2025-02-18

Front Drive Inverter - Drive Inverter (Remove and Replace)

Código de corrección 3920048022 FRT 3.60 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 2025-01-28: Se ha añadido una nota al inicio del procedimiento para comprobar la revisión de la unidad de tracción delantera (trimotor) y sustituir toda la unidad de tracción delantera, si es necesario. Se ha actualizado todo el procedimiento con los pasos de la última validación.
  • 2024-12-18: Se han actualizado los pasos de instalación/desmontaje del protector de arco para que se sigan únicamente en los vehículos trimotor.
  • 2024-12-11: Se ha corregido el orden de las válvulas de la prueba de fugas de aire.
  • 18/11/2024: Se ha actualizado la nota para hacer referencia únicamente a los números de pieza y no a la fecha de fabricación.
  • 12/11/2024: Se ha añadido una nota para sustituir el soporte del inversor por otro con el número de pieza 1923000-XX-C en los vehículos fabricados antes del 1 de febrero de 2024.
  • 18/09/2024: Se han añadido pasos para las orejetas trifásicas y el protector de arco.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento están en fase PRELIMINAR. Aunque se ha validado, es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Si se trata de un vehículo trimotor equipado con una unidad de tracción delantera de revisión -G o anterior, sustituya toda la unidad de tracción delantera por otra de revisión -H o más reciente. Consulte Front Drive Unit Assembly - Front Drive Unit (Remove and Replace). Si se trata de un vehículo trimotor equipado con una unidad de tracción delantera de revisión -H o más reciente, o si es un vehículo de motor dual, continúe con este procedimiento.

Retirar

  1. Eleve y apoye el vehículo. Consulte Elevación del vehículo - Elevador de 2 columnas.
  2. Abra la puerta delantera izquierda y baje la ventanilla delantera izquierda.
  3. Abra el maletero delantero eléctrico.
  4. Coloque el vehículo en el Modo de servicio. Consulte Modo de servicio.
  5. Desbloquee la puerta de enlace del vehículo. Consulte Puerta de enlace (Desbloquear).
  6. En la pantalla táctil del vehículo, vaya a Modo Servicio PlusAlta tensiónProcedimientosSustitución del inversor de tracción delantera.
  7. Pulse Guardar datos de inicio y aplicación e Iniciar llenado/drenaje de líquido y pulse Ejecutar. Deje que finalice la rutina.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Cuando haya terminado, toque Cerrar.
  8. Extraiga el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Install).
  9. Desconecte la alimentación de media tensión. Consulte Disconnect MV Power (Modify).
  10. Extraiga el conjunto del maletero delantero. Consulte Frunk Assembly (Remove and Install).
  11. Retire la defensa delantera. Consulte Front Bumper Fascia - Front Fascia (Remove and Install).
  12. Coloque un recipiente de recogida de refrigerante debajo de la parte delantera derecha del vehículo.
  13. Desconecte la manguera del radiador al colector del lado del radiador y tapone las conexiones
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Retire del vehículo. Tapone las mangueras.
  14. Desconecte la manguera del colector al radiador del lado del radiador y tapone las conexiones
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Tapone las mangueras.
  15. Desconecte del supercolector la manguera de retorno del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Tapone la conexión abierta.
  16. Desconecte la manguera de retorno del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle, 1 clip de montaje.
  17. Suelte el mazo de cables del CFM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 pasacables, 2 conectores, 5 clips del mazo de cables. Tire de la pestaña de bloqueo roja para desenchufar el conector de lamas; suelte el sensor de temperatura y, a continuación, desconéctelo. Quite el pasacables y tire del mazo de cables desde la zona del maletero delantero.
  18. Retire las fijaciones superiores del CFM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 10 Nm.
  19. Retire el tapacubos de la rueda delantera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapacubos, 8 clips. Use ambas manos para tirar firmemente del tapacubos a fin de para soltar los clips; el tapacubos puede salir con o sin el anillo de montaje acoplado.
  20. Afloje las tuercas de la rueda delantera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  21. Retire el tapacubos de la rueda delantera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapacubos, 8 clips. Use ambas manos para tirar firmemente del tapacubos a fin de para soltar los clips; el tapacubos puede salir con o sin el anillo de montaje acoplado.
