2025-04-04

HV Battery (AWD) (Remove and Replace)

Código de corrección 16010202 FRT 8.05 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 2025-03-27: Se ha añadido una nota sobre la posible variación del tamaño de la fijación en función del vehículo. Se ha añadido una nota para soltar el guarnecido del pilar B inferior si es necesario.
  • 2025-01-30: Se ha añadido un paso para instalar el cabezal actualizado del lado de DCA de la barra colectora del puerto de carga para aquellos vehículos más antiguos que reciben paquetes de alta tensión de sustitución con CPIL habilitado.
  • 2025-01-23: Se ha añadido un paso para determinar si los parámetros de la batería de alta tensión están dentro de los límites seguros antes de retirar el dispositivo pirotécnico. Se ha añadido un paso para desmontar el dispositivo pirotécnico de desconexión.
  • 2025-01-23: Se han actualizado todas las imágenes de la mesa de apoyo de la batería de alta tensión.
  • 2025-01-14: Se ha actualizado todo el procedimiento a la validación más reciente.
  • 03/12/2024: Se han actualizado varios pasos para incluir la liberación y colocación de clips de mazos de cables.
  • 22/11/2024: Se ha añadido una advertencia para NO omitir pasos al retirar las lamas de la cubierta de la plataforma de carga.
  • 31/10/2024: Se han añadido los pasos para descargar la batería de alta tensión.
  • 18/09/2024: Se ha actualizado conforme al último estudio de tiempos.
  • 12/09/2024: Se ha añadido un paso para conectar un dispositivo de mantenimiento de media tensión.
  • 09/08/2024: Se ha añadido el número de pieza de la cinta antiabrasión.
  • 26/06/2024: Se han actualizado los pasos conforme al último estudio de tiempos.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Los componentes electrónicos del Cybertruck están alimentados por una arquitectura de media tensión de 48 V diseñada para mejorar la eficiencia. El mantenimiento de los componentes de media tensión requiere un conocimiento y cuidado adicionales para evitar daños personales o en el vehículo. Lea y comprenda las precauciones relacionadas con la media tensión en Precauciones eléctricas y asegúrese de realizar todos los cursos de formación necesarios, según corresponda.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
NO SE SALTE los pasos sobre la extracción de las lamas de la cubierta de la plataforma de carga. Para trabajar en el compartimento auxiliar o cerca de él, es NECESARIO retirar las lamas de la cubierta de la plataforma de carga. En caso de no retirar lamas de la cubierta de la plataforma de carga mientras trabaja en el compartimento auxiliar o cerca de él, se podrían provocar lesiones personales.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento están en fase PRELIMINAR. Aunque se ha validado, es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Herramientas especiales requeridas para este procedimiento:
  • 1134523-00-B - Varillas de alineación de la batería
  • 1065131-00-A - Kit de vaciado de refrigerante de la batería
  • 1135762-00-A - Kit de tapones de la manguera de refrigerante
  • 1080568-00-A - Recipiente de recogida de líquido
  • 1076927-00-A - Comprobador Hioki
  • 1020566-00-F - Banco de baterías de alta tensión
  • 1076928-00-A - Sondas de prueba - Hioki 9461
  • 1936724-00-A - Adaptadores universales de los apoyos de elevación
  • 1050448-00-B - Herramienta de llenado por vacío
  • 1479505-00-A - Adaptador de llenado por vacío
  • 113343-80-A - Adaptador de vaciado de la batería
  • 1879451-99-A - BAJA TENSIÓN, ABRASIÓN, ADHESIVO, XM, HVB, CTSB

Descarga

ADVERTENCIA: Para cumplir con las leyes locales, las baterías de litio de alta tensión deben descargarse antes de embalarlas para su envío. Además, las baterías de alta tensión deben descargarse antes de almacenarlas. Las baterías de alta tensión que se van a enviar deben tener un estado de carga (SoC) inferior al 30 % o al 50 %, en función de la región. Si se desconoce el método de envío, no se tiene certeza, o si la batería se va a almacenar, se recomienda descargar la batería de alta tensión a menos del 30 %.

ADVERTENCIA: No envíe ni almacene una batería de alta tensión que tenga una pérdida de aislamiento de alta tensión. Verifique el aislamiento de la batería de alta tensión antes de embalarla para su envío o almacenamiento. Utilice la herramienta de comunicación de la batería de alta tensión, descrita en el artículo 41977 de Toolbox o en el documento de cliente CD-21-16-003, para determinar si los parámetros de la batería de alta tensión están dentro de los límites seguros para el envío o almacenamiento.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Si es posible, realice el procedimiento de descarga antes de extraer la batería de alta tensión. Este método requiere menos tiempo e interacción del usuario que utilizar la herramienta de descarga de la batería después de haber extraído la batería. La herramienta de descarga de la batería solo la pueden utilizar técnicos cualificados..
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Los pasos del procedimiento de descarga son principalmente tiempo de contacto y pueden llevarlos a cabo los asesores de servicio/equipo de atención al cliente, así como los técnicos de servicio..
  1. Active el Modo Servicio Plus. Consulte Toolbox 3 (Conexión y desconexión).
  2. Identifique el valor máximo del estado de carga (SOC) actual del vehículo: En el menú Modo Servicio Plus, toque Alta tensión > Batería de alta tensión y, a continuación, toque el diagrama de gran tamaño de la batería de alta tensión para que se muestre la ventana con la información de dicha batería.
    • Si el valor máximo de SOC es inferior al umbral de envío del SOC, vaya a la sección Desinstalación de este procedimiento.
    • Si el valor máximo de SOC es superior al umbral de envío del SOC, continúe con el siguiente paso.
  3. Traslade el vehículo a un lugar en el que pueda dejarse la batería descargando de forma segura sin vigilancia.
  4. En el menú Modo Servicio Plus, toque Alta tensión > Batería de alta tensión.
  5. En la sección Herramientas, toque Iniciar descarga de alta tensión y, a continuación, en la ventana que se abre, toque Ejecutar.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La rutina de descarga se inicia; se detendrá automáticamente cuando se haya alcanzado el valor máximo de SOC para el transporte terrestre.
  6. Cuando se haya completado la descarga, traslade el vehículo al puesto de servicio.

Procedimiento

  1. Abra todas las puertas y baje todas las ventanillas.
  2. Cierre manualmente todas las puertas para evitar que se bloqueen
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Acople el cierre con un destornillador
  3. Coloque el vehículo en el Modo de servicio. Consulte Modo de servicio.
  4. Desbloquee la puerta de enlace del vehículo. Consulte Puerta de enlace (Desbloquear).
  5. Abra el portón trasero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Presione el botón para soltarlo
  6. Abra la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Presione la flecha que señala hacia delante en el riel izquierdo de la plataforma de carga
  7. Suelte el aplique lateral izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pestañas. Suelte la parte trasera del aplique lateral izquierdo y sujételo con una bolsa inflable.
  8. Retire la junta de drenaje izquierda de la cubierta de la plataforma de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Sáquela del raíl para soltarla de la ranura
  9. Suelte el aplique de la luz trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips
  10. Retire el cierre izquierdo de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm
  11. Retire el soporte de la referencia deslizante izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
  12. Retire el tope izquierdo del portón trasero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 referencia. Gire y suelte hacia dentro.
  13. Suelte el aplique lateral derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pestañas. Suelte la parte trasera del aplique lateral derecho y sujételo con una bolsa inflable.
  14. Retire la junta de drenaje derecha de la cubierta de la plataforma de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Sáquela del raíl para soltarla de la ranura.
  15. Suelte el aplique de la luz trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 2 referencias
  16. Retire el cierre derecho de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm
  17. Retire el soporte de la referencia deslizante derecha de la cubierta de la plataforma de carga
  18. Retire el tope derecho del portón trasero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 referencia. Gire y suelte.
  19. Instale el bastidor de transferencia de la cubierta de la plataforma de carga en el banco del tren de transmisión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 4 tuercas, bastidor TPN: 1999662-00-A
  20. Coloque el bastidor de transferencia de la cubierta de la plataforma de carga en los rieles de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Conecte el suministro de aire. Levante y ajuste el ángulo en el banco del tren de transmisión según sea necesario. Bastidor TPN: 1999662-00-A
  21. Alinee y fije el bastidor de transferencia de la cubierta de la plataforma de carga en los rieles de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pasadores, bastidor TPN: 1999662-00-A
  22. Ejecutar la rutina ODIN PROC_EGGREAR1_TONNEAU-CALIBRATEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Closures ➜ Tonneau ➜ Calibrate Tonneau
  23. Suelte la cadena de la cubierta de la plataforma de carga de los motores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda. Pulse el botón de cierre hasta que se oiga que ambos motores han soltado todos los eslabones. Bastidor TPN: 1999662-00-A
  24. Guíe manualmente la cadena y las lamas restantes de la cubierta de la plataforma de carga para sacarlas de los rieles de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda. 2 pasadores. Retire los pasadores, retire el banco del tren de transmisión del vehículo y extraiga las lamas. Bastidor TPN: 1999662-00-A
  25. Mueva el vehículo hacia el elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de colocarlo de manera que se puedan abrir las puertas traseras
  26. Desplace el asiento delantero izquierdo completamente hacia atrás.
  27. Retire los pernos que fijan la parte delantera de las guías del asiento delantero izquierdo a los elevadores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, T45P, 34 Nm. Deséchelos después de quitarlos.
