2024-10-18

HV Harnesses - Bed Outlet - High Voltage Harness (Remove and Install)

Código de corrección 4450074041 FRT 0.78 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento están en fase PRELIMINAR. Aunque se ha validado, es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Los componentes electrónicos del Cybertruck están alimentados por una arquitectura de media tensión de 48 V diseñada para mejorar la eficiencia. El mantenimiento de los componentes de media tensión requiere un conocimiento y cuidado adicionales para evitar daños personales o en el vehículo. Lea y comprenda las precauciones relacionadas con la media tensión en Precauciones eléctricas y asegúrese de realizar todos los cursos de formación necesarios, según corresponda.

Retirar

  1. Levante y apoye el vehículo en un elevador de 2 columnas. Consulte Elevación del vehículo - Elevador de 2 columnas.
  2. Abra la cubierta de la plataforma de carga.
  3. Abra el portón trasero.
  4. Retire las tapas de las fijaciones manuales (10 uds.) del panel delantero de la plataforma de carga. Consulte Truck Bed - Manual Release Cap Tailgate Cover (Remove and Install).
  5. Retire los pernos (10 uds.) que fijan el panel delantero de la plataforma de carga al vehículo.
    56 Nm (41.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 15 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el borde delantero con una herramienta para guarnecidos y, a continuación, retire el panel.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda para extraer el panel.
  6. Cierre parcialmente la cubierta de la plataforma de carga para acceder a la zona auxiliar.
  7. Extraiga el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Install).
  8. Desconecte la alimentación de media tensión. Consulte Disconnect MV Power (Modify).
  9. Compruebe el funcionamiento del multímetro.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el multímetro a tensión de CC. Confirme que el multímetro mide la tensión correctamente comprobando la batería de media tensión. Toque ligeramente y no dañe los terminales.
  10. Eleve el vehículo por completo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Sitúelo a una altura de trabajo cómoda. Bájelo para bloquearlo. Asegúrese de que los bloqueos se enganchen a ambos lados para evitar que el vehículo se incline.
  11. Quite el deflector aerodinámico central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips, 3 pernos, 15 mm, 70 Nm; 3 pernos, 13 mm, 28 Nm; 2 pernos, 10 mm, 6 Nm
  12. Vacíe sus bolsillos y asegúrese de no llevar objetos metálicos.
  13. Inspeccione los guantes aislantes de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que los guantes no presentan daños antes de utilizarlos. Consulte el documento de servicio TN-15-92-003 para obtener información sobre la inspección de guantes de alta tensión.
  14. Póngase los guantes aislantes de alta tensión y los guantes de cuero encima.
  15. Compruebe que no haya alta tensión. Instale la pinza amperimétrica en el mazo de cables de alta tensión de la RDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Verifique que el medidor esté puesto a cero antes de realizar la medición. Mida un solo cable. Verifique que el amperímetro esté instalado en la dirección correcta. Si la corriente es >0,5 A, no continúe desconectando el conector de alta tensión. En este caso, vuelva a iniciar el aislamiento eléctrico del vehículo para asegurarse de que todo se ha apagado correctamente. Remita el caso para obtener ayuda. Si la corriente es inferior a 0,5 A, puede desconectar y comprobar la tensión en el conector de alta tensión del lado de la batería. Suelte la pestaña de bloqueo y gire la palanca de liberación hacia arriba para soltar el conector. Suelte el clip del mazo de cables. No fuerce la palanca de liberación hacia arriba. Asegúrese de que las pestañas de alineación del cabezal de la RDU no estén dañadas. Asegúrese de llevar EPI (guantes de alta tensión y gafas de seguridad) cuando trabaje con componentes de alta tensión. Efectúe la medición entre B+ y tierra, B– y tierra, y B+ y B–. Si la tensión es superior a 10 V, los contactores de la batería no están abiertos o están soldados. Detenga el trabajo y póngase en contacto con el departamento de ingeniería de servicio.
  16. Fije el conector del cabezal de la RDU a la unidad auxiliar.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Compruebe que la palanca esté en posición vertical y abierta. Asiente con cuidado el conector eléctrico y deje que la palanca se acople. Fije completamente la palanca y compruebe que la pestaña roja esté bloqueada. No dañe las patillas.
  17. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja.
  18. Desmonte los amortiguadores de la tapa del compartimento de la plataforma de carga. Consulte Tonneau - Bed Cargo Tub Strut (Remove and Install).
  19. Retire la tapa del compartimento de la plataforma de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 10 mm, 5 Nm. Se recomienda trabajar con ayuda.
  20. Desmonte el conjunto superior de la pared lateral izquierda de la plataforma de carga. Consulte Truck Bed Exterior Trim - Upper Bed Side Wall Assembly - LH (Remove and Install).
  21. Desmonte la pared lateral izquierda de la plataforma de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 15 mm, 46 Nm; 2 pernos, T45, 36 Nm; 4 pernos, 10 mm, 11 Nm; 2 tuercas, 10 mm, 7 Nm; 4 clips, 1 tapa de fijaciones
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico. Suelte la pestaña de bloqueo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Desenchufe los conectores eléctricos de la toma de corriente de la plataforma de carga de la pared lateral y la toma de tierra (1 perno, 10 mm, 10 Nm, 2 conectores eléctricos). Suelte las pestañas de bloqueo. Deslice el bloqueo para soltarlo.
  22. Retire el mazo de cables de alta tensión de la toma de corriente de la plataforma de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deslice el bloqueo hacia fuera para desacoplarlo. Suelte la pestaña de bloqueo. 9 clips, 1 perno, 10 mm, 10 Nm