  22. Afloje las tuercas de la rueda delantera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  23. Eleve el vehículo por completo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajústelo a una altura de trabajo cómoda. Bájelo para bloquearlo. Asegúrese de que los bloqueos encajen en ambos lados para evitar que se vuelque
  24. Quite el deflector aerodinámico delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 pernos, 10 mm, 6 Nm
  25. Retire el deflector aerodinámico central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips, 3 pernos, 15 mm, 42 Nm, 5 pernos, 13 mm, 28 Nm, 2 pernos, 10 mm, 6 Nm.
  26. Vacíe sus bolsillos y asegúrese de no llevar objetos metálicos
  27. Inspeccione los guantes aislantes de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe si los guantes presentan daños antes de utilizarlos. Consulte el documento de servicio TN-15-92-003 para obtener información sobre la inspección de los guantes de alta tensión. https://service.teslamotors.com/documents?model=&keys=TN-15-92-003&vehicle_system=&sort_by=field_date_submitted&sort_order=DESC
  28. Póngase los guantes aislantes de alta tensión y los guantes de cuero encima.
  29. Compruebe que no haya alta tensión. Instale la pinza amperimétrica en el mazo de cables de alta tensión de la RDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que el medidor esté puesto a cero antes de realizar la medición. Mida un solo cable. Verifique que el amperímetro esté instalado en la dirección correcta. Si la corriente es >0,5 A, no continúe desconectando el conector de alta tensión. En este caso, vuelva a iniciar el aislamiento eléctrico del vehículo para asegurarse de que todo se ha apagado correctamente. Pida ayuda si es necesario. Si la corriente es < 0,5 A, puede desconectar y comprobar la tensión en el conector de alta tensión del lado de la batería. Suelte la pestaña de bloqueo y gire la palanca de liberación hacia arriba para soltar el conector. Suelte el clip del mazo de cables. No fuerce la palanca de liberación cuando la gire hacia arriba. Asegúrese de que las pestañas de alineación del cabezal de la unidad de tracción trasera no estén dañadas. Asegúrese de llevar EPI (guantes de alta tensión, gafas de seguridad) cuando trabaje en un componente de alta tensión. Mida B+ a tierra, B- a tierra, B+ a B-. Si la tensión es superior a 10 V, los contactores del paquete no están abiertos ni soldados. Detenga el trabajo y solicite ayuda a un técnico de servicio.
  30. Quítese los guantes de cuero y los guantes aislantes de alta tensión.
  31. Retire el perno que fija el mazo de cables de alta tensión a la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno
  32. Desenchufe el conector del mazo de cables de alta tensión de la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo y gire la palanca de liberación hacia arriba para desacoplar el conector. No fuerce la palanca de liberación hacia arriba. Asegúrese de que las pestañas de alineación del cabezal de la FDU no estén dañadas.
  33. Suelte el revestimiento de la rueda delantera derecha del tirante de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de presión, 2 pernos, 10 mm, 6 Nm
  34. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte delantera derecha de la batería de alta tensión
  35. Desconecte las mangueras de alimentación y retorno del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips con muelle, 2 clips. Tapone las mangueras.
  36. Desenchufe los conectores del CFM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores, 2 clips
  37. Retire el travesaño delantero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 18 mm, 90 Nm. Empuje el CFM, utilice un martillo si es necesario; se recomienda pedir ayuda.
  38. Retire el CFM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Retire la viga de impacto desde abajo y asegúrese de que el mazo de cables no quede aprisionado durante el desmontaje.
  39. Baje el vehículo parcialmente y apoye el elevador sobre los bloqueos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja. Coloque el vehículo en una altura de trabajo cómoda
  40. Desconecte el actuador de la dirección delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 conectores. Suelte las pestañas de bloqueo
  41. Desconecte el respiradero de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 manguera del respiradero
  42. Suelte el mazo de cables del extremo delantero del bastidor auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de espárrago
  43. Desmonte la rueda delantera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  44. Retire la protección del brazo de control inferior delantero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 7 Nm
  45. Desmonte la rueda delantera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  46. Retire el deflector aerodinámico del brazo de control inferior delantero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 7 Nm
  47. Eleve el vehículo por completo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajústelo a una altura de trabajo cómoda, bájelo para bloquearlo y asegúrese de que los bloqueos se enganchen a ambos lados para evitar que el vehículo se incline.