  28. Mueva el asiento delantero izquierdo totalmente hacia delante.
  29. Retire los pernos que fijan la parte trasera de las guías del asiento delantero izquierdo al panel del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, T45P, 34 Nm. Deséchelos después de quitarlos.
  30. Ajuste la posición del asiento delantero izquierdo para facilitar el desmontaje
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mueva el asiento a la mitad de la guía en la posición más vertical con el asiento completamente arriba
  31. Mueva el asiento delantero derecho totalmente hacia atrás.
  32. Retire los pernos que fijan la parte delantera de las guías del asiento delantero derecho a los elevadores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, T45P, 34 Nm. Deséchelos después de quitarlos.
  33. Mueva el asiento delantero derecho totalmente hacia delante.
  34. Retire los pernos que fijan la parte trasera de las guías del asiento delantero derecho al panel del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, T45P, 34 Nm. Deséchelos después de quitarlos.
  35. Ajuste la posición del asiento delantero derecho para facilitar el desmontaje
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mueva el asiento a la mitad de la guía en la posición más vertical con el asiento completamente arriba
  36. Seleccione "Sistema de refrigerante" para acceder a la pantalla del circuito de refrigerante. Seleccione "Llenado/drenaje de refrigerante" en la interfaz de usuario y se abrirá la ventana PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAIN-COOLANT. Seleccione "Ejecutar"
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que el indicador se muestra en verde para la preparación del refrigerante. La rutina de llenado y drenaje térmico tiene un límite de tiempo de 50 minutos.
  37. Extraiga el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Install).
  38. Desconecte la alimentación de media tensión. Consulte Disconnect MV Power (Modify).
  39. Compruebe el funcionamiento del multímetro.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el multímetro a tensión de CC. Confirme que el multímetro mide la tensión correctamente comprobando la batería de media tensión. Toque ligeramente y no dañe los terminales.
  40. Retire el deflector aerodinámico delantero. Consulte Undertray - Front Aeroshield (Remove and Install).
  41. Retire la placa de deslizamiento delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 tuercas, 15 mm, 50 Nm, 2 pernos, 11 mm, 50 Nm
  42. Extraiga el deflector aerodinámico central. Consulte Fondo - Deflector aerodinámico central (Desinstalación e instalación).
  43. Vacíe sus bolsillos y asegúrese de no llevar objetos metálicos
  44. Inspeccione los guantes aislantes de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe si los guantes presentan daños antes de utilizarlos. Consulte el documento de servicio TN-15-92-003 para obtener información sobre la inspección de los guantes de alta tensión. https://service.teslamotors.com/documents?model=&keys=TN-15-92-003&vehicle_system=&sort_by=field_date_submitted&sort_order=DESC
  45. Póngase los guantes aislantes de alta tensión y los guantes de cuero encima.
  46. Compruebe que no haya alta tensión. Instale la pinza amperimétrica en el mazo de cables de alta tensión de la RDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que el medidor esté puesto a cero antes de realizar la medición. Mida un solo cable. Verifique que el amperímetro esté instalado en la dirección correcta. Si la corriente es >0,5 A, no continúe desconectando el conector de alta tensión. En este caso, vuelva a iniciar el aislamiento eléctrico del vehículo para asegurarse de que todo se ha apagado correctamente. Pida ayuda si es necesario. Si la corriente es < 0,5 A, puede desconectar y comprobar la tensión en el conector de alta tensión del lado de la batería. Suelte la pestaña de bloqueo y gire la palanca de liberación hacia arriba para soltar el conector. Suelte el clip del mazo de cables. No fuerce la palanca de liberación cuando la gire hacia arriba. Asegúrese de que las pestañas de alineación del cabezal de la unidad de tracción trasera no estén dañadas. Asegúrese de llevar EPI (guantes de alta tensión, gafas de seguridad) cuando trabaje en un componente de alta tensión. Mida B+ a tierra, B- a tierra, B+ a B-. Si la tensión es superior a 10 V, los contactores del paquete no están abiertos ni soldados. Detenga el trabajo y solicite ayuda a un técnico de servicio.
  47. Quítese los guantes de cuero y los guantes aislantes de alta tensión.
  48. Desconecte de la pinza de freno trasera izquierda el conector del mazo de cables del EPB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo.
  49. Suelte el freno de estacionamiento trasero izquierdo con la herramienta de liberación del EPB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Conecte la herramienta de liberación del freno de estacionamiento electrónico a la pinza del freno y, a continuación, presione el botón de liberación para desactivar el freno de estacionamiento. Desconecte la herramienta de liberación del freno de estacionamiento electrónico cuando haya terminado
  50. Conecte el mazo de cables del EPB trasero izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Acople la pestaña de bloqueo
  51. Desconecte el mazo de cables del EPB trasero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo.
  52. Suelte el freno de estacionamiento trasero derecho con la herramienta de liberación del EPB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Conecte la herramienta de liberación del freno de estacionamiento electrónico a la pinza del freno y, a continuación, presione el botón de liberación para desactivar el freno de estacionamiento. Desconecte la herramienta de liberación del freno de estacionamiento electrónico cuando haya terminado
  53. Conecte el mazo de cables del EPB trasero derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Acople la pestaña de bloqueo.
  54. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja
  55. Coloque calzos delante y detrás de la rueda trasera derecha
  56. Retire el vehículo del elevador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Baje completamente los brazos del bastidor y retírelos de debajo del vehículo.
  57. Desplace el vehículo hacia atrás
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Coloque el vehículo de manera que las puertas delanteras puedan abrirse completamente. Coloque calzos una vez que el vehículo esté en la posición deseada
  58. Suelte el cinturón de seguridad delantero izquierdo del pretensor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Desbloquee el brazo girando el tornillo de bloqueo hacia la izquierda. Se escuchará un ligero clic y el tornillo se quedará en posición horizontal. No lo gire hacia la derecha para evitar dañar el mecanismo.
  59. Desconecte el asiento izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, pestaña de bloqueo de 2 fases. Suelte la pestaña de bloqueo amarilla y la palanca negra para desenchufar.
  60. Retire el asiento delantero izquierdo del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Tenga cuidado de no dañar otros componentes. Levante el asiento de los elevadores. Gírelo de lado y retírelo por la apertura de la puerta trasera.
  61. Suelte el cinturón de seguridad delantero derecho del pretensor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Desbloquee el brazo girando el tornillo de bloqueo hacia la izquierda. Se escuchará un ligero clic y el tornillo se quedará en posición horizontal. No lo gire hacia la derecha para evitar dañar el mecanismo.
  62. Desconecte el asiento derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, pestaña de bloqueo de 2 fases. Suelte la pestaña de bloqueo amarilla y la palanca negra para desenchufar.
  63. Retire el asiento delantero derecho del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Tenga cuidado de no dañar otros componentes. Levante el asiento de los elevadores. Gírelo de lado y retírelo por la apertura de la puerta trasera.
  64. Desmonte el panel delantero de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips
  65. Suelte la toma de alta tensión del panel delantero de la consola
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 1 Nm, 1 clip
  66. Retire los pernos delanteros que fijan la consola central al elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 10 mm, 5 Nm
  67. Desenchufe los conectores del mazo de cables de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores
  68. Desmonte el panel trasero de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips, 3 conectores, 3 clips de mazo de cables
  69. Retire los pernos traseros que fijan la consola central al elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 5 Nm
  70. Retire la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levántela para soltarla del elevador
  71. Retire la cubierta del perno del elevador exterior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levántela desde el borde exterior y, a continuación, tire de ella
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si es necesario, suelte la parte inferior del guarnecido del pilar B inferior.
  72. Retire el conjunto del elevador del asiento derecho del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 40 Nm, 2 clips. Retire el mazo de cables de media tensión de la cabina y el conducto de aire del conjunto del elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Es posible que algunos vehículos estén equipados con pernos de 11 mm.
  73. Retire la cubierta del perno del elevador exterior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levántela desde el borde exterior y, a continuación, tire de ella
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si es necesario, suelte la parte inferior del guarnecido del pilar B inferior.
  74. Retire el conjunto del elevador del asiento izquierdo del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 40 Nm, 8 clips. Retire el mazo de cables de media tensión de la cabina, retire el mazo de cables de alta tensión de la cabina y el conducto de aire del conjunto del elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Es posible que algunos vehículos estén equipados con pernos de 11 mm.
  75. Extraiga la cubierta de la zona de los pies. Consulte Dash Support Frame - Footwell Cover (Remove and Install).
  76. Retire la alfombrilla delantera izquierda
  77. Retire el guarnecido del pilar A central izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 3 pestañas. Suelte las pestañas. Doble ligeramente la bisagra flexible y suelte el clip.
  78. Desmonte el guarnecido del pilar A inferior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips, 3 referencias, 2 pestañas. Suelte la placa del umbral. Tire hacia atrás y luego hacia arriba.
  79. Retire el raíl de la parte central izquierda del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 3 referencias. Tire hacia delante para soltar.
  80. Retire el guarnecido lateral del pedal del acelerador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips. Levante desde el borde delantero y, a continuación, deslice sobre el pedal del acelerador.
  81. Retire el pedal del acelerador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 13 mm, 10 Nm, 1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo.
