2024-11-05

Air Suspension Pressure Lines - Left Airline Bundle (Remove and Install)

Código de corrección 3110009011 3110009012 FRT 4.68 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 19/09/2024: Se ha actualizado al último estudio.
  • 11/04/2024: Se ha limpiado el tema.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento están en fase PRELIMINAR. Aunque se ha validado, es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirar

  1. Abra las 4 puertas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Presione los botones de activación de las puertas de los pilares para desbloquearlas
  2. Baje las 4 ventanillas
  3. Cierre manualmente todas las puertas para evitar que se bloqueen
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Acople el cierre con un destornillador
  4. Coloque el vehículo en el Modo de servicio. Consulte Modo de servicio.
  5. Desbloquee la puerta de enlace del vehículo. Consulte Puerta de enlace (Desbloquear).
  6. Abra el portón trasero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Presione el botón para soltarlo
  7. Abra la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Presione la flecha que señala hacia delante en el riel izquierdo de la plataforma de carga
  8. Retire el aplique lateral izquierdo. Consulte Truck Bed Exterior Trim - Sail Applique Assembly - LH (Remove and Replace).
  9. Retire la junta de drenaje izquierda de la cubierta de la plataforma de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Sáquela del raíl para soltarla de la ranura
  10. Suelte el aplique de la luz trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips
  11. Retire el tope izquierdo de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm
  12. Retire el soporte de la referencia deslizante izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
  13. Retire el tope izquierdo del portón trasero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 referencia. Gire y suelte hacia dentro.
  14. Retire el aplique lateral derecho. Consulte Truck Bed Exterior Trim - Sail Applique Assembly - RH (Remove and Replace).
  15. Retire la junta de drenaje derecha de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Sáquela del raíl para soltarla de la ranura.
  16. Suelte el aplique de la luz trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 2 referencias
  17. Retire el tope derecho de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm
  18. Retire el soporte de la referencia deslizante derecha de la cubierta de la plataforma de carga
  19. Retire el tope derecho del portón trasero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 referencia. Gire y suelte.
  20. Instale el bastidor de transferencia de la cubierta de la plataforma de carga en el banco del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 4 tuercas. TPN del bastidor: 1999662-00-A
  21. Coloque el bastidor de transferencia de la cubierta de la plataforma de carga en los rieles de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Conecte el suministro de aire. Eleve y ajuste el ángulo del banco del tren de transmisión según sea necesario. TPN del bastidor: 1999662-00-A
  22. Alinee y fije el bastidor de transferencia de la cubierta de la plataforma de carga en los rieles de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pasadores. TPN del bastidor: 1999662-00-A
  23. Ejecute la rutina de calibración de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En la interfaz de usuario, vaya a Modo de servicio > Cierres > Cubierta de la plataforma de carga > Calibrar cubierta de la plataforma de carga y deje que finalice la rutina. La cubierta de la plataforma de carga se moverá mientras se ejecuta la rutina.
  24. Suelte la cadena de la cubierta de la plataforma de carga de los motores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda. Pulse el botón de cierre hasta que se oiga que ambos motores han soltado todos los eslabones. TPN del bastidor: 1999662-00-A
  25. Guíe manualmente la cadena y las lamas restantes de la cubierta de la plataforma de carga para sacarlas de los rieles de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda. 2 pasadores. Retire los pasadores y, a continuación, aparte el banco del tren de transmisión del vehículo y saque las lamas. TPN del bastidor: 1999662-00-A
  26. Desmonte la cubierta de la aleta guardabarros delantera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 3 referencias, 1 conector. Antes de desmontar la pieza, suelte todos los clips y luego el conector del repetidor. El mazo de cables de la cámara es muy corto. No ejerza una fuerza excesiva en el mazo de cables
  27. Suelte el revestimiento de la rueda delantera izquierda del soporte y la defensa de la aleta guardabarros
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    14 clips de presión
  28. Suelte las tuercas de presión del revestimiento de la rueda delantera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas de presión. Sustituya en caso de detectar daños.
  29. Retire el revestimiento de la rueda delantera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Manipúlelo según sea necesario para despejar la aleta guardabarros y el neumático. En la imagen se ha desmontado la rueda para mayor claridad.
  30. Retire la fijación del estribo delantero izquierdo del refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  31. Retire las fijaciones de la cubierta del estribo del patín lateral izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 10 mm, 10 Nm
  32. Retire la parte delantera y trasera de la aleta guardabarros trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    12 clips, 9 pestañas
  33. Retire el revestimiento de la rueda trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    19 clips de presión, 5 tuercas de presión. Corte las tuercas de presión con alicates de corte diagonal. Deseche las tuercas de presión tras retirarlas.
  34. Retire la fijación del estribo trasero izquierdo del refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  35. Retire la cubierta del estribo izquierdo del soporte del estribo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 1 referencia. Retire todos los clips que queden en el soporte.
  36. Retire el refuerzo del escalón del estribo trasero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm
  37. Retire el refuerzo del escalón del estribo delantero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm, 2 referencias
  38. Suelte parcialmente la junta principal de la puerta trasera izquierda
  39. Retire el guarnecido del pilar A central izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 2 pestañas. Suelte las pestañas. Doble ligeramente la bisagra flexible y suelte los clips.
  40. Desmonte el guarnecido del pilar A inferior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips, 3 referencias, 2 pestañas. Suelte la placa del umbral. Tire hacia atrás y luego hacia arriba.
  41. Retire la cubierta de la zona de los pies
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips, 3 imanes, 1 perno, 10 mm, 3 Nm. El perno está prisionero en la correa.
  42. Retire la alfombrilla delantera izquierda
  43. Retire el raíl de la parte central izquierda del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 3 referencias. Tire hacia delante para soltar.
  44. Retire el guarnecido lateral del pedal del acelerador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips. Levante desde el borde delantero y, a continuación, deslice sobre el pedal del acelerador.
  45. Retire el pedal del acelerador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 13 mm, 10 Nm, 1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo.
  46. Retire la espuma de sujeción de la moqueta izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levántela desde el borde trasero
  47. Pliegue hacia atrás la moqueta de la parte delantera izquierda de la cabina
  48. Retire los pernos de montaje interiores delanteros izquierdos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 24 mm, 160 Nm
  49. Instale temporalmente el pedal del acelerador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 13 mm, 10 Nm, 1 conector. Apriete las tuercas a mano para poder llevar el vehículo al elevador.
