2026-04-16

Trim - Cantrail - Roof Rail - LH (Remove and Replace)

Código de corrección 1010025062 FRT 0.66 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección y el FRT mencionados anteriormente reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento. NOTA: Consulte Precauciones ergonómicas para ver información sobre prácticas de trabajo seguras.

  • 2026-04-08: Se ha añadido un paso para inspeccionar el orificio de montaje de la aleta guardabarros y realizar las rectificaciones necesarias.
  • 2025-03-26: Se ha añadido un vídeo y se han actualizado los pasos conforme al último estudio de tiempos.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Los vídeos incluidos en este procedimiento se ofrecen únicamente a modo de descripción general complementaria. Siga todos los pasos indicados en el procedimiento para evitar daños en los componentes y/o lesiones personales.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento están en fase PRELIMINAR. Aunque se ha validado, es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos.

Retirar

  1. Abra las puertas del lado izquierdo y baje las ventanillas.
  2. Extraiga el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Apron - Rear (Remove and Install).
  3. Retire la unidad de almacenamiento delantera del vano del motor. Consulte Frunk Assembly (Remove and Install).
  4. Extraiga el faldón izquierdo del vano del motor. Consulte Underhood Apron - LH (Remove and Install).
  5. Retire y deseche la tuerca que fija la parte delantera del conjunto de travesaño izquierdo al vehículo.
    4 Nm (2.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Dado de 8 mm
  6. Retire el cierre del aplique del pilar B izquierdo. Consulte Closeout - Applique - B-Pillar - LH (Remove and Install).
  7. Retire el perno que fija el aplique del pilar B izquierdo al pilar B.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  8. Suelte los clips que sujetan el aplique del pilar B izquierdo al vehículo y, a continuación, deje el aplique apoyado en la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Haga palanca suavemente hacia fuera desde abajo para soltar el clip de retención.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No es necesario extraer el aplique completamente del vehículo.
  9. Retire el aplique del deflector lateral izquierdo. Consulte Applique - Sail Baffle - LH (Remove and Install).
  10. Retire el cierre del aplique del pilar C izquierdo. Consulte Closeout - Applique - C-Pillar - LH (Remove and Install).
  11. Retire el perno que fija el aplique del pilar C izquierdo al pilar C.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  12. Suelte los clips (2 uds.) que fijan el aplique del pilar C izquierdo al pilar C y, a continuación, deje el aplique apoyado en la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Separe la parte inferior del aplique del pilar C para soltar los clips y, a continuación, tire del aplique hacia abajo para soltarlo del pilar C.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No es necesario retirar completamente el aplique.
  13. Retire la junta del cabezal izquierdo. Consulte Seal - Header - LH (Remove and Install).
  14. Suelte los clips traseros (2 uds.) que fijan la sección trasera del aplique izquierdo del techo al vehículo.
  15. Retire y deseche la tuerca que fija el espárrago del travesaño, si la hay.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Es posible que algunos vehículos no tengan esta tuerca instalada.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Llave combinada de 8 mm
  16. Quite los tornillos (8 uds.) que fijan el travesaño izquierdo al vehículo.
    2.5 Nm (1.8 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso Torx T20
  17. Con ayuda de otra persona, suelte los clips que fijan el travesaño izquierdo al vehículo y, a continuación, retire el travesaño del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El número de clips puede variar (entre 7 y 11 uds.) en función de la fecha de fabricación del vehículo.