  82. Retire la moqueta delantera izquierda de la cabina
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Las partes de plástico en la parte trasera de la moqueta deben despejar los elevadores
  83. Retire la espuma de sujeción de la moqueta izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levántela desde el borde trasero
  84. Retire los pernos de montaje interiores delanteros izquierdos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 24 mm, 160 Nm
  85. Retire la alfombrilla delantera derecha
  86. Retire el guarnecido del pilar A central derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 3 pestañas. Suelte las pestañas. Doble ligeramente la bisagra flexible y suelte el clip.
  87. Retire el guarnecido del pilar A inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips, 3 referencias, 2 pestañas. Suelte la placa del umbral. Tire hacia atrás y luego hacia arriba.
  88. Retire el raíl de la parte central derecha del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 3 referencias. Tire hacia delante para soltar.
  89. Retire el guarnecido de la parte central del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    17 clips. Suelte la sección superior primero.
  90. Retire la moqueta delantera derecha de la cabina
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Las partes de plástico en la parte trasera de la moqueta deben despejar los elevadores
  91. Retire la espuma de sujeción de la moqueta derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levántela desde el borde trasero
  92. Retire los pernos de montaje interiores delanteros derechos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 24 mm, 160 Nm
  93. Pliegue hacia arriba el asiento 60 de la 2.ª fila
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire de la correa para soltarlo y luego levántelo hasta que se quede bloqueado en su sitio
  94. Quite la alfombrilla del suelo de la 2.ª fila
  95. Suelte parcialmente el guarnecido del pilar C inferior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 referencia
  96. Pliegue hacia arriba el asiento 40 de la 2.ª fila
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire de la correa para soltarlo y luego levántelo hasta que se quede bloqueado en su sitio
  97. Suelte parcialmente el guarnecido del pilar C inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 referencia
  98. Retire el guarnecido inferior de la pared trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión, 4 clips. Retire los clips de presión más externos y, a continuación, tire directamente hacia delante para soltar los clips interiores.
  99. Retire el embellecedor del conducto izquierdo de la moqueta trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  100. Retire el embellecedor del conducto derecho de la moqueta trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  101. Suelte de la espuma el mazo de cables de las tomas de alta tensión de la cabina
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deslícelo hacia fuera para sacarlo de la ranura
  102. Retire el conjunto de la moqueta trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 17 soportes, 6 referencias. Suelte los soportes situados alrededor de los conductos izquierdo y derecho del suelo y, a continuación, suelte los soportes de la consola central. Pliegue hacia atrás la moqueta y los soportes del borde delantero. Pliegue hacia delante la moqueta trasera y la espuma; a continuación, tire del centro de la moqueta y la espuma hacia arriba para retirarlas. Retire los clips si siguen en el lado del paquete.
  103. Retire el subwoofer derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 pernos, 13 mm, 8 Nm. Deslice hacia el centro del vehículo para soltar el puerto exterior de la carrocería.
  104. Retire los pernos de montaje interiores traseros derechos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 60 Nm. Los pernos están situados a ambos lados del puntal. Algunos vehículos pueden tener pernos de 13 mm y 15 mm.
  105. Retire el subwoofer izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 pernos, 13 mm, 8 Nm. Deslice hacia el lado derecho del vehículo para soltar el puerto exterior de la carrocería. Suelte la pestaña de bloqueo.
  106. Retire los pernos de montaje interiores traseros izquierdos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 60 Nm. Los pernos están situados a ambos lados del puntal. Algunos vehículos pueden tener pernos de 13 mm y 15 mm.
  107. Retire la cubierta interior del mamparo del mazo de cables de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tuercas, 10 mm, 9 Nm
  108. Retire el soporte inferior de la parte central del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  109. Retire el conducto del elevador de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips. Maniobre hacia delante para liberar el conjunto del elevador.
  110. Retire el conducto del puente del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Empújelo hacia delante y, a continuación, levántelo y deslícelo para sacarlo
  111. Suelte los conectores del RCM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Suelte primero las pestañas de bloqueo.
  112. Retire las fijaciones del RCM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tuercas, 10 mm, 10 Nm. Deseche después de la extracción
  113. Retire el RCM del vehículo
  114. Suelte la cubierta de bloqueo del lado seco del controlador izquierdo de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 8 mm, 6 Nm. No retire la cubierta de bloqueo. Afloje hasta que el perno gire libremente. Asegúrese de que el perno y la cubierta de bloqueo estén completamente libres antes de intentar soltar los conectores de media tensión. Cubierta de bloqueo de plástico. Use herramientas manuales en las cubiertas de bloqueo de plástico. Es posible que la cubierta de bloqueo se tuerza y se quede atascada; gire el perno unas cuantas veces para liberar la tensión y, a continuación, suelte el perno mientras ayuda a la cubierta de bloqueo de plástico haciendo palanca suavemente en el lado que está atascado. Cubierta de bloqueo metálica. Se pueden usar herramientas eléctricas. Si desbloquea la cubierta de bloqueo rápidamente, podrá retirar los conectores de forma simétrica. El vídeo utiliza el controlador trasero con fines únicamente demostrativos.
  115. Suelte el mazo de cables del suelo del controlador izquierdo de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 clip. Presione las pestañas para soltar la carcasa del conector de la cubierta de bloqueo
  116. Suelte la cubierta de bloqueo inferior del conector del controlador derecho de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 8 mm, 6 Nm. No retire las cubiertas de bloqueo. Afloje hasta que los pernos giren libremente. Asegúrese de que los pernos y las cubiertas de bloqueo estén completamente libres antes de intentar soltar los conectores de media tensión. Cubierta de bloqueo de plástico. Use herramientas manuales en las cubiertas de bloqueo de plástico. Es posible que las cubiertas de bloqueo se tuerzan y se queden atascadas; gire los pernos unas cuantas veces para liberar la tensión y, a continuación, suelte los pernos mientras ayuda a las cubiertas de bloqueo de plástico haciendo palanca suavemente en el lado que está atascado. Cubierta de bloqueo metálica. Se pueden usar herramientas eléctricas. Si desbloquea las cubiertas de bloqueo rápidamente, podrá retirar los conectores de forma simétrica
  117. Suelte los mazos de cables principal y del suelo de la cabina del controlador de media tensión derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 cable principal, 2 clips de borde, 3 clips del mazo de cables. Tire de los bordes de la carcasa del conector. No tire del cable principal. Evite doblar el cable considerablemente
  118. Desenchufe el conector de la pantalla trasera del ordenador del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  119. Retire el mazo de cables del suelo de la cabina
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 2 pernos, 10 mm, 10 Nm
  120. Retire el conducto derecho del suelo de la 2.ª fila
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Levántelo y, a continuación, tire de él para soltar el conducto del conducto en Y.
  121. Retire el conducto en Y del suelo de la 2.ª fila
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Suéltelo del conducto del lado del pasajero y, a continuación, muévalo fuera de su posición.
  122. Suelte la sección delantera de la estructura fundamental
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips de mazo de cables. Pase el conector por debajo del mazo de cables del suelo de la cabina.
  123. Desenchufe el mazo de cables principal del controlador trasero de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 perno, 8 mm, 6 Nm. No retire la cubierta de bloqueo. Afloje hasta que el perno gire libremente. Asegúrese de que el perno y la cubierta de bloqueo estén completamente libres antes de intentar soltar los conectores de media tensión. Presione las pestañas de la carcasa del conector para soltarlo. Cubierta de bloqueo de plástico. Use herramientas manuales en las cubiertas de bloqueo de plástico. Es posible que las cubiertas de bloqueo se tuerzan y se queden atascadas. Gire el perno unas cuantas veces para evitar daños y, a continuación, haga palanca suavemente en los bordes atascados de la cubierta de bloqueo. Cubierta de bloqueo metálica. Se pueden usar herramientas eléctricas. Si desbloquea las cubiertas de bloqueo rápidamente, podrá soltar los conectores de manera uniforme.
  124. Retire el mazo de cables principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips de mazo de cables. Pase el mazo de cables hasta la 2.ª fila y, a continuación, retírelo.
  125. Suelte parcialmente la sección trasera de la cubierta de la aleta guardabarros delantera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 3 referencias, 1 conector. Suelte los que sean necesarios para obtener espacio. No es necesario que se desmonte por completo.
  126. Retire la fijación del estribo delantero izquierdo del refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  127. Quite el clip que sujeta la cubierta del estribo izquierdo al revestimiento de la rueda delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  128. Suelte parcialmente la sección delantera de la cubierta de la aleta guardabarros trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    13 clips, 3 referencias. Suelte los que sean necesarios para obtener espacio. No es necesario que se desmonte por completo.
  129. Retire la fijación del estribo trasero izquierdo del refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  130. Quite el clip que sujeta la cubierta del estribo izquierdo al revestimiento de la rueda trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  131. Retire las fijaciones de la cubierta del estribo del patín lateral izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 10 mm, 10 Nm
  132. Retire la cubierta del estribo izquierdo del soporte del estribo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 1 referencia. Retire todos los clips que queden en el soporte.
  133. Retire el refuerzo del escalón del estribo delantero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm, 2 referencias
  134. Retire el refuerzo del escalón del estribo trasero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm
  135. Suelte parcialmente la sección trasera de la cubierta de la aleta guardabarros delantera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 3 referencias, 1 conector. Suelte los que sean necesarios para obtener espacio. No es necesario que se desmonte por completo.