  50. Retire el guarnecido del pilar B inferior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión, 11 clips, 4 referencias, 4 retenes de sellado, 2 ganchos. Suelte primero la sección trasera inferior.
  51. Suelte parcialmente la sección trasera de la cubierta de la aleta guardabarros delantera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 3 referencias, 1 conector. Suelte los que sean necesarios para obtener espacio. No es necesario que se desmonte por completo.
  52. Retire la fijación del estribo delantero derecho del refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  53. Quite el clip que sujeta la cubierta del estribo derecho al revestimiento de la rueda delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  54. Suelte parcialmente la sección delantera de la cubierta de la aleta guardabarros trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    13 clips, 3 referencias. Suelte los que sean necesarios para obtener espacio. No es necesario que se desmonte por completo.
  55. Retire la fijación del estribo trasero derecho del refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  56. Quite el clip que sujeta la cubierta del estribo derecho al revestimiento de la rueda trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  57. Retire las fijaciones de la cubierta del estribo del patín lateral derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 10 mm, 10 Nm
  58. Retire la cubierta del estribo derecho del soporte del estribo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 1 referencia. Retire todos los clips que queden en el soporte.
  59. Retire el refuerzo del escalón del estribo delantero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm, 2 referencias
  60. Retire el refuerzo del escalón del estribo trasero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm
  61. Retire el guarnecido del pilar A central derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 2 pestañas. Suelte las pestañas. Doble ligeramente la bisagra flexible y suelte los clips.
  62. Retire el guarnecido del pilar A inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips, 3 referencias, 2 pestañas. Suelte la placa del umbral. Tire hacia atrás y luego hacia arriba.
  63. Retire la alfombrilla delantera derecha
  64. Retire el raíl de la parte central derecha del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 3 referencias. Tire hacia delante para soltar.
  65. Retire el guarnecido de la parte central del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    17 clips. Suelte la sección superior primero.
  66. Pliegue hacia atrás la moqueta derecha
  67. Retire la espuma de sujeción de la moqueta derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levántela desde el borde trasero
  68. Retire los pernos de montaje interiores delanteros derechos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 24 mm, 160 Nm
  69. Retire el guarnecido del pilar B inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión, 11 clips, 4 referencias, 4 retenes de sellado. Suelte primero la sección trasera inferior.
  70. Mueva el vehículo hacia el elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de colocarlo de manera que se puedan abrir las puertas traseras
  71. Instale los adaptadores universales de los apoyos de elevación
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 adaptadores. Retire los apoyos de elevación originales de los brazos del elevador y, a continuación, instale el adaptador correspondiente. Retire los tapones de los orificios de la carrocería en bruto. Alinee los pasadores con los orificios de los puntos de elevación de la carrocería.
  72. Eleve y apoye el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste la suspensión neumática en "Modo gato". Alinee los pasadores del adaptador de elevación con los orificios de los puntos de elevación de la carrocería.
  73. Desinfle el sistema TAS a través de la interfaz de usuario de servicio
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione Servicio > Chasis > Suspensión > Servicio > Desinflado de todo el sistema, haga clic en Ejecutar y cierre una vez que la rutina haya finalizado.
  74. Seleccione "Sistema de refrigerante" para acceder a la pantalla del circuito de refrigerante. Seleccione "Llenado/drenaje de refrigerante" con la interfaz de usuario y se abrirá la ventana PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAIN-COOLANTvia Toolbox: (link)via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Start Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Start Coolant Fill/Drain
    . Seleccione "Ejecutar".
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Verifique que el indicador se muestra en verde para señalar que el refrigerante está listo. La rutina de drenaje/llenado térmico tiene un límite de tiempo de 50 minutos.
  75. Abra el maletero delantero eléctrico.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    A través del interruptor exterior o de la interfaz de usuario
  76. Apague el vehículo a través de la interfaz de usuario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Verifique que los frenos de estacionamiento eléctricos (EPB) estén activados, seleccione el icono del puerto de carga para asegurarse de que el estado de conducción esté desactivado y, a continuación, apague el vehículo a través de Controles > Seguridad > Apagar.
  77. Retire el faldón trasero del vano del motor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 clips
  78. Desbloquee y desenchufe el conector del bucle para bomberos, deslice el eCPA hacia la izquierda en el conector de la batería de media tensión y, a continuación, levante la palanca para liberar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Desbloquee y desenchufe el conector del bucle para bomberos, libere el eCPA presionando hacia abajo para desbloquear y deslice la pestaña de bloqueo roja hacia la izquierda. Espere 2 minutos para que los circuitos eléctricos se descarguen antes de desconectar los módulos.
  79. Compruebe el funcionamiento del multímetro.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el multímetro a tensión de CC. Confirme que el multímetro mide la tensión correctamente comprobando la batería de media tensión. Toque ligeramente y no dañe los terminales.
  80. Eleve el vehículo por completo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajústelo a una altura de trabajo cómoda. Bájelo para bloquearlo. Asegúrese de que los bloqueos encajen en ambos lados para evitar que se vuelque
  81. Quite el deflector aerodinámico delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 pernos, 10 mm, 6 Nm
  82. Retire la placa de deslizamiento delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 tuercas, 15 mm, 50 Nm, 2 pernos, 11 mm, 50 Nm
  83. Desmonte el deflector aerodinámico central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips, 3 pernos, 15 mm, 42 Nm, 5 pernos, 13 mm, 28 Nm, 2 pernos, 10 mm, 6 Nm.
  84. Vacíe sus bolsillos y asegúrese de no llevar objetos metálicos
  85. Inspeccione los guantes aislantes de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe si los guantes presentan daños antes de utilizarlos. Consulte el documento de servicio TN-15-92-003 para obtener información sobre la inspección de los guantes de alta tensión.