Instalar

  1. Si no está presente, coloque un parche de butilo (número de pieza: 1032246-00-B) en las ubicaciones indicadas de la carrocería del raíl izquierdo del techo, donde hay unos orificios. Consulte las imágenes para conocer las ubicaciones y la alineación de aplicación de butilo.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    No coloque el parche debajo del borde inferior del raíl del techo. Si coloca un parche de butilo debajo del borde inferior del raíl del techo, este interferirá con el asiento de la junta principal. Consulte la imagen como referencia.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Coloque un parche de butilo en las ubicaciones 4-6 (en la imagen) únicamente si hay un orificio.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Utilice un rodillo para fijar el parche tras la instalación.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La ubicación de los orificios y del parche de butilo variará en función de la fecha de fabricación del vehículo.
    Figura 1. Ubicaciones del parche de butilo
    Figura 2. Orificio trasero
    Figura 3. Aplicación del butilo trasero

    Aplicación del butilo de la sección del pilar A

    Figura 4. No hay orificios en la sección del pilar A, por lo que no es necesario colocar un parche de butilo
    Figura 5. No coloque el parche de butilo debajo del borde inferior del raíl del techo
  2. Utilice un calibre cónico para medir el orificio de la aleta guardabarros en la que se fija la parte delantera del travesaño. El orificio de montaje debe tener un diámetro de 8 mm y las superficies expuestas deben tratarse con recubrimiento electroforético.
    • Si el orificio de montaje tiene un diámetro de 8 mm y cuenta con recubrimiento electroforético, continúe con el siguiente paso de este procedimiento para instalar el guarnecido del travesaño.
    • Si el orificio de montaje tiene un diámetro de 8 mm y no tiene recubrimiento electroforético, aplique dicho recubrimiento a las superficies expuestas. Consulte Trim - Cantrail - Roof Rail - LH (Rework).
    • Si el orificio de montaje tiene un diámetro inferior a 8 mm, amplíe el orificio de montaje de la aleta guardabarros y aplique un recubrimiento electroforético a las superficies expuestas. Consulte Trim - Cantrail - Roof Rail - LH (Rework).
    • Si el orificio tiene un diámetro superior a 8 mm, interrumpa la inspección y sustituya el conjunto de la aleta guardabarros. Consulte Fender Assembly - Front - LH (Remove and Replace).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Aplique los códigos de corrección adicionales correspondientes a la sustitución y/o rectificación de la aleta guardabarros, según sea necesario.
  3. Con ayuda de otra persona, coloque el travesaño izquierdo en el vehículo y, a continuación, acople los clips (7 uds.) que fijan el travesaño al vehículo.
  4. Instale los tornillos (8 uds.) que fijan el travesaño izquierdo al vehículo.
    2.5 Nm (1.8 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso Torx T20
  5. Instale una nueva tuerca (2081194-99-A) para fijar el espárrago del travesaño y, a continuación, apriete la tuerca hasta que el panel esté al ras.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Instale una nueva tuerca incluso aunque el vehículo no tuviese una tuerca anteriormente.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Gire la sección trasera del travesaño hacia fuera para poder acceder al espárrago.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Llave combinada de 8 mm
  6. Fije los clips traseros (2 uds.) que sujetan la sección trasera del aplique izquierdo del techo al vehículo.
  7. Instale la junta del cabezal izquierdo. Consulte Seal - Header - LH (Remove and Install).
  8. Instale el aplique del pilar C izquierdo, el cierre del aplique del pilar C y el aplique del deflector lateral. Consulte Applique - C-Pillar - LH (Remove and Install).
  9. Instale el aplique del pilar B izquierdo y el cierre del aplique del pilar B. Consulte Applique - B-Pillar - LH (Remove and Install).
  10. Instale una nueva tuerca (número de pieza: 2081194-99-A) y arandela (número de pieza: 1532506-00-A) para fijar la parte delantera del conjunto del travesaño izquierdo a la aleta guardabarros.
    4 Nm (2.9 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Dado de 8 mm
  11. Instale el faldón izquierdo del vano del motor. Consulte Underhood Apron - LH (Remove and Install).
  12. Instale el conjunto del maletero delantero y el faldón trasero del vano del motor. Consulte Frunk Assembly (Remove and Install).
  13. Suba las ventanillas del lado izquierdo y cierre las puertas.