  136. Retire la fijación del estribo delantero derecho del refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  137. Quite el clip que sujeta la cubierta del estribo derecho al revestimiento de la rueda delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  138. Suelte parcialmente la sección delantera de la cubierta de la aleta guardabarros trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    13 clips, 3 referencias. Suelte los que sean necesarios para obtener espacio. No es necesario que se desmonte por completo.
  139. Retire la fijación del estribo trasero derecho del refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  140. Quite el clip que sujeta la cubierta del estribo derecho al revestimiento de la rueda trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  141. Retire las fijaciones de la cubierta del estribo del patín lateral derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 10 mm, 10 Nm
  142. Retire la cubierta del estribo derecho del soporte del estribo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 1 referencia. Retire todos los clips que queden en el soporte.
  143. Retire el refuerzo del escalón del estribo delantero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm, 2 referencias
  144. Retire el refuerzo del escalón del estribo trasero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm
  145. Desplace el vehículo hacia delante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire el calzo de la rueda delantera. Desplace el vehículo a la posición necesaria para colocarlo en el elevador
  146. Mueva el vehículo hacia el elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de colocarlo de manera que se puedan abrir las puertas traseras
  147. Instale los adaptadores universales de los apoyos de elevación
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 adaptadores. Retire los apoyos de elevación originales de los brazos del elevador y, a continuación, instale el adaptador correspondiente. Retire los tapones de los orificios de la carrocería en bruto. Alinee los pasadores con los orificios de los puntos de elevación de la carrocería.
  148. Eleve y apoye el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste la suspensión neumática en "Modo gato". Alinee los pasadores del adaptador de elevación con los orificios de los puntos de elevación de la carrocería.
  149. Retire las tapas de las fijaciones del suelo de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tapas
  150. Retire el conjunto del suelo de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 pernos, 15 mm, 56 Nm, 4 ganchos. Abra los ganchos según sea necesario. Levante el borde delantero con una herramienta para guarnecidos y retire el panel. Se recomienda trabajar con ayuda
  151. Retire las fijaciones que sujetan la barrera NVH derecha de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, T25, 5 Nm. Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. 5 pernos, 8 mm, 5 Nm. Los vehículos fabricados después de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. 9 pernos, 4 mm, Allen, 5 Nm. Los vehículos fabricados después de octubre de 2024 tendrán una cubierta NVH de 2 piezas.
  152. Retire la barrera NVH derecha de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. Los vehículos fabricados después de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. Los vehículos fabricados después de octubre de 2024 tendrán una cubierta NVH de 2 piezas. Maniobre alrededor de la pared de la plataforma de carga y, a continuación, retírela.
  153. Retire las fijaciones que sujetan la barrera NVH izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 pernos, T25, 5 Nm. Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. 5 pernos, 8 mm, 5 Nm. Los vehículos fabricados después de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. 9 pernos, 4 mm, Allen, 5 Nm. Los vehículos fabricados después de octubre de 2024 tendrán una cubierta NVH de 2 piezas.
  154. Retire la barrera NVH izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. Los vehículos fabricados después de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. Los vehículos fabricados después de octubre de 2024 tendrán una cubierta NVH de 2 piezas. Maniobre alrededor de la pared de la plataforma de carga y, a continuación, retírela.
  155. Retire los pernos que fijan la batería de alta tensión al RUB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 21 mm, 119 Nm. Aflójelos antes de utilizar herramientas eléctricas. Las lamas de la cubierta de la plataforma de carga deben estar cerradas o retiradas para acceder a los pernos delanteros. La imagen no muestra la cubierta de la plataforma de carga para mayor claridad.
  156. Desenchufe el conector de media tensión del compartimento auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Cierre con enclavamiento. Suelte la pestaña y gire la palanca. Suelte la segunda pestaña para retirar el conector. Espere 1 segundo para liberar cada pestaña de bloqueo. De esta forma se descargan y se evita la formación de arcos eléctricos.
  157. Quite el perno que sujeta la tapa del conector de alta tensión de la barra colectora
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, EP10, 9 Nm
  158. Quite los pernos que sujetan el conector de alta tensión al cabezal FC de CC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 9 Nm
  159. Suelte el conector de alta tensión del cabezal FC de CC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Utilice una bolsa inflable para suspender el conjunto de la barra colectora por encima del conjunto auxiliar.
  160. Sostenga el conjunto de la barra colectora de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Suspenda el conjunto para mantener el espacio libre
  161. Desconecte los mazos de cables auxiliares de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Suelte la pestaña de bloqueo roja y, a continuación, deslice la palanca negra para retirarla. Presione el mazo de cables de la cabina hacia el interior.
  162. Retire el mazo de cables de alta tensión interior de la batería de alta tensión y retírelo del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 10 Nm, 8 clips. Extráigalo de la ranura del EPP. Levante la moqueta trasera y el EPP según sea necesario para acceder.
  163. Eleve el vehículo por completo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajústelo a una altura de trabajo cómoda, bájelo para bloquearlo y asegúrese de que los bloqueos se enganchen a ambos lados para evitar que el vehículo se incline.
  164. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte trasera derecha de la batería de alta tensión.
  165. Desmonte la rueda trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  166. Retire el revestimiento de la rueda trasera derecha a un lado
  167. Desconecte la manguera de retorno de la unidad de tracción trasera de la manguera de retorno de PT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle, 1 clip de presión. Mueva el revestimiento del paso de la rueda si es necesario. Conecte las conexiones de refrigerante que sean necesarias.
  168. Desconecte la manguera de alimentación de la unidad de tracción trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Tapone las mangueras.
  169. Desplace el recipiente de drenaje de refrigerante a la parte delantera derecha de la batería de alta tensión
  170. Desmonte la rueda delantera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  171. Retire el revestimiento de la rueda delantera derecha a un lado
  172. Desconecte las mangueras de alimentación y retorno del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips con muelle. Tapone las mangueras.
  173. Desconecte las mangueras de alimentación y retorno de refrigerante de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips con muelle. Tenga cuidado al usar las herramientas cerca del mazo de cables de alta tensión. Tapone las mangueras. Sitúe el recipiente de drenaje de refrigerante donde sea necesario.
  174. Retire el recipiente de drenaje de refrigerante de debajo del vehículo
  175. Desconecte los tubos del paquete presurizado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 racores VOSS, 12 mm, 8 Nm
  176. Suelte los clips que fijan el tubo izquierdo del paquete presurizado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips
  177. Suelte de la batería de alta tensión el mazo de cables de alta tensión del compresor del aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector de bloqueo, 4 clips. Tire de la pestaña de bloqueo roja hacia abajo y suelte la palanca de liberación. No fuerce la palanca de liberación hacia arriba. El número de conexiones puede variar según la configuración del vehículo.
  178. Desenchufe el mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo y gire la palanca de liberación hacia arriba. No fuerce la palanca de liberación hacia arriba. Asegúrese de que las pestañas de alineación del cabezal no estén dañadas.
  179. Suelte el mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 perno, 10 mm, 10 Nm. Aparte el mazo de cables del bastidor auxiliar.
  180. Coloque el banco de baterías
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el banco esté nivelado
  181. Retire la tira de puesta a tierra y los pernos de montaje exteriores delanteros de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 18 mm, 115 Nm, 1 perno, 10 mm, 10 Nm. Asegúrese de que la tira de puesta a tierra no entre en contacto con la batería.
  182. Retire los pernos de montaje exteriores izquierdos y derechos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    16 pernos, 15 mm, 62 Nm
  183. Eleve el vehículo para separarlo de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de no atrapar mangueras de refrigerante, mazos de cables ni latiguillos de freno mientras levanta el vehículo. Si el elevador es más corto, retire las ruedas traseras si es necesario
  184. Retire la batería de alta tensión de la parte inferior del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda.
  185. Fije el adaptador de enjuague del tren de transmisión al acoplamiento de la manguera de entrada del PCS
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire los tapones según sea necesario. Compruebe que están bien colocados. Realice una prueba de empuje y tracción.
  186. Fije la manguera de enjuague del carro de refrigerante al regulador y al adaptador de enjuague del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Verifique que la válvula reguladora esté cerrada. El regulador de presión no es ajustable (está ajustado a 20 psi).
  187. Fije el adaptador de drenaje del PCS a la salida del PCS con un adaptador macho a macho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Verifique que la válvula esté cerrada. Quite el tapón si es necesario. Compruebe que esté completamente asentada. Realice una prueba de empuje y tracción.
  188. Fije la manguera de drenaje del carro de refrigerante al adaptador de drenaje del PCS y al recipiente de drenaje del refrigerante
  189. Abra la válvula del adaptador de drenaje del PCS
  190. Conecte el aire de taller al regulador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que la válvula reguladora esté cerrada antes de conectar el aire de taller
  191. Abra lentamente la válvula del regulador de presión y deje que el refrigerante salga de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deje que el refrigerante se vacíe
  192. Cierre la válvula del regulador de presión una vez que no se vacíe más refrigerante
  193. Cierre la válvula del adaptador de drenaje del PCS
  194. Retire la manguera de drenaje del carro del adaptador de drenaje del PCS
  195. Retire el adaptador de drenaje del PCS de la salida del PCS
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle
  196. Retire la manguera de enjuague del carro del adaptador de enjuague del tren de transmisión
  197. Retire el adaptador de enjuague del tren de transmisión del acoplamiento de entrada del PCS
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle
  198. Conecte la manguera de enjuague del carro de refrigerante a la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire los tapones según sea necesario. Compruebe que están bien colocados. Realice una prueba de empuje y tracción. Verifique que la válvula reguladora esté cerrada. El regulador de presión no es ajustable (ajustado a 20 psi). En este momento, la manguera todavía está conectada al carro.