  48. Mueva la herramienta de elevación del bastidor auxiliar debajo de la zona delantera del bastidor auxiliar
  49. Conecte el suministro de aire a la herramienta de elevación del bastidor auxiliar
  50. Fije la herramienta de elevación al bastidor auxiliar delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda. Fije el bastidor auxiliar a la herramienta de elevación con correas.
  51. Coloque los postes de soporte traseros en la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ambos soportes deben acoplarse a la unidad de tracción delantera. El poste izquierdo está perforado y encaja en un hueco de la unidad de tracción delantera y el poste derecho tiene un bloque de teflón que se asienta contra la unidad de tracción delantera. Ambos postes están roscados y el mango debe girarse hasta que los postes estén apretados.
  52. Quite el perno de montaje derecho de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, E18, 85 Nm. Es posible que los vehículos de producción más antigua tengan un perno de 16 mm.
  53. Quite el perno de izquierdo derecho de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, E18, 85 Nm. Acceda a través del orificio del soporte de la HCU. Es posible que los vehículos de producción más antigua tengan un perno de 16 mm.
  54. Retire los pernos del bastidor auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 24 mm, 220 Nm, 2 pernos, 21 mm, 220 Nm, 4 pernos, 24 mm, 215 Nm; los cuatro pernos traseros con espárrago tienen un valor de par de apriete inferior de 215 Nm
  55. Baje parcialmente el bastidor auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Baje el bastidor auxiliar para poder acceder a los pernos y el soporte del DI del lado derecho. Sujete el bastidor auxiliar con una fijación. Se ha retirado la cubierta NVH para mayor claridad.
  56. Desconecte la manguera de refrigerante del inversor al intercambiador de calor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Tapone las conexiones. 1 clip de montaje.
  57. Retire la manguera de retorno del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 brida, 1 clip con muelle, 2 clips de borde. Corte la brida (si la hay) y deséchela. Manipule la manguera según sea necesario para extraerla. Tapone la conexión abierta.
  58. Retire la manguera de alimentación de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips con muelle, 2 clips. Es posible que tenga que comprimir la cubierta NVH para acceder al clip con muelle. Manipule la manguera según sea necesario para extraerla. Tapone la conexión abierta.
  59. Retire la almohadilla NVH
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips. Es posible que las revisiones estén fijadas con velcro.
  60. Retire el soporte derecho de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, E14, 35 Nm + 55 grados
  61. Retire la etiqueta de la cubierta de fase
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deseche la etiqueta después de retirarla
  62. Retire los pernos que fijan la cubierta de salida de fase
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP10, 14 Nm
  63. Retire la cubierta de salida de fase
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Utilice una herramienta para guarnecidos de plástico para facilitar el desmontaje. Si la cubierta de salida de fase o las juntas tóricas están dañadas, sustitúyalas por otras nuevas.
  64. Retire los tapones de fase
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tapones. Deseche tras el desmontaje. Sujete firmemente el tapón con unos alicates de punta fina y, a continuación, tire hacia fuera. Si no hay tapones, omita este paso.
  65. Retire las fijaciones que sujetan el inversor a las 3 tuercas de fase
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 11,5 Nm. Las fijaciones deben reutilizarse. Si es necesario sustituir las fijaciones, siga la secuencia de apriete. Apriete a 12,5 Nm, invierta 180 grados y apriete a 5 Nm.
  66. Póngase una muñequera ESD y fíjela al alojamiento del inversor
  67. Quite las fijaciones que sujetan el FDI
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 pernos, EP10, 12,5 Nm. Los pernos restantes se retirarán en un paso posterior.