Instalar

  1. Inspeccione el soporte de las patillas del ACJB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe si hay tomas de patillas dañadas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Conecte ambos mazos de cables al ACJB. Desenchufe los mazos de cables y repita la inspección visual. Sustituya el ACJB si se detecta algún defecto.
  2. Instale el mazo de cables de alta tensión de la toma de corriente de la plataforma de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deslice el bloqueo para acoplarlo completamente. Fije la pestaña de bloqueo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 clips, 1 perno, 10 mm, 10 Nm
  3. Instale la pared lateral izquierda de la plataforma de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 15 mm, 46 Nm; 2 pernos, T45, 36 Nm; 4 pernos, 10 mm, 11 Nm; 2 tuercas, 10 mm, 7 Nm; 4 clips, 1 tapa de fijaciones, 1 conector eléctrico
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Fije las pestañas de bloqueo. Enchufe los conectores eléctricos de la toma de corriente de la plataforma de carga en la pared lateral y a la toma de tierra (1 perno, 10 mm, 10 Nm, 2 conectores eléctricos). Fije las pestañas de bloqueo. Deslice el bloqueo para fijarlo.
  4. Instale el conjunto superior de la pared lateral izquierda de la plataforma de carga. Consulte Truck Bed Exterior Trim - Upper Bed Side Wall Assembly - LH (Remove and Install).
  5. Instale los pernos (10 uds.) que fijan el panel delantero de la plataforma de carga a la carrocería.
    56 Nm (41.3 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 15 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda para la instalación.
  6. Instale las tapas de las fijaciones manuales (10 uds.) desde el panel delantero de la plataforma de carga. Consulte Truck Bed - Manual Release Cap Tailgate Cover (Remove and Install).
  7. Instale la tapa del compartimento de la plataforma de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 10 mm, 5 Nm.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Coloque la tapa del compartimento de la plataforma de carga en el vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Instale los pernos que fijan la tapa del compartimento de la plataforma de carga a las bisagras.
  8. Instale los amortiguadores de la tapa del compartimento de la plataforma de carga. Consulte Tonneau - Bed Cargo Tub Strut (Remove and Install).
  9. Cierre la tapa del compartimento de la plataforma de carga.
  10. Cierre el portón trasero.
  11. Coloque el deflector aerodinámico central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips, 3 pernos, 15 mm, 70 Nm; 3 pernos, 13 mm, 28 Nm; 2 pernos, 10 mm, 6 Nm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Aplique Loctite 222 a los pernos del deflector aerodinámico central e instale las fijaciones.
  12. Vuelva a conectar la alimentación de media tensión. Consulte Disconnect MV Power (Modify).
  13. Coloque el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Install).
  14. Cierre el maletero delantero eléctrico.
  15. Cierre la cubierta de la plataforma de carga.
  16. Retire el vehículo del elevador. Consulte Elevación del vehículo - Elevador de 2 columnas.