  199. Fije el adaptador de drenaje del PCS al acoplamiento de la manguera de la batería de alta tensión con un adaptador macho a macho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Verifique que la válvula esté cerrada. Compruebe que esté completamente asentada. Retire los tapones según sea necesario. Realice la prueba de empuje y tracción. Conecte al recipiente de drenaje de refrigerante.
  200. Abra la válvula del adaptador de drenaje de la batería P2
  201. Abra lentamente la válvula del regulador de presión y deje que el refrigerante salga de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deje que el refrigerante se vacíe
  202. Cierre la válvula del regulador de presión una vez que no se vacíe más refrigerante
  203. Desconecte el aire comprimido del comprobador de presión del refrigerante
  204. Cierre la válvula del adaptador de drenaje de la batería P2
  205. Retire la manguera de drenaje del carro y el adaptador de drenaje del PCS de la batería de alta tensión
  206. Retire la manguera de enjuague del carro y el adaptador de enjuague del PCS de la batería
  207. Retire el tubo de aire derecho del paquete presurizado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 1 racor VOSS, 12 mm, 8 Nm
  208. Retire el mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    12 pernos, 10 mm, 11 Nm
  209. Retire el conjunto de mangueras del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle, 6 clips. Suelte la manguera del racor del PCS.
  210. Utilice la herramienta de comunicación de la batería de alta tensión, descrita en el artículo 41977 de Toolbox o en el documento de cliente CD-21-16-003, para determinar si los parámetros de la batería de alta tensión están dentro de los límites seguros antes de continuar.
  211. Retire el dispositivo pirotécnico de desconexión antes de enviar la batería de alta tensión. Consulte Disconnect, Pyro (Remove and Install).
  212. Acople el bastidor en H de la batería de alta tensión a la grúa y levántelo hasta su posición
  213. Fije el adaptador de eslinga de la batería P2 al bastidor en H
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 ganchos de anclaje. Instale los ganchos. Compruebe que los ganchos de anclaje estén bien apretados y asegurados. Tenga cuidado y no instale los ganchos de anclaje de forma que la eslinga del adaptador se atasque o se retuerza.
  214. Retire la carcasa superior de la caja de la nueva batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda
  215. Coloque la grúa sobre la caja de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda
  216. Baje el bastidor en H hasta la caja de la batería de alta tensión
  217. Fije el adaptador de eslinga P2 a la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 juntas de bloqueo. El polipasto está codificado por colores y se suministra con instrucciones. Compruebe que todas las juntas de bloqueo están bien fijadas. Realice una prueba de empuje y tracción. Si no está bien fijado, el pasador superior quedará encastrado. Asegúrese de fijarlo de forma correcta.
  218. Levante la nueva batería de alta tensión para sacarla de la caja
  219. Aleje la grúa de la caja de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda
  220. Coloque el banco de la batería de alta tensión sin utilizar debajo de la grúa
  221. Baje la batería de alta tensión sobre el banco
  222. Suelte el adaptador de eslinga de la batería P2 de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 juntas de bloqueo. Presione el pasador superior hacia abajo para soltarlo.
  223. Retire la batería de alta tensión y el banco de debajo de la grúa
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda
  224. Coloque el banco y la batería de alta tensión antigua debajo de la grúa
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda
  225. Fije el adaptador de eslinga P2 a la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 juntas de bloqueo. El polipasto está codificado por colores y se suministra con instrucciones. Compruebe que todas las juntas de bloqueo están bien fijadas. Realice una prueba de empuje y tracción. Si no está bien fijado, el pasador superior quedará encastrado. Asegúrese de fijarlo de forma correcta.
  226. Levante la batería de alta tensión del banco de baterías
  227. Retire el banco vacío de la batería de alta tensión de debajo de la grúa
  228. Coloque la grúa sobre la caja de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda
  229. Baje la batería de alta tensión antigua en la caja
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda. Tenga cuidado al alinear la batería de alta tensión con la caja para no dañar la batería.
  230. Suelte el adaptador de eslinga de la batería P2 de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 juntas de bloqueo. Presione el pasador superior hacia abajo para soltarlo.
  231. Levante la grúa y el bastidor en H de la caja
  232. Fije la carcasa superior a la caja de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda. Siga el proceso MRB adecuado.
  233. Coloque de nuevo la grúa en su posición y retire el bastidor en H de la batería de alta tensión de la grúa
  234. Si va a sustituir el paquete de la batería de alta tensión 1783970-TX-E o anterior por un paquete 1783970-TX-F o posterior, sustituya el cabezal de alta tensión del lado de DCA en la barra colectora del puerto de carga. Consulte HV Harnesses - HV Connector Header, Plug, 300mm2 (Remove and Install).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los paquetes de la batería de alta tensión de sustitución 1783970-TX-F y posteriores tienen un circuito CPIL (Charge Port Interlock Loop). Los vehículos más antiguos requieren este cabezal del lado de DCA de la barra colectora del puerto de carga para poder conectarse al circuito CPIL y realizar la carga de CC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No se base en la apariencia del cabezal de entrada de CC del DCA para determinar si el paquete de la batería de alta tensión de sustitución tiene un circuito CPIL, ya que es posible que algunos DCA cuenten con cabezales de entrada de CC con conexión CPIL, pero que a su vez tengan un controlador de alta tensión (HVC) que no sea compatible con el CPIL. Fíjese únicamente en el número de pieza del paquete de sustitución para determinar si tiene un circuito CPIL (1783970-TX-F y posteriores).
  235. Aplique protección antiabrasión en el mazo de cables principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tiras de cinta antiabrasión. Coloque un parche estrecho en la posición más adelantada entre las nervaduras del soporte. Consulte la imagen para mayor claridad. Omita este paso si ya se ha aplicado correctamente una protección antiabrasión. Dimensiones del parche ancho: 50 mm de ancho y 150 mm de largo. Dimensiones del parche estrecho: 25,4 mm de ancho y 235 mm de largo
  236. Instale el conjunto de mangueras del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle, 6 clips. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está bien conectada.
  237. Instale el mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    12 pernos, 10 mm, 11 Nm
  238. Instale el tubo de aire derecho del paquete presurizado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 1 racor VOSS, 12 mm, 8 Nm
  239. Instale las varillas de alineación de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 varillas de alineación. Apriete a mano, instale 2 varillas más grandes en la pieza de fundición delantera. Instale 2 varillas más pequeñas en los orificios de montaje del puntal del asiento en el paquete
  240. Baje el vehículo sobre la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que no quede atrapado ningún mazo de cables, manguera de refrigerante o tubería de freno durante el descenso. Se recomienda pedir ayuda para garantizar una correcta alineación durante el descenso.
  241. Instale los pernos de montaje exteriores izquierdos y derechos en la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    16 pernos, 15 mm, 60 Nm
  242. Instale la tira de puesta a tierra y los pernos de montaje exteriores delanteros de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 18 mm, 115 Nm, 1 perno, 10 mm, 10 Nm
  243. Eleve el vehículo para separarlo del banco de baterías
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste a una altura de trabajo cómoda y asegúrese de que el elevador ha descendido hasta un bloqueo
  244. Retire el banco de baterías de debajo del vehículo
  245. Retire las varillas de alineación de la batería de alta tensión de la pieza de fundición delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 varillas de alineación
  246. Instale el mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 perno, 10 mm, 10 Nm. Asegúrese de que la pestaña de bloqueo se acople.
  247. Fije el mazo de cables de alta tensión del compresor de aire acondicionado a la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector de bloqueo, 4 clips. Acople la pestaña de bloqueo. No fuerce la palanca hacia arriba. El número de conexiones puede variar según la configuración del vehículo.
  248. Instale el mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 clip de mazo de cables. Asegúrese de que la pestaña de bloqueo se acople.
  249. Instale los clips que fijan el tubo del paquete presurizado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips
  250. Instale los tubos del paquete presurizado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 racores VOSS, 12 mm, 8 Nm. Retire las tapas de plástico de los racores VOSS si va a instalar una nueva cubierta del fusible. Presione el tubo de aire en el racor hasta que la marca quede alineada con la parte superior del racor. Compruebe que el tubo está correctamente fijado realizando una prueba de empuje y tracción.
  251. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte trasera derecha de la batería de alta tensión
  252. Conecte la manguera de retorno de la unidad de tracción trasera a la manguera de retorno del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Retire los tapones de refrigerante. Tire del revestimiento del paso de rueda hacia atrás según sea necesario. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente acoplada.
  253. Conecte la manguera de alimentación de la unidad de tracción trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Retire los tapones de refrigerante. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente acoplada.
  254. Desplace el recipiente de drenaje de refrigerante a la parte delantera derecha de la batería de alta tensión
  255. Conecte las mangueras de alimentación y retorno del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips con muelle. Retire los tapones. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente acoplada.