  68. Retire el FDI
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire el inversor a través de la abertura del lado derecho situada entre el bastidor auxiliar y la carrocería
  69. Retire el protector de arco del inversor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si se trata de un vehículo de motor dual, omita este paso. Deseche tras el desmontaje. Si hay material de protección de arco FR4, sustitúyalo por un protector de arco de silicona cuando vuelva a montarlo. Si hay material de protección de arco de silicona, sustitúyalo por un nuevo protector de arco de silicona cuando vuelva a montarlo. FR4 es un material de plástico rígido, mientras que la silicona es flexible.
  70. Coloque el inversor sobre la alfombrilla ESD.
  71. Retire la muñequera ESD del inversor viejo.

Instalar

  1. Prepare el inversor nuevo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Guarde el embalaje para enviar el inversor antiguo a MRB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire las tapas protectoras rojas que haya.
  2. Fije la correa ESD al alojamiento del nuevo inversor.
  3. Limpie con una toallita con alcohol isopropílico las orejetas del cable de alta tensión para asegurarse de que las superficies de contacto no tengan residuos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deje secar durante 1 minuto.
  4. Solo para vehículos trimotor con inversor de tracción delantera: Instale el nuevo protector de arco de silicona.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si se trata de un vehículo de motor dual, omita este paso. Si hay material de protección de arco FR4, sustitúyalo por un protector de arco de silicona cuando vuelva a montarlo. Si hay material de protección de arco de silicona, sustitúyalo por un nuevo protector de arco de silicona. FR4 es un material de plástico rígido, mientras que la silicona es flexible.
  5. Instale el FDI
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Introduzca el inversor a través de la abertura del lado derecho situada entre el bastidor auxiliar y la carrocería. Tenga cuidado de no dañar las barras colectoras.
  6. Instale las fijaciones que sujetan el inversor a las 3 tuercas de fase
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 pernos, EP10, 12,5 Nm. Las fijaciones se pueden reutilizar.
  7. Instale las fijaciones que sujetan el inversor a las 3 tuercas de fase
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 11,5 Nm. Las fijaciones deben reutilizarse. Si es necesario sustituir las fijaciones, siga la secuencia de apriete. Apriete a 12,5 Nm, invierta 180 grados y apriete a 5 Nm.
  8. Instale la cubierta de salida de fase
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si la cubierta de salida de fase o las juntas tóricas están dañadas, sustitúyalas por otras nuevas. Si se trata de un vehículo trimotor, deberá instalar una cubierta de salida de fase actualizada.
  9. Instale los pernos que fijan la cubierta de salida de fase
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP10, 14 Nm. Las fijaciones se pueden reutilizar.
  10. Instale una etiqueta nueva en la cubierta de fase
  11. Retire la muñequera ESD del inversor.
  12. Tome el inversor antiguo y prepárelo para MRB. Etiquete correctamente para su devolución o desecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Use una muñequera ESD. Etiquete el inversor para MRB y colóquelo en el embalaje. Coloque las tapas protectoras rojas. Devuelva o deseche el paquete a través de los canales adecuados. Etiquete la pieza como MRB.
  13. Instale el enchufe adaptador del comprobador de fugas en el conector de 12 V del inversor - Marcador de posición.
  14. Instale el adaptador de prueba de fugas en el conector de alta tensión - Marcador de posición.
  15. Conecte el regulador al adaptador en el conector de alta tensión.
  16. Cierre ambas válvulas de la herramienta de prueba del regulador
  17. Conecte el regulador al suministro de aire
  18. Abra la válvula de entrada en la válvula reguladora
  19. Ajuste el regulador a 1 psi
  20. Abra la válvula de salida
  21. Espere 45 segundos para que la presión se estabilice
  22. Cierre la válvula de entrada
  23. Anote el valor de presión inicial
  24. Espere 60 segundos a que termine la prueba
  25. Anote el valor de presión final
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si el descenso de presión no es mayor de 0,04 psi, continúe con el paso siguiente. Si la presión desciende más de 0,04 psi, inspeccione si hay fugas
  26. Cierre ambas válvulas
  27. Desconecte el suministro de aire de la herramienta del regulador
  28. Desconecte el regulador del adaptador del comprobador de fugas del conector de alta tensión.
  29. Retire el adaptador de prueba de fugas del conector de alta tensión.
  30. Retire el enchufe adaptador del comprobador de fugas del conector de 12 V del inversor - Marcador de posición.
  31. Instale el soporte derecho de la DU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, E14, 35 Nm + 55 grados
  32. Fije la cubierta NVH
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips de bola
  33. Instale la manguera de retorno del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 brida, 1 clip con muelle, 2 clips de borde. Manipule la manguera según sea necesario para instalarla. Instale la brida y recorte al ras si estaba presente al retirarla. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera esté completamente acoplada. Retire el tapón.