  86. Póngase los guantes aislantes de alta tensión y los guantes de cuero encima.
  87. Compruebe que no haya alta tensión. Instale la pinza amperimétrica en el mazo de cables de alta tensión de la RDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que el medidor esté puesto a cero antes de realizar la medición. Mida un solo cable. Verifique que el amperímetro esté instalado en la dirección correcta. Si la corriente es >0,5 A, no continúe desconectando el conector de alta tensión. En este caso, vuelva a iniciar el aislamiento eléctrico del vehículo para asegurarse de que todo se ha apagado correctamente. Pida ayuda si es necesario. Si la corriente es < 0,5 A, puede desconectar y comprobar la tensión en el conector de alta tensión del lado de la batería. Suelte la pestaña de bloqueo y gire la palanca de liberación hacia arriba para soltar el conector. Suelte el clip del mazo de cables. No fuerce la palanca de liberación cuando la gire hacia arriba. Asegúrese de que las pestañas de alineación del cabezal de la unidad de tracción trasera no estén dañadas. Asegúrese de llevar EPI (guantes de alta tensión, gafas de seguridad) cuando trabaje en un componente de alta tensión. Mida B+ a tierra, B- a tierra, B+ a B-. Si la tensión es superior a 10 V, los contactores del paquete no están abiertos ni soldados. Detenga el trabajo y solicite ayuda a un técnico de servicio.
  88. Quítese los guantes de cuero y los guantes aislantes de alta tensión.
  89. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja
  90. Desconecte el tubo de aire delantero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 racor VOSS, 14 mm, 8 Nm. Retire y deseche el racor tras desconectarlo.
  91. Suelte los clips que fijan la parte delantera izquierda del conjunto del tubo de aire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  92. Pliegue hacia arriba el asiento 60 de la 2.ª fila
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire de la correa para soltarlo y luego levántelo hasta que se quede bloqueado en su sitio
  93. Quite la alfombrilla del suelo de la 2.ª fila
  94. Suelte parcialmente el guarnecido del pilar C inferior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 referencia
  95. Suelte la cubierta de bloqueo del lado seco del controlador izquierdo de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 8 mm, 6 Nm. No retire la cubierta de bloqueo. Afloje hasta que el perno gire libremente. Asegúrese de que el perno y la cubierta de bloqueo estén completamente libres antes de intentar soltar los conectores de media tensión. Cubierta de bloqueo de plástico. Use herramientas manuales en las cubiertas de bloqueo de plástico. Es posible que la cubierta de bloqueo se tuerza y se quede atascada; gire el perno unas cuantas veces para liberar la tensión y, a continuación, suelte el perno mientras ayuda a la cubierta de bloqueo de plástico haciendo palanca suavemente en el lado que está atascado. Cubierta de bloqueo metálica. Se pueden usar herramientas eléctricas. Si desbloquea la cubierta de bloqueo rápidamente, podrá retirar los conectores de forma simétrica. El vídeo utiliza el controlador trasero con fines únicamente demostrativos.
  96. Desenchufe del controlador izquierdo de media tensión el conector del mazo de cables del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Presione las pestañas para soltar la carcasa del conector de la cubierta de bloqueo.
  97. Pliegue hacia arriba el asiento 40 de la 2.ª fila
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire de la correa para soltarlo y luego levántelo hasta que se quede bloqueado en su sitio
  98. Suelte la cubierta de bloqueo del conector del controlador derecho de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 8 mm, 6 Nm. No retire las cubiertas de bloqueo. Afloje hasta que los pernos giren libremente. Asegúrese de que los pernos y las cubiertas de bloqueo estén completamente libres antes de intentar soltar los conectores de media tensión. Cubierta de bloqueo de plástico. Use herramientas manuales en las cubiertas de bloqueo de plástico. Es posible que las cubiertas de bloqueo se tuerzan y se queden atascadas; gire los pernos unas cuantas veces para liberar la tensión y, a continuación, suelte los pernos mientras ayuda a las cubiertas de bloqueo de plástico haciendo palanca suavemente en el lado que está atascado. Cubierta de bloqueo metálica. Se pueden usar herramientas eléctricas. Si desbloquea las cubiertas de bloqueo rápidamente, podrá retirar los conectores de forma simétrica.
  99. Desenchufe del controlador derecho de media tensión los conectores principales y de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 cable principal, 2 clips de borde. Tire de los bordes de la carcasa del conector. No tire del cable principal. Evite doblar el cable considerablemente.
  100. Desenchufe el conector de la pantalla trasera del ordenador del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  101. Suelte parcialmente el guarnecido del pilar C inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 referencia
  102. Retire el guarnecido inferior de la pared trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión, 4 clips. Retire los clips de presión más externos y, a continuación, tire directamente hacia delante para soltar los clips interiores.
  103. Retire el subwoofer derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 pernos, 13 mm, 8 Nm. Deslice hacia el centro del vehículo para soltar el puerto exterior de la carrocería.
  104. Retire los pernos de montaje interiores traseros derechos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 60 Nm. Los pernos están situados a ambos lados del puntal. Es posible que algunos vehículos combinen pernos de 13 mm y 15 mm.
  105. Desenchufe el mazo de cables principal del controlador trasero de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 perno, 8 mm, 6 Nm. No retire la cubierta de bloqueo. Afloje hasta que el perno gire libremente. Asegúrese de que el perno y la cubierta de bloqueo estén completamente libres antes de intentar soltar los conectores de media tensión. Presione las pestañas de la carcasa del conector para soltarlo. Cubierta de bloqueo de plástico. Use herramientas manuales en las cubiertas de bloqueo de plástico. Es posible que las cubiertas de bloqueo se tuerzan y se queden atascadas. Gire el perno unas cuantas veces para evitar daños y, a continuación, haga palanca suavemente en los bordes atascados de la cubierta de bloqueo. Cubierta de bloqueo metálica. Se pueden usar herramientas eléctricas. Si desbloquea las cubiertas de bloqueo rápidamente, podrá soltar los conectores de manera uniforme.
  106. Retire el subwoofer izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 pernos, 13 mm, 8 Nm. Deslice hacia el lado derecho del vehículo para soltar el puerto exterior de la carrocería. Suelte la pestaña de bloqueo.
  107. Retire los pernos de montaje interiores traseros izquierdos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 60 Nm. Los pernos están situados a ambos lados del puntal. Es posible que algunos vehículos combinen pernos de 13 mm y 15 mm.
  108. Retire la cubierta interior del mamparo del mazo de cables de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tuercas, 10 mm, 9 Nm
  109. Retire las tapas de las fijaciones del suelo de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tapas
  110. Retire el conjunto del suelo de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 pernos, 15 mm, 56 Nm, 4 ganchos. Abra los ganchos según sea necesario. Levante el borde delantero con una herramienta para guarnecidos y retire el panel. Se recomienda trabajar con ayuda
  111. Suelte la barrera NVH derecha de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 10 mm, 5 Nm. El orden de operaciones del ensamblaje NVH de 2 piezas requiere que el lado derecho se libere primero para disponer de espacio libre en la barra colectora para la extracción del lado izquierdo. Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. 5 pernos, 8 mm, 5 Nm. Los vehículos fabricados a partir de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. 9 pernos, 4 mm, Allen, 5 Nm.