  256. Conecte las mangueras de alimentación y retorno de refrigerante de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de borde, 2 clips con muelle. Retire los tapones. Fije los clips de borde a la pieza de fundición. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente acoplada.
  257. Retire el recipiente de drenaje de refrigerante de debajo del vehículo
  258. Instale el deflector aerodinámico central. Consulte Fondo - Deflector aerodinámico central (Desinstalación e instalación).
  259. Instale la placa de deslizamiento delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 tuercas, 15 mm, 50 Nm, 2 pernos, 11 mm, 50 Nm
  260. Instale el deflector aerodinámico delantero. Consulte Undertray - Front Aeroshield (Remove and Install).
  261. Monte la rueda delantera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  262. Monte la rueda trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  263. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja
  264. Apriete las tuercas de la rueda delantera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  265. Apriete las tuercas de la rueda trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  266. Instale los pernos que fijan la batería de alta tensión al RUB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 21 mm, 115 Nm. La cubierta de la plataforma de carga debe estar cerrada o retirada para acceder a los pernos delanteros. La imagen no muestra la cubierta de la plataforma de carga para mayor claridad.
  267. Limpie los restos de Penetrox de la superficie de contacto del conector de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Después de limpiar el Penetrox, espere 1 minuto para que se seque. Las barras colectoras nuevas llevan Penetrox aplicado al conector de alta tensión.
  268. Limpie los restos de Penetrox de la superficie de contacto del conector de alta tensión de la barra colectora
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Después de limpiar el Penetrox, espere 1 minuto para que se seque. El conector de alta tensión se debe limpiar para reutilizar la barra colectora.
  269. Aplique Penetrox en las juntas de los conectores de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Aplique 2 gotas de Penetrox A-13 de aproximadamente 5 mm de diámetro a cada lado del orificio de ambos cables. Distribúyalo uniformemente hasta asegurarse de que la superficie de contacto esté completamente cubierta.
  270. Instale la barra colectora en el cabezal de alta tensión y coloque los pernos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 9 Nm
  271. Coloque el mazo de cables de alta tensión interior dentro de la cabina del vehículo e instale la cubierta del mamparo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Pase el conector auxiliar a través del orificio del mamparo trasero, 3 tuercas, 10 mm, 9 Nm
  272. Conecte los mazos de cables auxiliares de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Pase por la abertura de la pared trasera. Deslice la palanca negra para acoplarla y, a continuación, presione la pestaña de bloqueo roja.
  273. Inspeccione los guantes aislantes de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe si los guantes presentan daños antes de utilizarlos. Consulte el documento de servicio TN-15-92-003 para obtener información sobre la inspección de los guantes de alta tensión. https://service.teslamotors.com/documents?model=&keys=TN-15-92-003&vehicle_system=&sort_by=field_date_submitted&sort_order=DESC
  274. Póngase los guantes aislantes de alta tensión y los guantes de cuero encima
  275. Realice la prueba de resistencia Hioki en cada conexión de alta tensión desde el cable de la barra colectora de alta tensión hasta la cabeza del perno.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conexiones de alta tensión. Cuando utilice el comprobador Hioki, compruebe que el medidor está correctamente ajustado y configurado. La resistencia aceptable está entre 0,050 mΩ (50 μΩ) y 0,195 mΩ (195 μΩ). Si la resistencia es superior a 0,195 mΩ (195 μΩ), detenga el trabajo e inicie una sesión de Toolbox. Si la resistencia es inferior a 0,050 mΩ (50 μΩ), vuelva a colocar las sondas y mida de nuevo. Si la resistencia se encuentra repetidamente entre 0,00 mΩ y 0,050 mΩ (50 μΩ), la prueba de Hioki habrá sido satisfactoria y podrá continuar con el siguiente paso.
  276. Quítese los guantes de cuero y los guantes aislantes de alta tensión
  277. Instale el perno que sujeta la tapa del conector de alta tensión de la barra colectora
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, EP10, 9 Nm
  278. Enchufe el conector de media tensión del compartimento auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Cierre con enclavamiento. Gire la palanca hasta la segunda posición de bloqueo. Realice una prueba de tracción para asegurarse de que el conector esté correctamente instalado.
  279. Coloque la barrera NVH izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. Los vehículos fabricados después de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. Los vehículos fabricados después de octubre de 2024 tendrán una cubierta NVH de 2 piezas. Maniobre alrededor de la pared de la plataforma de carga y, a continuación, colóquela.
  280. Instale las fijaciones que sujetan la barrera NVH izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 pernos, T25, 5 Nm. Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. 5 pernos, 8 mm, 5 Nm. Los vehículos fabricados después de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. 9 pernos, 4 mm, Allen, 5 Nm. Los vehículos fabricados después de octubre de 2024 tendrán una cubierta NVH de 2 piezas.
  281. Coloque la barrera NVH derecha de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. Los vehículos fabricados después de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. Los vehículos fabricados después de octubre de 2024 tendrán una cubierta NVH de 2 piezas. Maniobre alrededor de la pared de la plataforma de carga y, a continuación, colóquela.
  282. Instale las fijaciones que sujetan la barrera NVH derecha de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, T25, 5 Nm. Los vehículos fabricados antes de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza. 5 pernos, 8 mm, 5 Nm. Los vehículos fabricados después de abril de 2024 tendrán una cubierta NVH de 1 pieza actualizada. 9 pernos, 4 mm, Allen, 5 Nm. Los vehículos fabricados después de octubre de 2024 tendrán una cubierta NVH de 2 piezas.
  283. Instale el panel delantero de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 15 mm, 85 Nm. Se recomienda pedir ayuda para levantar el panel en la plataforma de carga.
  284. Instale las cubiertas de las fijaciones en el panel delantero de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 cubiertas
  285. Coloque calzos delante y detrás de la rueda trasera derecha
  286. Retire el vehículo del elevador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Baje completamente los brazos del bastidor y retírelos de debajo del vehículo.
  287. Desplace el vehículo hacia atrás
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Coloque el vehículo de manera que las puertas delanteras puedan abrirse completamente. Coloque calzos una vez que el vehículo esté en la posición deseada
  288. Instale el mazo de cables principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips de mazo de cables. Pase el mazo de cables hasta la 1.ª fila.
  289. Compruebe si hay una guía del mazo de cables principal en la pieza de fundición delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que la guía del mazo de cables principal esté instalada. Si no lo está, consulte: https://pds.tesla.com/pdsui/procedure/edit/6662075b96d4ad4adcc17441. Añada el código de corrección: MARCADOR DE POSICIÓN para https://pds.tesla.com/pdsui/procedure/edit/6662075b96d4ad4adcc17441
  290. Fije la sección delantera de la estructura fundamental
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips. Pase el conector por debajo del mazo de cables del suelo de la cabina.
  291. Compruebe si hay algún problema de alineación en las nervaduras traseras y aplique cinta antiabrasión en caso de que no haya
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el cable esté plano y sin retorcer. Asegúrese de que el cable esté correctamente fijado a la nervadura. Si no la hay, aplique protección de superficie en la junta de la nervadura que esté más atrás, debajo del cable principal.
  292. Instale el conducto en Y del suelo de la 2.ª fila
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Colóquelo en su posición y, a continuación, fíjelo al conducto del lado del pasajero.
  293. Conecte el mazo de cables principal al controlador trasero de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 perno, 8 mm, 6 Nm. Presione la carcasa del conector principal en la cubierta de bloqueo de plástico. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la carcasa del conector esté fijada al bastidor de bloqueo. Asegúrese de que los conectores estén alineados antes de fijar el soporte. Fije inicialmente a mano el perno de la cubierta de bloqueo para evitar que se desgasten las roscas. Cubierta de bloqueo de plástico. Use herramientas manuales en las cubiertas de bloqueo de plástico. Es posible que la cubierta de bloqueo se tuerza y se quede atascada; gire el perno unas cuantas veces para liberar la tensión y, a continuación, suelte el perno mientras ayuda a la cubierta de bloqueo de plástico haciendo palanca suavemente en el lado que está atascado. Presione también los conectores mientras mueve el perno de la cubierta de bloqueo para garantizar una posición correcta del asiento. Cubierta de bloqueo metálica. Se pueden usar herramientas eléctricas. Mueva lentamente la cubierta de bloqueo. Asegúrese de que la cubierta de bloqueo y el perno estén completamente asentados.
  294. Instale el mazo de cables del suelo de la cabina
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores, 5 clips, 2 pernos, 10 mm, 10 Nm. Fije las carcasas de los conectores a los travesaños del elevador del asiento. Fije asegure las palancas de bloqueo en los conectores del RCM.
  295. Coloque el RCM para su instalación
  296. Instale los pernos que fijan el RCM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tuercas, 10 mm, 10 Nm. Coloque tuercas nuevas.
  297. Fije los conectores al RCM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Acople las pestañas de bloqueo.
  298. Instale el conducto derecho del suelo de la 2.ª fila
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Alinee el conducto del suelo con el conducto en Y y, a continuación, empuje hacia dentro para acoplarlo.
  299. Fije el mazo de cables interior de alta tensión en la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 10 Nm, 8 clips. Extráigalo de la ranura del EPP. Levante la moqueta trasera y el EPP según sea necesario para acceder.