  34. Coloque la manguera de alimentación de la unidad de tracción delantera en el bastidor auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips. La manguera se conectará más adelante.
  35. Conecte la manguera de entrada de refrigerante del inversor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Retire los tapones.
  36. Conecte la manguera de retorno de refrigerante del inversor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Retire los tapones. 1 clip de montaje.
  37. Enchufe el conector lógico de la FDU
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Asegúrese de que no haya refrigerante ni residuos en la carcasa del conector del inversor o del mazo de cables. Gire el brazo de bloqueo hacia arriba para fijarlo.
  38. Conecte el suministro de aire del taller al banco del tren de transmisión
  39. Eleve la unidad de tracción y el bastidor auxiliar hasta su posición.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tenga cuidado de no dañar los componentes al elevar el bastidor auxiliar
  40. Coloque los pernos del bastidor auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 24 mm, 220 Nm, 2 pernos, 21 mm, 220 Nm, 4 pernos, 24 mm, 215 Nm; los cuatro pernos traseros con espárrago tienen un valor de par de apriete inferior de 215 Nm
  41. Coloque el perno de montaje izquierdo de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, E18, 85 Nm. Acceda a través del orificio del soporte de la HCU. Es posible que los vehículos de producción más antigua tengan un perno de 16 mm.
  42. Coloque el perno de montaje derecho de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, E18, 85 Nm
  43. Retire la herramienta de elevación del bastidor auxiliar de debajo del vehículo
  44. Desconecte el suministro de aire de la herramienta de elevación del bastidor auxiliar
  45. Fije el mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 perno, 10 mm, 10 Nm. Asegúrese de que no haya refrigerante ni residuos en la carcasa del conector del inversor o del mazo de cables. Asegúrese de que la pestaña de bloqueo esté acoplada.
  46. Conecte las mangueras de alimentación y retorno del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips con muelle, 2 clips. Retire los tapones de las mangueras.
  47. Baje el vehículo parcialmente y apoye el elevador sobre los bloqueos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja. Coloque el vehículo en una altura de trabajo cómoda
  48. Instale el deflector aerodinámico del brazo de control inferior delantero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 7 Nm
  49. Coloque la rueda delantera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  50. Instale la protección del brazo de control inferior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 7 Nm
  51. Monte la rueda delantera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  52. Fije el mazo de cables del extremo delantero al bastidor auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de espárrago
  53. Conecte el respiradero de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 manguera del respiradero
  54. Enchufe el conector del mazo de cables de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 clip de mazo de cables. Acople la pestaña de bloqueo.
  55. Conecte el mazo de cables a la cremallera de dirección
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 conectores con pestaña de bloqueo
  56. Eleve el vehículo por completo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajústelo a una altura de trabajo cómoda, bájelo para bloquearlo y asegúrese de que los bloqueos se enganchen a ambos lados para evitar que el vehículo se incline.
  57. Instale el CFM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Instalar desde la parte inferior. Se recomienda contar con asistencia. Manipule según sea necesario. Asegúrese de que el mazo de cables no quede aprisionado durante la instalación.
  58. Instale el travesaño delantero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 18 mm, 90 Nm. Levante el CFM y apártelo de la viga para facilitar espacio libre e instale la viga deslizándola hacia atrás.
  59. Enchufe los conectores del CFM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Acople las pestañas de bloqueo.
  60. Fije el revestimiento de la rueda delantera derecha al tirante de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de presión, 2 pernos, 10 mm, 6 Nm
  61. Instale el deflector aerodinámico central. Consulte Fondo - Deflector aerodinámico central (Desinstalación e instalación).
