2026-04-16

Heat Exchanger - Front Drive Unit (Remove and Install)

Código de corrección 3901049081 3901049082 FRT 1.32 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección y el FRT mencionados anteriormente reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento. NOTA: Consulte Precauciones ergonómicas para ver información sobre prácticas de trabajo seguras.

  • 2026-04-03: Se ha actualizado el procedimiento completo conforme al último estudio de tiempos.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento están en fase PRELIMINAR. Aunque se ha validado, es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Los componentes electrónicos del Cybertruck están alimentados por una arquitectura de media tensión de 48 V diseñada para mejorar la eficiencia. El mantenimiento de los componentes de media tensión requiere un conocimiento y cuidado adicionales para evitar daños personales o en el vehículo. Lea y comprenda las precauciones relacionadas con la media tensión en Precauciones eléctricas y asegúrese de realizar todos los cursos de formación necesarios, según corresponda.
  1. Eleve y apoye el vehículo. Consulte Elevación del vehículo - Elevador de 2 columnas.
  2. Abra la puerta delantera izquierda y baje la ventanilla.
  3. Coloque el vehículo en el Modo de servicio. Consulte Modo de servicio.
  4. Desbloquee la puerta de enlace del vehículo. Consulte Puerta de enlace (Desbloquear).
  5. Vaya a Sistema de refrigerante a través de la interfaz de usuario.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione Modo de servicio > Térmico > Sistema de refrigerante.
  6. Ejecutar la rutina ODIN PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAIN-COOLANTvia Toolbox:(link)
  7. Abra el maletero delantero eléctrico.
  8. Extraiga el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Apron - Rear (Remove and Install).
  9. Desconecte la alimentación de media tensión. Consulte Mid-Voltage Power (Disconnect and Connect) (Modify).
  10. Eleve el vehículo por completo y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo a una altura de trabajo cómoda. Cerciórese de que se oiga el clic de los bloqueos a ambos lados antes de bajarlo. El vehículo podría inclinarse hacia un lado si no se han acoplado ambos bloqueos.
  11. Desmonte la placa de deslizamiento delantera. Consulte Skid Plate (Remove and Install).
  12. Retire el deflector aerodinámico delantero. Consulte Aeroshield - Front (Remove and Install).
  13. Desenchufe los conectores del CFM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores, 2 clips
  14. Coloque el recipiente para recoger el refrigerante debajo de la parte delantera derecha del vehículo
  15. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja.
  16. Extraiga el conjunto del maletero delantero. Consulte Frunk Assembly (Remove and Install).
  17. Extraiga el conjunto de la defensa delantera. Consulte Front Fascia (Remove and Install).
  18. Retire las fijaciones inferiores del CFM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 10 Nm.
  19. Retire el travesaño delantero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 18 mm, 90 Nm. Empuje el CFM, utilice un martillo si es necesario; se recomienda pedir ayuda.
  20. Desconecte la manguera del radiador al colector del lado del radiador y tapone las conexiones
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Retire del vehículo. Tapone las mangueras.
  21. Desconecte la manguera del colector al radiador del lado del radiador y tapone las conexiones
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Tapone las mangueras.
  22. Suelte el mazo de cables del CFM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 pasacables, 2 conectores, 5 clips del mazo de cables. Tire de la pestaña de bloqueo roja para desenchufar el conector de lamas; suelte el sensor de temperatura y, a continuación, desconéctelo. Quite el pasacables y tire del mazo de cables desde la zona del maletero delantero.
  23. Retire las fijaciones superiores del CFM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 10 Nm.
  24. Retire el CFM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Retire la viga de impacto desde abajo y asegúrese de que el mazo de cables no quede aprisionado durante el desmontaje.
  25. Desconecte las mangueras de refrigerante del intercambiador de calor de la FDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips con muelle
  26. Retire el intercambiador de calor de la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP10, 5 Nm. Asegúrese de que las juntas tóricas no permanecen en la unidad de tracción. Vacíe el aceite y el refrigerante del intercambiador en recipientes aprobados.
  27. Instale el intercambiador de calor de la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP10, 5 Nm. Asegúrese de no pellizcar las juntas tóricas.
  28. Conecte las mangueras de refrigerante al intercambiador de calor de la FDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips con muelle. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que las mangueras están bien conectadas.
  29. Instale el CFM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Instalar desde la parte inferior. Se recomienda contar con asistencia. Manipule según sea necesario. Asegúrese de que el mazo de cables no quede aprisionado durante la instalación.
  30. Enchufe los conectores del CFM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Acople las pestañas de bloqueo.
  31. Instale las fijaciones superiores del CFM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 10 Nm.
  32. Fije el mazo de cables del CFM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 pasacables, 2 conectores, 1 clip de mazo de cables. Fije el pasacables y, a continuación, conecte el sensor de temperatura. Acople la pestaña de bloqueo del conector de lamas.
  33. Conecte la manguera de entrada de refrigerante al radiador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de muelle. Asegúrese de que la manguera esté completamente acoplada con una prueba de empuje y tracción.
  34. Conecte el radiador a la manguera del colector al radiador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de muelle. Asegúrese de que la manguera esté completamente acoplada con una prueba de empuje y tracción.
  35. Instale el travesaño delantero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 18 mm, 90 Nm. Levante el CFM y apártelo de la viga para facilitar espacio libre e instale la viga deslizándola hacia atrás.