  300. Enchufe el conector de la pantalla trasera al ordenador del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  301. Fije los mazos de cables principal y del suelo de la cabina en el controlador de media tensión derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 cable principal, 2 clips de borde, 3 clips del mazo de cables. Presione los bordes de la carcasa del conector. Evite doblar el cable plano considerablemente
  302. Fije la cubierta de bloqueo del conector del controlador derecho de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 8 mm, 6 Nm. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la carcasa del conector esté fijada al bastidor de bloqueo. Asegúrese de que los conectores estén alineados antes de fijar el soporte. Fije inicialmente a mano el perno de la cubierta de bloqueo para evitar que se desgasten las roscas. Cubierta de bloqueo de plástico. Use herramientas manuales en las cubiertas de bloqueo de plástico. Es posible que la cubierta de bloqueo se tuerza y se quede atascada; gire el perno unas cuantas veces para liberar la tensión y, a continuación, suelte el perno mientras ayuda a la cubierta de bloqueo de plástico haciendo palanca suavemente en el lado que está atascado. Presione los conectores mientras mueve el perno de la cubierta de bloqueo para garantizar una posición correcta del asiento. Cubierta de bloqueo metálica. Se pueden usar herramientas eléctricas. Mueva lentamente la cubierta de bloqueo. Asegúrese de que la cubierta de bloqueo y el perno estén completamente asentados.
  303. Fije el mazo de cables del suelo al controlador izquierdo de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 clip. Fíjelo a la cubierta de bloqueo
  304. Fije el bastidor de bloqueo del conector del controlador izquierdo de media tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 8 mm, 4 Nm. Asegúrese de que los conectores estén alineados antes de apretar el perno central.
  305. Instale los pernos de montaje interiores delanteros derechos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 24 mm, 160 Nm
  306. Instale la espuma de sujeción de la moqueta derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Colóquela en el borde trasero
  307. Instale los pernos de montaje interiores delanteros izquierdos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 24 mm, 160 Nm
  308. Instale la espuma de sujeción de la moqueta izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Colóquela en el borde trasero
  309. Instale el pedal del acelerador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 13 mm, 10 Nm, 1 conector. Fije la pestaña de bloqueo.
  310. Instale el conducto del elevador de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips. Instale desde la parte delantera del conjunto del elevador. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  311. Instale el conducto del puente del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips
  312. Instale el soporte inferior de la parte central del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  313. Instale la moqueta delantera derecha de la cabina
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Las partes de plástico en la parte trasera de la moqueta deben despejar los elevadores
  314. Instale la moqueta delantera izquierda de la cabina
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Las partes de plástico en la parte trasera de la moqueta deben despejar los elevadores
  315. Fije el mazo de cables de las tomas de alta tensión de la cabina a la espuma
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Meta el mazo de cables por la ranura
  316. Instale el conjunto de la moqueta trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 6 referencias. Fije las referencias y las espumas centrales. Fije los soportes de la consola central y, a continuación, fije los soportes alrededor de los conductos izquierdo y derecho del suelo. Meta completamente la moqueta debajo de los elevadores y del guarnecido. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  317. Instale el conjunto del soporte del asiento izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 40 Nm, 8 clips. Retire el mazo de cables de media tensión de la cabina, coloque el mazo de cables de alta tensión de salida de la cabina y el conducto de aire en el elevador del asiento
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Es posible que algunos vehículos estén equipados con pernos de 11 mm.
  318. Instale la cubierta del perno del elevador exterior izquierdo
  319. Instale el conjunto del elevador del asiento derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 40 Nm, 2 clips. Coloque el mazo de cables de media tensión en la cabina y el conducto de aire en el conjunto del elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Es posible que algunos vehículos estén equipados con pernos de 11 mm.
  320. Instale la cubierta del perno del elevador exterior derecho
  321. Instale el embellecedor del conducto izquierdo de la moqueta trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  322. Instale el embellecedor del conducto derecho de la moqueta trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  323. Instale la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Baje sobre el elevador
  324. Enchufe los conectores del mazo de cables de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores
  325. Instale los pernos delanteros que fijan la consola central al elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 10 mm, 5 Nm
  326. Fije la toma de alta tensión al panel delantero de la consola
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 1 Nm, 1 clip
  327. Instale el panel delantero de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  328. Instale los pernos traseros que fijan la consola central al elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 5 Nm
  329. Fije la toma de alta tensión al panel trasero de la consola
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tornillos, T20, 1 Nm, 2 clips
  330. Instale el panel trasero de la consola central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips, 3 conectores, 3 clips de mazo de cables. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  331. Instale el asiento delantero izquierdo en el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Tenga cuidado de no dañar los componentes cercanos al elevar el asiento para instalarlo en el vehículo.
  332. Conecte el mazo de cables del asiento delantero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, pestañas de bloqueo de 2 fases. Establezca la conexión, accione la palanca negra y, a continuación, acople la pestaña de bloqueo amarilla.
  333. Instale el asiento delantero derecho en el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Tenga cuidado de no dañar los componentes cercanos al elevar el asiento para instalarlo en el vehículo.
  334. Conecte el mazo de cables del asiento delantero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, pestañas de bloqueo de 2 fases. Establezca la conexión, accione la palanca negra y, a continuación, acople la pestaña de bloqueo amarilla.
  335. Retire las varillas de alineación de la batería de alta tensión de los orificios de montaje del soporte en el paquete.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 varillas de alineación
  336. Instale los pernos de montaje interiores traseros derechos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 60 Nm. Los pernos están situados a ambos lados del puntal. Algunos vehículos pueden tener pernos de 13 mm y 15 mm.
  337. Instale el subwoofer derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 pernos, 13 mm, 8 Nm. Deslice hacia el exterior del vehículo para fijar el puerto.
  338. Instale los pernos de montaje interiores traseros izquierdos de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 60 Nm. Los pernos están situados a ambos lados del puntal. Algunos vehículos pueden tener pernos de 13 mm y 15 mm.
  339. Instale el subwoofer izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 pernos, 13 mm, 8 Nm. Deslice hacia el lado izquierdo del vehículo para fijar el puerto exterior a la carrocería. Acople la pestaña de bloqueo.
  340. Instale el guarnecido inferior de la pared trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión, 4 clips
  341. Fije el guarnecido inferior del pilar C izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 referencia
  342. Pliegue hacia abajo el asiento 60 de la 2.ª fila
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire de la correa para soltarlo y luego bájelo hasta que se quede bloqueado en su sitio
  343. Fije el guarnecido del pilar C inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 referencia
  344. Pliegue hacia abajo el asiento 40 de la 2.ª fila
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire de la correa para soltarlo y luego bájelo hasta que se quede bloqueado en su sitio
  345. Instale la alfombrilla del suelo de la 2.ª fila
  346. Realice un llenado por vacío del sistema de refrigeración. Consulte Sistema de refrigeración (Llenado por vacío).
  347. Vuelva a conectar la alimentación de media tensión. Consulte Disconnect MV Power (Modify).
  348. Seleccione "Procedimientos"
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Icono de rayo > Alta tensión > Procedimientos
  349. Seleccione "Procedimiento de sustitución de la batería de alta tensión"
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Icono de rayo > Alta tensión > Procedimientos > Sustitución de la batería de alta tensión
  350. Ejecutar la rutina ODIN UPDATE_CAN-REDEPLOYvia Toolbox: (link)via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter Replacement ➜ Drive Inverter DIRE1L Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Inverter Replacement ➜ Drive Inverter DIRE1R Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Inverter Replacement ➜ Drive Inverter DIRE2 Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ CAN Redeploy
    • chassis ➜ DPB Post Replacement ➜ CAN Redeploy
    • chassis ➜ ESP Post Replacement ➜ CAN Redeploy
    • chassis ➜ IDB Post Replacement ➜ CAN Redeploy
    • chassis ➜ RCU Post Replacement ➜ CAN Redeploy
    • chassis ➜ ESP Replacement Panel ➜ CAN Redeploy
    • chassis ➜ IBST Replacement Panel ➜ CAN Redeploy
  351. Ejecutar la rutina ODIN PROC_HV_X_PACK-REPLACEMENTvia Toolbox: (link)via Service Mode Plus: High Voltage Battery ➜ High Voltage Battery Replacement ➜ High Voltage Battery Replacement Routine
  352. Retire los adaptadores universales de los apoyos de elevación
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 adaptadores. Instale los apoyos de elevación originales. Coloque de nuevo los tapones en los orificios de la carrocería en bruto.
  353. Retire el vehículo del elevador. Consulte Elevación del vehículo - Elevador de 2 columnas.
  354. Ejecutar la rutina ODIN PROC_EGGRIGHT3_X_THERMAL-FILL-DRAIN-STOPvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Actions ➜ Stop Thermal Fill/Drainvia Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
  355. Seleccione "Iniciar purga de aire del refrigerante" en la interfaz de usuario.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Toque solamente el tiempo. Espere a que las bombas de refrigerante dejen de funcionar (se oirá un ruido). Aparecerá un mensaje para indicar que la rutina se ha realizado correctamente, pero las bombas seguirán funcionando 10 minutos más. Si inicia otra rutina durante este tiempo, se producirá un error. Asegúrese de que el vehículo no está en el modo de conducción. La rutina sigue en marcha a pesar del mensaje que confirma su finalización. El régimen se puede controlar en Garage, en la pestaña PT Thermal. Ralentí = ~1500 RPM. La prueba variará el régimen entre 3500 y 6500 RPM y accionará las válvulas entre el modo en serie y el modo en paralelo. Si cambia el vehículo al modo de conducción, esta rutina se detendrá. Si el régimen ronda las 7000 RPM, significa que las bombas están bloqueadas con aire, por lo que deberá realizar el llenado por vacío. Continúe añadiendo refrigerante y purgue hasta que el nivel de refrigerante se encuentre entre las líneas NOM y MAX de la botella.
