de cables y en el lado del inversor en busca de refrigerante o residuos, acople la pestaña de bloqueo.
  41. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la RDU.
  42. Fije la manguera de refrigerante del inversor trasero a la carcasa de la transmisión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de manguera
  43. Instale la manguera de refrigerante en el racor superior del inversor trasero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Quite los tapones de ambos extremos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Realice una prueba de empuje y tracción.
  44. Eleve por completo el vehículo.
  45. Fije los clips de la cubierta acústica inferior (2 uds.).
  46. Fije el clip del mazo de cables eléctrico de la RDU.
  47. Enchufe el conector eléctrico lógico de la RDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que la palanca esté completamente acoplada.
  48. Coloque el recipiente de drenaje de refrigerante debajo del inversor de tracción.
  49. Instale la manguera de refrigerante en el racor inferior del inversor de tracción.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire los tapones de ambos extremos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Realice una prueba de empuje y tracción.
  50. Retire el recipiente de drenaje de refrigerante de debajo del vehículo.
  51. Instale los pernos (4 uds.) que sujetan el soporte del mazo de cables de alta tensión de la RDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso Torx T30
  52. Fije el conector del cabezal de la RDU a la unidad auxiliar.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que la palanca está en posición vertical y abierta. Asiente con cuidado el conector eléctrico y deje que la palanca se acople. Fije completamente la palanca y compruebe que la pestaña roja está bloqueada.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    No dañe los pasadores.
  53. Instale los pernos (2 uds.) que sujetan el travesaño inferior del compartimento oculto.
    36 Nm (26.5 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 13 mm
  54. Coloque el deflector aerodinámico central. Consulte Fondo - Deflector aerodinámico central (Desinstalación e instalación).
  55. Monte las ruedas de los lados izquierdo y derecho. Consulte Conjunto de rueda (Desinstalación e instalación).
  56. Realice el procedimiento de llenado por vacío del sistema de refrigeración. Consulte Sistema de refrigeración (Llenado por vacío).
  57. Vuelva a conectar la alimentación de media tensión. Consulte Disconnect MV Power (Modify).
  58. En la pantalla táctil del vehículo, toque Detener llenado/drenaje de líquido térmico, toque Ejecutar y deje que finalice la rutina.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Cuando haya terminado, toque Cerrar.
  59. Ejecutar la rutina ODIN PROC_PMR_X_RESTORE-DATA-BOOT-AND-WRITE-DRIVE-TYPEvia Toolbox: (link)via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Restore Bootloader Data
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Restore Bootloader Data
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Restore Bootloader Data
  60. Ejecutar la rutina ODIN PROC_DIR_X_RESTORE-DATA-APPvia Toolbox: (link)via Service Mode Plus: Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Restore Application Data
  61. Ejecutar la rutina ODIN PROC_EGGRIGHT3_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGE-STARTvia Toolbox: (link)via Service Mode Plus:
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
  62. Ejecutar la rutina ODIN TEST-SELF_EGGRIGHT3_X_THERMAL-PERFORMANCEvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Test Thermal Performance
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Test Thermal Performance
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
  63. Coloque barreras alrededor del vehículo y establezca un perímetro de seguridad antes de realizar el aprendizaje del error e intentar resolverlo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Utilice barreras de seguridad para delimitar el vehículo antes de conducirlo en el elevador.
  64. Eleve parcialmente el vehículo.
  65. Ejecutar la rutina ODIN PROC_DIR_X_RESOLVER-ERROR-LEARNvia Toolbox: (link)via Service Mode Plus: Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Resolver Error Learn
  66. Retire las barreras de seguridad de alrededor del vehículo después de finalizar el aprendizaje del error.
  67. Instale el compartimento oculto de la plataforma de carga. Consulte Bed Cargo Tub - Bed Cargo Smugglers Bay (Remove and Install).
  68. Instale las paredes laterales izquierda y derecha de la plataforma de carga. Consulte Bed Side Wall - Bed Side Wall - LH (Remove and Install).
  69. Instale los cierres izquierdo y derecho de la plataforma de carga. Consulte Truck Bed - Rear Bed Closeout - LH (Remove and Install).
  70. Instale los conjuntos superiores de las paredes laterales izquierda y derecha de la plataforma de carga. Consulte Truck Bed Exterior Trim - Upper Bed Side Wall Assembly - LH (Remove and Install)
  71. Instale el conjunto del suelo de la plataforma de carga. Consulte Truck Bed - Bed Floor Assembly (Remove and Install).
  72. Instale la tapa del compartimento de la plataforma de carga. Consulte Bed Cargo Tub - Bed Cargo Tub Lid (Remove and Replace).
  73. Instale los amortiguadores del compartimento de la plataforma de carga. Consulte Tonneau - Bed Cargo Tub Strut (Remove and Install).
  74. Cierre el portón trasero.
  75. Cierre la cubierta de la plataforma de carga.
  76. Suba la ventanilla delantera izquierda y cierre la puerta delantera izquierda.
  77. Realice una prueba de conducción.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Conduzca a una velocidad mínima de 25 mph. Conduzca en línea recta y compruebe si hay una desviación excesiva. Verifique que el volante está centrado cuando el vehículo se desplace en línea recta. Determine si es recomendable alinear las ruedas.