  112. Retire la barrera NVH derecha de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire hacia atrás y luego deslice sobre la cubierta NVH izquierda antes de retirar hacia arriba. Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. Los vehículos fabricados a partir de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. Maniobre alrededor de la pared de la plataforma de carga y, a continuación, retírela.
  113. Suelte la barrera NVH izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 pernos, 10 mm, 5 Nm. El orden de las operaciones del conjunto NVH de 2 piezas requiere que el lado derecho se libere primero para disponer de espacio libre en la barra colectora para la extracción del lado izquierdo
  114. Retire la barrera NVH izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deslice hacia el centro y asegúrese de que haya espacio libre en la barra colectora durante la extracción para evitar daños al material NVH
  115. Retire los pernos que fijan la batería de alta tensión al RUB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 21 mm, 119 Nm. Aflójelos antes de utilizar herramientas eléctricas. Las lamas de la cubierta de la plataforma de carga deben estar cerradas o retiradas para acceder a los pernos delanteros. La imagen no muestra la cubierta de la plataforma de carga para mayor claridad.
  116. Desenchufe el conector de media tensión del compartimento auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Cierre con enclavamiento. Suelte la pestaña y gire la palanca. Suelte la segunda pestaña para retirar el conector. Espere 1 segundo para liberar cada pestaña de bloqueo. De esta forma se descargan y se evita la formación de arcos eléctricos.
  117. Quite el perno que sujeta la tapa del conector de alta tensión de la barra colectora
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, EP10, 9 Nm
  118. Quite los pernos que sujetan el conector de alta tensión al cabezal FC de CC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 9 Nm
  119. Suelte el conector de alta tensión del cabezal FC de CC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Utilice una bolsa inflable para suspender el conjunto de la barra colectora por encima del conjunto auxiliar.
  120. Sostenga el conjunto de la barra colectora de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Suspenda el conjunto para mantener el espacio libre
  121. Desconecte los mazos de cables auxiliares de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Suelte la pestaña de bloqueo roja y, a continuación, deslice la palanca negra para retirarla. Presione el mazo de cables de la cabina hacia el interior.
  122. Retire los clips que fijan el conjunto del tubo de aire izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips
  123. Desconecte el conjunto del tubo de aire izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 racores VOSS, 14 mm, 8 Nm, 10 mm, 3,5 Nm
  124. Eleve el vehículo por completo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajústelo a una altura de trabajo cómoda, bájelo para bloquearlo y asegúrese de que los bloqueos se enganchen a ambos lados para evitar que el vehículo se incline.
  125. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte trasera derecha de la batería de alta tensión.
  126. Desconecte la manguera de retorno de la unidad de tracción trasera de la manguera de retorno de PT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle, 1 clip de presión. Mueva el revestimiento del paso de la rueda si es necesario. Conecte las conexiones de refrigerante que sean necesarias.
  127. Desconecte la manguera de alimentación de la unidad de tracción trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Tapone las mangueras.
  128. Desplace el recipiente de drenaje de refrigerante a la parte delantera derecha de la batería de alta tensión
  129. Desconecte las mangueras de alimentación y retorno del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips con muelle. Tapone las mangueras.
  130. Desconecte las mangueras de alimentación y retorno de refrigerante de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips con muelle. Tenga cuidado al usar las herramientas cerca del mazo de cables de alta tensión. Tapone las mangueras. Sitúe el recipiente de drenaje de refrigerante donde sea necesario.
  131. Retire el recipiente de drenaje de refrigerante de debajo del vehículo
  132. Desconecte los tubos del paquete presurizado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 racores VOSS, 12 mm, 8 Nm
  133. Suelte los clips que fijan el tubo izquierdo del paquete presurizado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips
  134. Suelte de la batería de alta tensión el mazo de cables de alta tensión del compresor del aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector de bloqueo, 4 clips. Tire de la pestaña de bloqueo roja hacia abajo y suelte la palanca de liberación. No fuerce la palanca de liberación hacia arriba. El número de conexiones puede variar según la configuración del vehículo.
  135. Desenchufe el mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo y gire la palanca de liberación hacia arriba. No fuerce la palanca de liberación hacia arriba. Asegúrese de que las pestañas de alineación del cabezal no estén dañadas.
  136. Suelte el mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 perno, 10 mm, 10 Nm. Aparte el mazo de cables del bastidor auxiliar.
  137. Coloque el banco de baterías
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el banco esté nivelado
  138. Retire la tira de puesta a tierra y los pernos de montaje exteriores delanteros de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 18 mm, 115 Nm, 1 perno, 10 mm, 10 Nm. Asegúrese de que la tira de puesta a tierra no entre en contacto con la batería.
  139. Retire los pernos de montaje exteriores izquierdos y derechos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    16 pernos, 15 mm, 62 Nm
  140. Eleve el vehículo para separarlo de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que no atrapar mangueras de refrigerante, mazos de cables ni tuberías de freno durante la elevación
  141. Retire el conjunto del tubo de aire izquierdo del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 clips. Suelte el conjunto del tubo de aire izquierdo de los clips de la carrocería. Tire de la sección trasera del conjunto del tubo de aire izquierdo hacia abajo, entre la pieza fundida trasera y el depósito de la suspensión neumática.

Instalar

  1. Instale el conjunto del tubo de aire izquierdo en el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 clips. Empuje la sección trasera del conjunto del tubo de aire izquierdo hacia arriba, entre la pieza fundida trasera y el depósito de la suspensión neumática. Fije el tubo de aire a los clips del lado izquierdo de la carrocería.
  2. Instale las varillas de alineación de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 varillas. Enrosque a mano dos varillas más largas en la pieza de fundición delantera. Enrosque dos varillas más pequeñas en cualquiera de los cuatro orificios de montaje del puntal del asiento de la batería de alta tensión.