  356. Instale el refuerzo del escalón del estribo delantero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm, 2 referencias
  357. Instale el refuerzo del estribo trasero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm
  358. Instale la cubierta del estribo derecho al soporte del estribo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 1 referencia
  359. Instale las fijaciones de la cubierta del estribo al patín lateral derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 10 mm, 10 Nm
  360. Instale el clip que sujeta la cubierta del estribo derecho al revestimiento de la rueda trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  361. Instale la fijación del estribo trasero derecho al refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  362. Fije la sección delantera de la cubierta de la aleta guardabarros trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    13 clips, 3 referencias. Asegúrese de que ningún clip esté dañado. Sustituya los clips según sea necesario.
  363. Instale el clip que sujeta la cubierta del estribo derecho al revestimiento de la rueda delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  364. Instale la fijación del estribo delantero derecho al refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  365. Fije la sección trasera de la cubierta de la aleta guardabarros delantera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 3 referencias, 1 conector. Asegúrese de que ningún clip esté dañado. Sustituya los clips según sea necesario.
  366. Fije el cinturón de seguridad delantero derecho al pretensor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el tornillo de bloqueo esté en posición horizontal. De no ser así, desbloquéelo siguiendo las instrucciones de extracción del brazo. Deslice el brazo en el cable del pretensor. Se escuchará un clic y el tornillo girará a la posición de bloqueo. Compruebe que no hay enredos en la correa del guarnecido superior al pretensor. Realice una prueba de tensión firme con al menos 15 libras de fuerza.
  367. Mueva el asiento delantero derecho totalmente hacia atrás.
  368. Instale los pernos que fijan las guías delanteras del asiento delantero derecho al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, T45P, 34 Nm. Instale pernos nuevos.
  369. Instale el guarnecido de la parte central del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    17 clips. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados. Instale primero la sección inferior.
  370. Instale el raíl de la parte central derecha del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 3 referencias
  371. Monte el guarnecido del pilar A inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips, 3 referencias, 2 pestañas
  372. Coloque el guarnecido del pilar A central derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 3 pestañas. Sustituya todos los clips que falten o estén dañados
  373. Instale la alfombrilla delantera derecha
  374. Mueva el asiento delantero derecho totalmente hacia delante.
  375. Coloque los pernos que fijan las guías traseras del asiento delantero derecho al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, T45P, 34 Nm. Coloque pernos nuevos
  376. Instale el refuerzo del estribo delantero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm, 2 referencias
  377. Instale el refuerzo del estribo trasero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 15 Nm
  378. Instale la cubierta del estribo izquierdo al soporte del estribo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 1 referencia. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  379. Instale las fijaciones de la cubierta del estribo al patín lateral izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pernos, 10 mm, 10 Nm
  380. Instale el clip que sujeta la cubierta del estribo izquierdo al revestimiento de la rueda trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  381. Instale la fijación del estribo trasero izquierdo al refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  382. Fije la sección delantera de la cubierta de la aleta guardabarros trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    13 clips, 3 referencias. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  383. Instale el clip que sujeta la cubierta del estribo izquierdo al revestimiento de la rueda delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  384. Instale la fijación del estribo delantero izquierdo al refuerzo del escalón
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm
  385. Fije la sección trasera de la cubierta de la aleta guardabarros delantera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 3 referencias, 1 conector. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  386. Fije el cinturón de seguridad delantero izquierdo al pretensor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el tornillo de bloqueo esté en posición horizontal. De no ser así, desbloquéelo siguiendo las instrucciones de extracción del brazo. Deslice el brazo en el cable del pretensor. Se escuchará un clic y el tornillo girará a la posición de bloqueo. Compruebe que no hay enredos en la correa del guarnecido superior al pretensor. Realice una prueba de tensión firme con al menos 15 libras de fuerza.
  387. Desplace el asiento delantero izquierdo completamente hacia atrás.
  388. Coloque los pernos que fijan las guías delanteras del asiento delantero izquierdo al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, T45P, 34 Nm. Coloque pernos nuevos
  389. Instale el raíl de la parte central izquierda del suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 3 referencias
  390. Instale el guarnecido lateral del pedal del acelerador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  391. Instale la cubierta de la zona de los pies. Consulte Dash Support Frame - Footwell Cover (Remove and Install).
  392. Instale el guarnecido del pilar A inferior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips, 3 referencias, 2 pestañas. Sustituya todos los clips que falten o que estén dañados.
  393. Coloque el guarnecido del pilar A central izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 3 pestañas. Sustituya todos los clips que falten o estén dañados
  394. Instale la alfombrilla delantera izquierda
  395. Mueva el asiento delantero izquierdo totalmente hacia delante.
  396. Coloque los pernos que fijan las guías traseras del asiento delantero izquierdo al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, T45P, 34 Nm. Coloque pernos nuevos
  397. Inspeccione el nivel de refrigerante y rellene si es necesario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de líquido se encuentra en la línea Max. Añada más líquido si es necesario
  398. Coloque el tapón de la botella de refrigerante
  399. Coloque el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Install).
  400. Realice una comprobación del rendimiento térmico a través de la interfaz de usuario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione Térmico > Acciones > Comprobar rendimiento térmico, haga clic en Ejecutar y cierre una vez finalizada la rutina. Si la prueba térmica falla, consulte https://toolbox.teslamotors.com/articles/206000.
  401. Coloque el bastidor de transferencia de la cubierta de la plataforma de carga en los rieles de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Coloque la cadena de la cubierta de la plataforma de carga sobre el portón trasero y fije los extremos para evitar que oscile o se rompa. Utilice cinta o cordones elásticos si es necesario. Conecte el suministro de aire. Levante y ajuste el ángulo en el banco del tren de transmisión según sea necesario. Bastidor TPN: 1999662-00-A
  402. Guíe manualmente la cadena y las lamas restantes de la cubierta de la plataforma de carga para colocarlas en los rieles de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda. 2 pasadores. Inserte las lamas de manera uniforme e instale los pasadores. Vigile que los clips de reacción Y entran en los rieles de la plataforma de carga y asegúrese de que no se enganchen. Vigile las lamas y asegúrese de que se van cuadrando durante la instalación. Ajuste según sea necesario. Bastidor TPN: 1999662-00-A
  403. Fije la cadena de la cubierta de la plataforma de carga en los motores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda. Pulse el botón de apertura hasta que se oiga que ambos motores han fijado todos los eslabones y la cubierta esté completamente abierta. Bastidor TPN: 1999662-00-A
  404. Retire el bastidor de transferencia de la cubierta de la plataforma de carga de los rieles de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Desconecte el suministro de aire. Baje y ajuste el ángulo del banco del tren de transmisión según sea necesario. Bastidor TPN: 1999662-00-A
  405. Instale el tope derecho del portón trasero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 referencia. Gire y fije.
  406. Instale el soporte de la referencia deslizante derecha de la cubierta de la plataforma de carga
  407. Instale el cierre derecho de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm. Empiece apretando a mano el perno de centrado negro. Deje 2 mm de separación entre la referencia y el extremo final del riel de la plataforma.
  408. Fije el aplique de la luz trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 2 referencias
  409. Instale la junta de drenaje derecha de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Presione la junta para introducirla en la ranura del riel.
  410. Fije el aplique lateral derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pestañas. Retire la bolsa inflable. Retire la cinta adhesiva de doble cara del lateral y el aplique. Limpie con toallitas con alcohol isopropílico y deje secar durante 1 minuto. Corte cinta de la misma longitud y colóquela.
  411. Fije el tope izquierdo del portón trasero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 referencia. Gire y fije.
  412. Instale el soporte de la referencia deslizante izquierda de la cubierta de la plataforma de carga
  413. Instale el cierre izquierdo de la cubierta de la plataforma de carga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm. Empiece apretando a mano el perno de centrado negro. Deje 2 mm de separación entre la referencia y el extremo final del riel de la plataforma.
  414. Fije el aplique de la luz trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 2 referencias
  415. Instale la junta de drenaje izquierda de la cubierta de la plataforma de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Presione la junta para introducirla en la ranura
  416. Fije el aplique lateral izquierdo trasero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pestañas. Retire la bolsa inflable. Retire la cinta adhesiva de doble cara del lateral y el aplique. Limpie con toallitas con alcohol isopropílico y deje secar durante 1 minuto. Corte cinta de doble cara de la misma longitud y colóquela.
  417. Cierre el portón trasero
  418. Ejecutar la rutina ODIN PROC_EGGREAR1_TONNEAU-CALIBRATEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Closures ➜ Tonneau ➜ Calibrate Tonneau
  419. Cierre la cubierta de la plataforma de carga.
  420. Ejecutar la rutina ODIN PROC_ICE_X_EXIT-SERVICE-MODEvia Toolbox: (link)
  421. Suba todas las ventanillas y cierre todas las puertas.