  62. Instale el deflector aerodinámico delantero. Consulte Undertray - Front Aeroshield (Remove and Install).
  63. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja
  64. Apriete las tuercas de la rueda delantera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  65. Instale el tapacubos de la rueda delantera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapa, 8 clips. Fije parcialmente el tapacubos a la rueda. Mientras está montado parcialmente, el tapacubos puede girarse para alinearse con el diseño del neumático. Cuando esté alineado, presione hacia adentro desde el centro del tapacubos y luego fije todos los clips al anillo de montaje
  66. Apriete las tuercas de la rueda delantera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  67. Instale el tapacubos de la rueda delantera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapacubos, 8 clips. Fije parcialmente el tapacubos a la rueda; mientras esté parcialmente instalado, el tapacubos se puede girar para alinearlo con el diseño del neumático. Una vez esté alineado, presione hacia adentro desde el centro del tapacubos y luego fije todos los clips al anillo de montaje.
  68. Instale las fijaciones superiores del CFM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 10 Nm.
  69. Fije el mazo de cables del CFM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 pasacables, 2 conectores, 1 clip de mazo de cables. Fije el pasacables y, a continuación, conecte el sensor de temperatura. Acople la pestaña de bloqueo del conector de lamas.
  70. Conecte la manguera de retorno del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle, 1 clip de montaje.
  71. Conecte la manguera de alimentación del tren de transmisión al supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Tapone la manguera.
  72. Conecte la manguera de entrada de refrigerante al radiador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de muelle. Asegúrese de que la manguera esté completamente acoplada con una prueba de empuje y tracción.
  73. Conecte el radiador a la manguera del colector al radiador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de muelle. Asegúrese de que la manguera esté completamente acoplada con una prueba de empuje y tracción.
  74. Instale la defensa delantera, pero no instale todavía el conjunto del maletero delantero ni el faldón trasero del vano del motor. Consulte Front Bumper Fascia - Front Fascia (Remove and Install).
  75. Coloque el tapón de llenado por vacío en el conjunto de la botella de refrigerante
  76. Coloque el recipiente de refrigerante vacío en la zona de almacenamiento delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si el maletero delantero no está instalado, tenga cuidado. El conjunto de la cubierta del ventilador CFM no soporta el peso de un recipiente de refrigerante lleno. Compruebe que el recipiente de rebose esté vacío. Coloque la cubierta de la aleta guardabarros sobre el FEM y la defensa delantera.
  77. Llene el recipiente con al menos 15 l de refrigerante
  78. Coloque el recipiente lleno de refrigerante en el carro de vaciado y llenado de refrigerante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No coloque el recipiente con los 15 l de refrigerante encima de la cubierta del ventilador CFM. Coloque el carro lo más cerca posible de la parte delantera del vehículo
  79. Configure la herramienta de llenado de refrigerante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que todas las válvulas de la herramienta de llenado están en la posición cerrada. Consulte la imagen a modo de aclaración
  80. Instale la manguera de llenado por vacío en el tapón de llenado de la botella de refrigerante.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Haga una prueba de empuje y tracción para comprobar que la manguera está completamente instalada.
  81. Coloque la manguera de rebose en el recipiente vacío
  82. Coloque la manguera de llenado dentro del recipiente de refrigerante lleno
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el extremo de la manguera esté completamente sumergido en el refrigerante
  83. Conecte el suministro de aire del taller a la herramienta de llenado de refrigerante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si aún no lo ha hecho, compruebe que la válvula de llenado está desactivada
  84. Abra la válvula de entrada de aire para aspirar el vacío. Una vez que el manómetro se estabilice, cierre completamente la válvula
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El manómetro se estabiliza aproximadamente a 60-70 cmHg. El vacío no debe descender después de cerrar las válvulas
  85. Abra lentamente la válvula de llenado para permitir la entrada de refrigerante en el sistema
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el extremo de la manguera de llenado esté completamente sumergido durante todo el proceso
  86. Cuando el medidor indique cero, cierre la válvula de llenado de refrigerante
  87. Corte el suministro de aire del taller a la herramienta de llenado de refrigerante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si aún no lo ha hecho, compruebe que la válvula de llenado está desactivada
  88. Retire la manguera de llenado de refrigerante del recipiente de refrigerante
  89. Retire la manguera de rebose de refrigerante del recipiente de refrigerante
  90. Retire la manguera de llenado por vacío del tapón de llenado de la botella de refrigerante
  91. Quite el tapón de llenado por vacío del conjunto de la botella de refrigerante
  92. Retire la herramienta de llenado de refrigerante del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Aparte el carro de vaciado y llenado de refrigerante del vehículo