  3. Coloque la sección de la moqueta trasera para su instalación
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Coloque un calzo debajo de la sección de la moqueta para mantener un ángulo de 90 grados
  4. Baje el vehículo sobre la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que no quede atrapado ningún mazo de cables, manguera de refrigerante o tubería de freno durante el descenso. Se recomienda pedir ayuda para garantizar una correcta alineación durante el descenso.
  5. Instale los pernos de montaje exteriores izquierdos y derechos en la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    16 pernos, 15 mm, 60 Nm
  6. Retire las varillas de alineación exteriores de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 varillas de alineación
  7. Instale la tira de puesta a tierra y los pernos de montaje exteriores delanteros de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 18 mm, 115 Nm, 1 perno, 10 mm, 10 Nm
  8. Eleve el vehículo para separarlo del banco de baterías
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste a una altura de trabajo cómoda y asegúrese de que el elevador ha descendido hasta un bloqueo
  9. Retire el banco de baterías de debajo del vehículo
  10. Instale el mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 perno, 10 mm, 10 Nm. Asegúrese de que la pestaña de bloqueo se acople.
  11. Fije el mazo de cables de alta tensión del compresor del aire acondicionado a la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector de bloqueo, 4 clips. Acople la pestaña de bloqueo. No fuerce la palanca hacia arriba. El número de conexiones puede variar según la configuración del vehículo.
  12. Instale el mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 clip de mazo de cables. Asegúrese de que la pestaña de bloqueo se acople.
  13. Instale los clips que fijan el tubo del paquete presurizado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips
  14. Instale los tubos del paquete presurizado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 racores VOSS, 12 mm, 8 Nm. Retire las tapas de plástico de los racores VOSS si va a instalar una nueva cubierta del fusible. Presione el tubo de aire en el racor hasta que la marca quede alineada con la parte superior del racor. Compruebe que el tubo está correctamente fijado realizando una prueba de empuje y tracción.
  15. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte trasera derecha de la batería de alta tensión
  16. Conecte la manguera de retorno de la unidad de tracción trasera a la manguera de retorno del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Retire los tapones de refrigerante. Tire del revestimiento del paso de rueda hacia atrás según sea necesario. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente acoplada.
  17. Conecte la manguera de alimentación de la unidad de tracción trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Retire los tapones de refrigerante. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente acoplada.
  18. Desplace el recipiente de drenaje de refrigerante a la parte delantera derecha de la batería de alta tensión
  19. Conecte las mangueras de alimentación y retorno del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips con muelle. Retire los tapones. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente acoplada.
  20. Conecte las mangueras de alimentación y retorno de refrigerante de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de borde, 2 clips con muelle. Retire los tapones. Fije los clips de borde a la pieza de fundición. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente acoplada.
  21. Retire el recipiente de drenaje de refrigerante de debajo del vehículo
  22. Instale el deflector aerodinámico central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips, 3 pernos, 15 mm, 70 Nm, 3 pernos, 13 mm, 28 Nm, 2 pernos, 10 mm, 6 Nm
  23. Instale la placa de deslizamiento delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 tuercas, 15 mm, 50 Nm, 2 pernos, 11 mm, 50 Nm
  24. Instale el deflector aerodinámico delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 pernos, 10 mm, 6 Nm. Aplique Loctite 222 en las fijaciones del deflector aerodinámico
  25. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja
  26. Instale el conjunto del tubo de aire izquierdo en el bloque de válvulas de la suspensión neumática, el depósito de aire y el compresor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 racores VOSS, 14 mm, 8 Nm, 10 mm, 3,5 Nm. Compruebe que el tubo esté correctamente fijado realizando una prueba de empuje y tracción.
  27. Instale los clips que fijan la sección trasera del conjunto del tubo de aire izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips
  28. Instale los pernos que fijan la batería de alta tensión al RUB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 21 mm, 115 Nm. La cubierta de la plataforma de carga debe estar cerrada o retirada para acceder a los pernos delanteros. La imagen no muestra la cubierta de la plataforma de carga para mayor claridad.
  29. Limpie los restos de Penetrox de la superficie de contacto del conector de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Después de limpiar el Penetrox, espere 1 minuto para que se seque. Las barras colectoras nuevas llevan Penetrox aplicado al conector de alta tensión.
  30. Limpie los restos de Penetrox de la superficie de contacto del conector de alta tensión de la barra colectora
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Después de limpiar el Penetrox, espere 1 minuto para que se seque. El conector de alta tensión se debe limpiar para reutilizar la barra colectora.
  31. Aplique Penetrox en las juntas de los conectores de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Aplique 2 gotas de Penetrox A-13 de aproximadamente 5 mm de diámetro a cada lado del orificio de ambos cables. Distribúyalo uniformemente hasta asegurarse de que la superficie de contacto esté completamente cubierta.
  32. Instale la barra colectora en el cabezal de alta tensión y coloque los pernos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 9 Nm
  33. Conecte los mazos de cables auxiliares de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Páselos por la abertura de la pared trasera. Deslice la palanca negra para acoplarla y, a continuación, presione la pestaña de bloqueo roja.
  34. Inspeccione los guantes aislantes de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe si los guantes presentan daños antes de utilizarlos. Consulte el documento de servicio TN-15-92-003 para obtener información sobre la inspección de los guantes de alta tensión.
  35. Póngase los guantes aislantes de alta tensión y los guantes de cuero encima.
  36. Realice la prueba de resistencia Hioki en cada conexión de alta tensión desde el cable de la barra colectora de alta tensión hasta la cabeza del perno.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conexiones de alta tensión. Cuando utilice el comprobador Hioki, compruebe que el medidor está correctamente ajustado y configurado. La resistencia aceptable está entre 0,050 mΩ (50 μΩ) y 0,195 mΩ (195 μΩ). Si la resistencia es superior a 0,195 mΩ (195 μΩ), detenga el trabajo e inicie una sesión de Toolbox. Si la resistencia es inferior a 0,050 mΩ (50 μΩ), vuelva a colocar las sondas y mida de nuevo. Si la resistencia se encuentra repetidamente entre 0,00 mΩ y 0,050 mΩ (50 μΩ), la prueba de Hioki habrá sido satisfactoria y podrá continuar con el siguiente paso.
  37. Quítese los guantes de cuero y los guantes aislantes de alta tensión
  38. Instale el perno que sujeta la tapa del conector de alta tensión de la barra colectora
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, EP10, 9 Nm
  39. Enchufe el conector de media tensión del compartimento auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Cierre con enclavamiento. Gire la palanca hasta la segunda posición de bloqueo. Realice una prueba de tracción para asegurarse de que el conector esté correctamente instalado.