  36. Instale las fijaciones inferiores del CFM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 10 Nm.
  37. Instale el conjunto de la defensa inferior delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que no haya ningún mazo de cables atrapado.
  38. Instale la fijación y los conectores del lado derecho de la defensa.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 6 Nm, 1 clip, 3 conectores. Tire del revestimiento del paso de la rueda hacia atrás para acceder y acople la pestaña de bloqueo.
  39. Fije el revestimiento del paso de la rueda derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  40. Instale la fijación del lado izquierdo de la defensa.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 6 Nm. Aparte el revestimiento del paso de rueda para facilitar el acceso.
  41. Fije el revestimiento del paso de la rueda izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  42. Instale las fijaciones y cubiertas de la defensa delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 cubiertas, 6 pernos, 10 mm, 4 Nm. Instale las cubiertas del gancho de remolque
  43. Instale el aplique central delantero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 pestañas, 1 conector. Asegúrese de que todas las pestañas se acoplan. Fije el conector del activador de liberación del maletero delantero.
  44. Realice el llenado por vacío del sistema de refrigeración. Consulte Sistema de refrigeración (Llenado por vacío).
  45. Vuelva a conectar la alimentación de media tensión. Consulte Mid-Voltage Power (Disconnect and Connect) (Modify).
  46. Acceda a las rutinas del sistema térmico mediante la interfaz de usuario.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione Controles rápidos > Modo de servicio > Térmico > Acciones.
  47. Ejecutar la rutina ODIN PROC_EGGRIGHT3_X_THERMAL-FILL-DRAIN-STOPvia Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Stop Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Stop Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    via Toolbox:(link)
  48. Seleccione "Iniciar purga de aire del refrigerante" en la interfaz de usuario.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Toque solamente el tiempo. Espere a que las bombas de refrigerante dejen de funcionar (se oirá un ruido). Aparecerá un mensaje para indicar que la rutina se ha realizado correctamente, pero las bombas seguirán funcionando 10 minutos más. Si inicia otra rutina durante este tiempo, se producirá un error. Asegúrese de que el vehículo no está en el modo de conducción. La rutina sigue en marcha a pesar del mensaje que confirma su finalización. El régimen se puede controlar en Garage, en la pestaña PT Thermal. Ralentí = ~1500 RPM. La prueba variará el régimen entre 3500 y 6500 RPM y accionará las válvulas entre el modo en serie y el modo en paralelo. Si cambia el vehículo al modo de conducción, esta rutina se detendrá. Si el régimen ronda las 7000 RPM, significa que las bombas están bloqueadas con aire, por lo que deberá realizar el llenado por vacío. Continúe añadiendo refrigerante y purgue hasta que el nivel de refrigerante se encuentre entre las líneas NOM y MAX de la botella.
  49. Seleccione "TEST-SELF_DIF_X_OIL-PUMP-PRESSURE", haga clic en "Ejecutar" y deje que finalice la rutina.
  50. Eleve el vehículo por completo y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo a una altura de trabajo cómoda. Cerciórese de que se oiga el clic de los bloqueos a ambos lados antes de bajarlo. El vehículo podría inclinarse hacia un lado si no se han acoplado ambos bloqueos.
  51. Retire el lado derecho de la cubierta acústica de la parte inferior de la cubierta acústica.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips
  52. Retire el lado derecho de la cubierta acústica de la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips. Pase la cubierta entre el bastidor auxiliar y el semieje.
  53. Retire el tapón de llenado de aceite de la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapón, llave Allen de 8 mm, 15 Nm. Compruebe que la junta tórica no esté dañada. Sustituya la junta tórica si es necesario.
  54. Inspeccione las juntas tóricas del tapón.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Inspeccione la junta tórica del tapón de llenado; si está dañada, sustituya el tapón.
  55. Coloque la manguera de la bomba de aceite en la boca de llenado de la unidad de tracción delantera.
  56. Bombee líquido a la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Bombee líquido en la unidad de tracción hasta que se desborde.
  57. Retire la manguera de la bomba de aceite de la boca de llenado de la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Gire la válvula hasta la posición de cierre y retírela de la boca de llenado.
  58. Coloque el tapón de llenado de aceite en la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapón, llave Allen de 8 mm, 15 Nm. Compruebe que la junta tórica no esté dañada. Sustituya la junta tórica si es necesario.
  59. Rocíe la zona con limpiador de frenos y limpie el líquido residual con un trapo.
  60. Fije el lado derecho de la cubierta acústica a la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips. Pase la cubierta entre el bastidor auxiliar y el eje.
  61. Fije el lado derecho de la cubierta acústica a la parte inferior de la cubierta acústica.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips
  62. Instale el deflector aerodinámico frontal. Consulte Aeroshield - Front (Remove and Install).
  63. Instale la placa de deslizamiento. Consulte Skid Plate (Remove and Install).
  64. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja.
  65. Seleccione "TEST-SELF_DIF_X_OIL-PUMP-PRESSURE", haga clic en "Ejecutar" y deje que finalice la rutina.
  66. Realice el cálculo del rendimiento térmico a través de la interfaz de usuario.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione Térmico > Acciones > Comprobar rendimiento térmico, haga clic en Ejecutar y cierre una vez finalizada la rutina.
  67. Instale el conjunto del maletero delantero. Consulte Frunk Assembly (Remove and Install).
  68. Coloque el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Apron - Rear (Remove and Install).
  69. Cierre el maletero delantero eléctrico.
  70. Retire el vehículo del elevador. Consulte Elevación del vehículo - Elevador de 2 columnas.
  71. Ejecutar la rutina ODIN PROC_ICE_X_EXIT-SERVICE-MODEvia Toolbox:(link)
  72. Suba la ventanilla delantera izquierda y cierre la puerta delantera izquierda.