  93. Retire el recipiente de refrigerante del interior del área del vano del motor
  94. Vuelva a conectar la alimentación de media tensión. Consulte Disconnect MV Power (Modify).
  95. Seleccione "Procedimientos"
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Icono de rayo > Alta tensión > Procedimientos
  96. Seleccione "Sustitución del inversor de tracción delantera"
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Procedimientos > Sustitución del inversor de tracción > Sustitución del inversor de tracción delantera
  97. Ejecutar la rutina ODIN PROC_PMF_X_RESTORE-DATA-BOOT-AND-WRITE-DRIVE-TYPEvia Toolbox: (link)via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Restore Bootloader Data
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Restore Bootloader Data
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Restore Bootloader Data
  98. Seleccione "Reinstalación de la CAN", haga clic en "Ejecutar" y deje que finalice la rutina
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione "Cerrar" cuando haya terminado
  99. Ejecute la rutina "Purga de aire del refrigerante"
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Toque solamente el tiempo. Espere a que las bombas de refrigerante dejen de funcionar (se oirá un ruido). Aparecerá un mensaje para indicar que la rutina se ha realizado correctamente, pero las bombas seguirán funcionando 10 minutos más. Si inicia otra rutina durante este tiempo, se producirá un error. Asegúrese de que el vehículo no está en el modo de conducción. La rutina sigue en marcha a pesar del mensaje que confirma su finalización. El régimen se puede controlar en Garage, en la pestaña PT Thermal. Ralentí = ~1500 RPM. La prueba variará el régimen entre 3500 y 6500 RPM y accionará las válvulas entre el modo en serie y el modo en paralelo. Si cambia el vehículo al modo de conducción, esta rutina se detendrá. Si el régimen ronda las 7000 RPM, significa que las bombas están bloqueadas con aire, por lo que deberá realizar el llenado por vacío. Continúe añadiendo refrigerante y purgue hasta que el nivel de refrigerante se encuentre entre las líneas NOM y MAX de la botella.
  100. Inspeccione el nivel de refrigerante y rellene si es necesario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de líquido se encuentra en la línea Max. Añada más líquido si es necesario
  101. Coloque el tapón de la botella de refrigerante
  102. Ejecute la rutina "Rendimiento térmico"
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mediante el tablero Sustitución de la unidad de tracción delantera, asegúrese de que el resultado es correcto
  103. Coloque puntales alrededor del vehículo y establezca un perímetro de seguridad antes de completar el aprendizaje del error del elemento de resolución.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Utilice puntales de seguridad para señalizar el vehículo antes de utilizar un elevador.
  104. Levante el vehículo parcialmente y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ponga el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajarlo; de lo contrario, podría inclinarse hacia un lado
  105. Seleccione "Procedimientos"
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Icono de rayo > Alta tensión > Procedimientos
  106. Seleccione "Sustitución del inversor de tracción delantera"
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Procedimientos > Sustitución del inversor de tracción > Sustitución del inversor de tracción delantera
  107. Ejecutar la rutina ODIN PROC_DIF_X_RESOLVER-ERROR-LEARNvia Toolbox: (link)via Service Mode Plus: Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Resolver Error Learn
  108. Retire los puntales de seguridad de alrededor del vehículo después de completar el aprendizaje del error del elemento de resolución.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire todas las barreras después de finalizar el aprendizaje del error.
  109. Ejecutar la rutina ODIN PROC_ICE_X_EXIT-SERVICE-MODEvia Toolbox: (link)
  110. Retire el vehículo del elevador. Consulte Elevación del vehículo - Elevador de 2 columnas.
  111. Suba la ventanilla delantera izquierda y cierre la puerta delantera izquierda.
  112. Revise los requisitos de alineación de las ruedas y añada el código de corrección según sea necesario