  40. Instale la barrera NVH izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El orden de las operaciones del conjunto NVH de 2 piezas requiere que el lado izquierdo se fije primero para disponer de espacio libre en la barra colectora para la instalación del lado derecho. Asegúrese de que haya espacio libre en la barra colectora durante la instalación para evitar daños al material NVH
  41. Fije la barrera NVH izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 pernos, 10 mm, 5 Nm
  42. Instale la barrera NVH derecha de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El orden de operaciones del ensamblaje NVH de 2 piezas requiere que el lado izquierdo se fije primero para disponer de espacio libre en la barra colectora para la instalación del lado derecho. Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. Los vehículos fabricados a partir de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. Maniobre alrededor de la pared de la plataforma de carga y, a continuación, colóquela.
  43. Fije la barrera NVH derecha de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 10 mm, 5 Nm. Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. 5 pernos, 8 mm, 5 Nm. Los vehículos fabricados a partir de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. 9 pernos, 4 mm, Allen, 5 Nm.
  44. Instale el panel delantero de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 15 mm, 85 Nm. Se recomienda pedir ayuda para levantar el panel en la plataforma de carga.
  45. Instale las cubiertas de las fijaciones en el panel delantero de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 cubiertas
  46. Instale la cubierta interior del mamparo del mazo de cables de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tuercas, 10 mm, 9 Nm
  47. Compruebe si hay algún problema de alineación en las nervaduras traseras
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el cable esté plano y sin retorcer. Asegúrese de que el cable esté correctamente fijado a la nervadura.
  48. Conecte el mazo de cables principal al controlador trasero de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 perno, 8 mm, 6 Nm. Presione la carcasa del conector principal en la cubierta de bloqueo de plástico. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la carcasa del conector esté fijada al bastidor de bloqueo. Asegúrese de que los conectores estén alineados antes de fijar el soporte. Fije inicialmente a mano el perno de la cubierta de bloqueo para evitar que se desgasten las roscas. Cubierta de bloqueo de plástico. Use herramientas manuales en las cubiertas de bloqueo de plástico. Es posible que la cubierta de bloqueo se tuerza y se quede atascada; gire el perno unas cuantas veces para liberar la tensión y, a continuación, suelte el perno mientras ayuda a la cubierta de bloqueo de plástico haciendo palanca suavemente en el lado que está atascado. Presione también los conectores mientras mueve el perno de la cubierta de bloqueo para garantizar una posición correcta del asiento. Cubierta de bloqueo metálica. Se pueden usar herramientas eléctricas. Mueva lentamente la cubierta de bloqueo. Asegúrese de que la cubierta de bloqueo y el perno estén completamente asentados.
  49. Compruebe si hay una guía del mazo de cables principal en la pieza de fundición delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que la guía del mazo de cables principal esté instalada
  50. Enchufe el conector de la pantalla trasera al ordenador del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  51. Enchufe el conector del mazo de cables del suelo de la cabina y el cable principal al controlador derecho de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 cable principal, 2 clips de borde. Presione los bordes de la carcasa del conector. Evite doblar el cable plano considerablemente.
  52. Fije la cubierta de bloqueo del conector del controlador derecho de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 8 mm, 6 Nm. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la carcasa del conector esté fijada al bastidor de bloqueo. Asegúrese de que los conectores estén alineados antes de fijar el soporte. Fije inicialmente a mano el perno de la cubierta de bloqueo para evitar que se desgasten las roscas. Cubierta de bloqueo de plástico. Use herramientas manuales en las cubiertas de bloqueo de plástico. Es posible que la cubierta de bloqueo se tuerza y se quede atascada; gire el perno unas cuantas veces para liberar la tensión y, a continuación, suelte el perno mientras ayuda a la cubierta de bloqueo de plástico haciendo palanca suavemente en el lado que está atascado. Presione los conectores mientras mueve el perno de la cubierta de bloqueo para garantizar una posición correcta del asiento. Cubierta de bloqueo metálica. Se pueden usar herramientas eléctricas. Mueva lentamente la cubierta de bloqueo. Asegúrese de que la cubierta de bloqueo y el perno estén completamente asentados.
  53. Instale los pernos de montaje interiores delanteros derechos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 24 mm, 160 Nm
  54. Retire el pedal del acelerador que se había instalado temporalmente
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 13 mm, 10 Nm, 1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo.
  55. Enchufe el conector del mazo de cables del suelo de la cabina al controlador izquierdo de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Fíjelo a la cubierta de bloqueo.
  56. Fije el bastidor de bloqueo del conector del controlador izquierdo de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 8 mm, 4 Nm. Asegúrese de que los conectores estén alineados antes de apretar el perno central.
  57. Instale los pernos de montaje interiores delanteros izquierdos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 24 mm, 160 Nm
  58. Instale la espuma de sujeción de la moqueta izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Colóquela en el borde trasero
  59. Despliegue la moqueta delantera izquierda de la cabina para colocarla en su posición
  60. Instale el pedal del acelerador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 13 mm, 10 Nm, 1 conector. Fije la pestaña de bloqueo.
  61. Instale los clips que fijan la parte delantera izquierda del conjunto del tubo de aire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  62. Instale el tubo de aire delantero izquierdo al amortiguador neumático
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 racor VOSS, 14 mm, 8 Nm. Si procede, instale un nuevo racor suministrado con el módulo del amortiguador neumático. Retire la tapa de plástico del racor VOSS. Presione los tubos de aire en el racor hasta que la marca quede alineada con la parte superior del racor. Compruebe que el tubo está correctamente fijado realizando una prueba de empuje y tracción.
  63. Desmonte la aleta guardabarros trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    18 clips
  64. Instale el kit del depósito de nitrógeno para llenar el depósito
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que las válvulas están en la posición cerrada en el depósito, el regulador y el tubo de aire
  65. Conecte la manguera del depósito de nitrógeno al puerto de llenado del depósito
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Gire el mando hacia la derecha para abrir el tubo
  66. Abra la válvula del depósito de nitrógeno y ajuste la presión con el regulador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Abra lentamente la válvula y ajuste el regulador. Compruebe que la presión está ajustada a 18 bares o aproximadamente 260 psi.
  67. Abra la válvula de la manguera del depósito de nitrógeno
  68. Compruebe que la presión se mantiene en el manómetro de la válvula reguladora
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    18 bares o aproximadamente 260 psi. Si la presión no se mantiene, puede haber una fuga.
  69. Cierre la válvula de la manguera del depósito de nitrógeno
  70. Cierre la válvula del depósito de nitrógeno
  71. Cierre la válvula reguladora de presión del depósito de nitrógeno para liberar la presión de los tubos
  72. Desconecte la manguera del depósito de nitrógeno del puerto de llenado del depósito
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Gire el mando hacia la izquierda para cerrar el tubo
  73. Instale la aleta guardabarros trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    12 clips. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  74. Enlace al procedimiento: 664f759f1a55c10019c16205
  75. Deslice el eCPA hacia la derecha y, a continuación, asegúrese de que esté asentado contra la palanca negra. Conecte el bucle para bomberos 20 segundos después de conectar el eCPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Deslice y cierre la pestaña de bloqueo roja encima de la palanca de liberación. Bloquee la conexión del bucle para bomberos. Si va a arrancar el vehículo, asegúrese de que han transcurrido al menos 60 segundos desde que se apagara anteriormente.
  76. Seleccione "Detener llenado/drenaje de líquido térmico" mediante la interfaz de usuario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deje que finalice la rutina y asegúrese de que se realiza correctamente
  77. Retire los adaptadores universales de los apoyos de elevación
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 adaptadores. Instale los apoyos de elevación originales. Coloque de nuevo los tapones en los orificios de la carrocería en bruto.
  78. Retire el vehículo del elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Baje completamente los brazos del bastidor y retírelos de debajo del vehículo. Quite la suspensión neumática del modo gato
  79. Seleccione "Iniciar purga de aire del refrigerante" en la interfaz de usuario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Toque solamente el tiempo. Espere a que las bombas de refrigerante dejen de funcionar (se oirá un ruido). Aparecerá un mensaje para indicar que la rutina se ha realizado correctamente, pero las bombas seguirán funcionando 10 minutos más. Si inicia otra rutina durante este tiempo, se producirá un error. Asegúrese de que el vehículo no está en el modo de conducción. La rutina sigue en marcha a pesar del mensaje que confirma su finalización. El régimen se puede controlar en Garage, en la pestaña PT Thermal. Ralentí = ~1500 RPM. La prueba variará el régimen entre 3500 y 6500 RPM y accionará las válvulas entre el modo en serie y el modo en paralelo. Si cambia el vehículo al modo de conducción, esta rutina se detendrá. Si el régimen ronda las 7000 RPM, significa que las bombas están bloqueadas con aire, por lo que deberá realizar el llenado por vacío. Continúe añadiendo refrigerante y purgue hasta que el nivel de refrigerante se encuentre entre las líneas NOM y MAX de la botella.
  80. Retire las varillas de alineación de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 varillas de alineación
  81. Instale los pernos de montaje interiores traseros izquierdos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 60 Nm. Los pernos están situados a ambos lados del puntal. Es posible que algunos vehículos combinen pernos de 13 mm y 15 mm.
  82. Instale el subwoofer izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 pernos, 13 mm, 8 Nm. Deslice hacia el lado izquierdo del vehículo para fijar el puerto exterior a la carrocería. Acople la pestaña de bloqueo.
  83. Instale el guarnecido del pilar B inferior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión, 11 clips, 4 referencias, 4 retenes de sellado, 2 ganchos. Fije primero los ganchos superiores.
  84. Instale los pernos de montaje interiores traseros derechos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 60 Nm. Los pernos están situados a ambos lados del puntal. Es posible que algunos vehículos combinen pernos de 13 mm y 15 mm.
  85. Instale el subwoofer derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 pernos, 13 mm, 8 Nm. Deslice hacia el exterior del vehículo para fijar el puerto.
  86. Instale el guarnecido del pilar B inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión, 11 clips, 4 referencias, 4 retenes de sellado
  87. Instale el guarnecido inferior de la pared trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión, 4 clips
  88. Fije el guarnecido del pilar C inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 referencia
  89. Pliegue hacia abajo el asiento 40 de la 2.ª fila
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire de la correa para soltarlo y luego bájelo hasta que se quede bloqueado en su sitio
  90. Fije el guarnecido inferior del pilar C izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 referencia
  91. Pliegue hacia abajo el asiento 60 de la 2.ª fila
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire de la correa para soltarlo y luego bájelo hasta que se quede bloqueado en su sitio
  92. Instale la alfombrilla del suelo de la 2.ª fila
  93. Instale el refuerzo del escalón del estribo delantero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm, 2 referencias
  94. Instale el refuerzo del estribo trasero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm
  95. Instale la cubierta del estribo derecho al soporte del estribo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 1 referencia
  96. Instale las fijaciones de la cubierta del estribo al patín lateral derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 10 mm, 10 Nm
  97. Instale el clip que sujeta la cubierta del estribo derecho al revestimiento de la rueda trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  98. Instale la fijación del estribo trasero derecho al refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  99. Fije la sección delantera de la cubierta de la aleta guardabarros trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    13 clips, 3 referencias. Asegúrese de que ningún clip esté dañado. Sustituya los clips según sea necesario.
  100. Instale el clip que sujeta la cubierta del estribo derecho al revestimiento de la rueda delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  101. Instale la fijación del estribo delantero derecho al refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  102. Fije la sección trasera de la cubierta de la aleta guardabarros delantera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 3 referencias, 1 conector. Asegúrese de que ningún clip esté dañado. Sustituya los clips según sea necesario.
  103. Instale la espuma de sujeción de la moqueta derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Colóquela en el borde trasero
  104. Despliegue la moqueta delantera derecha de la cabina para colocarla en su posición
  105. Instale el guarnecido de la parte central del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    17 clips. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados. Instale primero la sección inferior.
  106. Instale el raíl de la parte central derecha del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 3 referencias
  107. Monte el guarnecido del pilar A inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips, 3 referencias, 2 pestañas
  108. Coloque el guarnecido del pilar A central derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 2 pestañas.
  109. Instale la alfombrilla delantera derecha
  110. Instale el refuerzo del estribo delantero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm, 2 referencias
  111. Instale el refuerzo del estribo trasero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm
  112. Instale la cubierta del estribo izquierdo al soporte del estribo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 1 referencia. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  113. Instale el revestimiento de la rueda delantera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Manipúlelo según sea necesario para despejar la aleta guardabarros y el neumático
  114. Instale las tuercas de presión del revestimiento de la rueda delantera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas de presión. Instale nuevas tuercas de presión.
  115. Fije el revestimiento de la rueda delantera izquierda al soporte y la defensa de la aleta guardabarros
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    14 clips de presión
  116. Instale la fijación del estribo delantero izquierdo al refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  117. Instale la cubierta de la aleta guardabarros delantera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 3 referencias, 1 conector. Establezca la conexión de cámara antes de instalar el guardabarros. No ejerza una fuerza excesiva en el mazo de cables. Sustituya todos los clips que falten o estén dañados.
  118. Instale las fijaciones de la cubierta del estribo al patín lateral izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 10 mm, 10 Nm
  119. Instale la fijación del estribo trasero izquierdo al refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  120. Instale el revestimiento de la rueda trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    19 clips de presión, 5 tuercas de presión. Instale nuevas tuercas de presión.
  121. Instale la parte delantera y trasera de la aleta guardabarros trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    12 clips, 9 pestañas
  122. Instale el raíl de la parte central izquierda del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 3 referencias
  123. Instale el guarnecido lateral del pedal del acelerador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  124. Instale la cubierta de la zona de los pies
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips, 3 imanes, 1 perno, 10 mm, 3 Nm. El perno está prisionero en la correa. Sustituya todos los clips o imanes que falten o estén dañados.
  125. Instale el guarnecido del pilar A inferior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips, 3 referencias, 2 pestañas. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  126. Coloque el guarnecido del pilar A central izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 2 pestañas. Sustituya todos los clips que falten o estén dañados.
  127. Instale la alfombrilla delantera izquierda
  128. Inspeccione el nivel de refrigerante y rellene si es necesario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de líquido se encuentra en la línea Max. Añada más líquido si es necesario
  129. Coloque el tapón de la botella de refrigerante
  130. Instale el faldón trasero del vano del motor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 clips. Ajuste la junta del parabrisas según sea necesario
  131. Cierre el maletero delantero eléctrico
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    A través del interruptor exterior o de la interfaz de usuario
  132. Realice una comprobación del rendimiento térmico a través de la interfaz de usuario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione Térmico > Acciones > Comprobar rendimiento térmico, haga clic en Ejecutar y cierre una vez finalizada la rutina. Si la prueba térmica falla, consulte el artículo 206000 de Toolbox
  133. Coloque el bastidor de transferencia de la cubierta de la plataforma de carga en los rieles de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Coloque la cadena de la cubierta de la plataforma de carga en el portón trasero y fije los extremos para evitar las averías o las oscilaciones. Utilice cinta o cordones elásticos según sea necesario. Conecte el suministro de aire. Levante y ajuste el ángulo en el banco del tren de transmisión según sea necesario. TPN del bastidor: 1999662-00-A
  134. Guíe manualmente la cadena y las lamas restantes de la cubierta de la plataforma de carga para colocarlas en los rieles de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda. 2 pasadores. Introduzca las lamas de manera uniforme e instale los pasadores. Vigile que los clips de reacción Y entran en los rieles de la plataforma de carga y asegúrese de que no se enganchen. Vigile las lamas y asegúrese de que se van cuadrando durante la instalación. Ajuste según sea necesario. TPN del bastidor: 1999662-00-A
  135. Fije la cadena de la cubierta de la plataforma de carga en los motores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda. Pulse el botón de apertura hasta que se oiga que ambos motores han fijado todos los eslabones y la cubierta esté completamente abierta. TPN del bastidor: 1999662-00-A
  136. Retire el bastidor de transferencia de la plataforma de carga de los rieles de la plataforma
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Desconecte el suministro de aire. Baje y ajuste el ángulo del banco del tren de transmisión según sea necesario. TPN del bastidor: 1999662-00-A
  137. Instale el tope derecho del portón trasero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 referencia. Gire y fije.
  138. Instale el soporte de la referencia deslizante derecha de la cubierta de la plataforma de carga
  139. Instale el tope derecho de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm. Empiece apretando a mano el perno de centrado negro. Deje 2 mm de separación entre la referencia y el extremo final del riel de la plataforma.
  140. Fije el aplique de la luz trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 2 referencias
  141. Instale la junta de drenaje derecha de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Presione la junta para introducirla en la ranura del riel.
  142. Instale el aplique lateral derecho. Consulte Truck Bed Exterior Trim - Sail Applique Assembly - RH (Remove and Replace).
  143. Fije el conjunto del tope de la puerta trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 referencia. Gire y fije.
  144. Instale el soporte de la referencia deslizante izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
  145. Instale el tope izquierdo de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm. Empiece apretando a mano el perno de centrado negro. Deje 2 mm de separación entre la referencia y el extremo final del riel de la plataforma.
  146. Fije el aplique de la luz trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 2 referencias
  147. Instale la junta de drenaje izquierda de la cubierta de la plataforma de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Presione la junta para introducirla en la ranura
  148. Instale el aplique lateral izquierdo. Consulte Truck Bed Exterior Trim - Sail Applique Assembly - LH (Remove and Replace).
  149. Cierre el portón trasero
  150. Ejecute la rutina de calibración de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En la interfaz de usuario, vaya a Modo de servicio > Cierres > Cubierta de la plataforma de carga > Calibrar cubierta de la plataforma de carga y deje que finalice la rutina. La cubierta de la plataforma de carga se moverá mientras se ejecuta la rutina.
  151. Cierre la cubierta de la plataforma de carga
  152. Ponga la suspensión neumática en el modo normal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En la interfaz de usuario, toque Servicio > Chasis > Suspensión neumática > Normal
  153. Compruebe que la amortiguación neumática funciona correctamente
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Realice un ciclo de altura de conducción a través de la pantalla táctil. Toque Controles > Suspensión > "Baja" - "Alta". Todas las puertas deben estar cerradas para que se pueda realizar el ciclo de altura de conducción. Vuelva a ajustar la suspensión neumática en ''Estándar'' después de la verificación.
  154. Salga del Modo de servicio
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En la interfaz de usuario > Servicio > Salir, mantenga pulsado el botón de "Salir del modo de servicio"
  155. Suba las 4 ventanillas
  156. Cierre las 4 puertas