2024-10-18

Brake Fluid Bleed/Flush (Maintenance)

Código de corrección 33031202 FRT 0.90 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 07/06/2024: Se ha actualizado la rutina de prueba de dureza de los frenos.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento están en fase PRELIMINAR. Aunque se ha validado, es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Abra la puerta delantera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Presione el botón de activación de la puerta del pilar B izquierdo para liberarlo.
  2. Baje la ventanilla delantera izquierda
  3. Eleve y apoye el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste la suspensión neumática en el modo gato
  4. Retire el tapacubos de la rueda delantera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapacubos, 8 clips. Use ambas manos para tirar firmemente del tapacubos a fin de para soltar los clips; el tapacubos puede salir con o sin el anillo de montaje acoplado.
  5. Afloje las tuercas de la rueda delantera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  6. Retire el tapacubos de la rueda delantera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapacubos, 8 clips. Use ambas manos para tirar firmemente del tapacubos a fin de para soltar los clips; el tapacubos puede salir con o sin el anillo de montaje acoplado.
  7. Afloje las tuercas de la rueda delantera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  8. Retire el tapacubos de la rueda trasera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapacubos, 8 clips. Use ambas manos para tirar firmemente del tapacubos a fin de para soltar los clips; el tapacubos puede salir con o sin el anillo de montaje acoplado.
  9. Afloje las tuercas de la rueda trasera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  10. Retire el tapacubos de la rueda trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapacubos, 8 clips. Use ambas manos para tirar firmemente del tapacubos a fin de para soltar los clips; el tapacubos puede salir con o sin el anillo de montaje acoplado.
  11. Afloje las tuercas de la rueda trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  12. Eleve el vehículo por completo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajústelo a una altura de trabajo cómoda, bájelo para bloquearlo y asegúrese de que los bloqueos se enganchen a ambos lados para evitar que el vehículo se incline.
  13. Desmonte la rueda delantera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  14. Desmonte la rueda delantera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  15. Desmonte la rueda trasera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  16. Desmonte la rueda trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  17. Baje el vehículo para acceder a la zona del maletero delantero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante los bloqueos de elevación y mantenga accionada la palanca de liberación mientras baja el vehículo. Asegúrese de que los componentes de la suspensión delantera no llegan a entrar en contacto con el suelo ni con los elementos circundantes.
  18. Abra el maletero delantero eléctrico.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mediante el interruptor externo o la interfaz de usuario.
  19. Retire el faldón trasero del vano del motor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 clips
  20. Limpie el área de alrededor del depósito del líquido de frenos y quite el tapón del depósito del líquido de frenos
  21. Compruebe el nivel de líquido de frenos y rellene el depósito si es necesario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si el nivel está por encima de la línea Max, retire el líquido sobrante
  22. Llene el depósito del purgador del freno hasta el nivel máximo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Utilice únicamente líquido de frenos DOT 4.
  23. Instale el adaptador del purgador de presión en el depósito
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Conecte la manguera del depósito del freno al adaptador del freno en este momento
  24. Ajuste la presión en 30 psi
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Conecte la fuente de alimentación al purgador y encienda la alimentación para ajustar la presión a 30 psi
  25. Conéctese al vehículo mediante Toolbox 3.0.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La conexión OBD II del vehículo está integrada en la cubierta inferior del panel de instrumentos del conductor. Abra el sitio web de Toolbox 3 y establezca la conexión con el vehículo. https://toolbox.teslamotors.com. Seleccione el icono de estado de la conexión en la esquina superior derecha y seleccione la opción de conectar localmente (el icono se volverá de color verde cuando el vehículo esté conectado).
  26. Seleccione la pestaña "Acciones" y busque "bleed"
  27. Retire las cubiertas de las válvulas de purga e instale la botella de recogida de líquido en la válvula de purga de la pinza de freno exterior delantera izquierda antes de arrancar el ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 cubiertas
  28. Abra la válvula de purga de la pinza de freno exterior delantera izquierda y, a continuación, haga clic en el botón de inicio situado junto a "PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode: Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RRvia Service Mode Plus:
    • chassis ➜ ESP Post Replacement ➜ Bleed FL/RR Calipers
    • chassis ➜ ESP Replacement Panel ➜ Bleed FL/RR Calipers
    • chassis ➜ IBST Replacement Panel ➜ Bleed FL/RR Calipers
    " y seleccione "Ejecutar" para arrancar el ESP. A continuación, cierre la válvula de purga cuando la bomba deje de funcionar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 11 mm, 18,5 Nm. Cuando cierre la válvula, asegúrese de apretarla solo a mano.
  29. Abra la válvula de purga interna de la pinza de freno delantera izquierda, haga clic en el botón de inicio situado junto a "PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode: Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RRvia Service Mode Plus:
    • chassis ➜ ESP Post Replacement ➜ Bleed FL/RR Calipers
    • chassis ➜ ESP Replacement Panel ➜ Bleed FL/RR Calipers
    • chassis ➜ IBST Replacement Panel ➜ Bleed FL/RR Calipers
    " y seleccione "Ejecutar" para arrancar el ESP. A continuación, cierre la válvula de purga cuando la bomba deje de funcionar.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 11 mm, 18,5 Nm. Cuando cierre la válvula, asegúrese de apretarla solo a mano.
  30. Repita los pasos anteriores hasta que salga líquido limpio y sin burbujas de aire por la válvula de purga de la pinza de freno delantera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 11 mm, 18,5 Nm. Termine de purgar con la válvula exterior; cuando cierre la válvula, asegúrese de apretarla solo a mano.
  31. Retire la botella de recogida de líquido. Apriete las válvulas de purga de la pinza de freno delantera izquierda y coloque los tapones
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 válvulas de purga, 11 mm, 18,5 Nm, 2 tapones
  32. Retire las cubiertas de las válvulas de purga e instale la botella de recogida de líquido en la válvula de purga de la pinza de freno exterior delantera derecha antes de arrancar el ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 cubiertas
  33. Abra la válvula de purga de la pinza de freno exterior delantera derecha y, a continuación, haga clic en el botón de inicio situado junto a PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode: Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RLvia Service Mode Plus:
    • chassis ➜ ESP Post Replacement ➜ Bleed FR/RL Calipers
    • chassis ➜ ESP Replacement Panel ➜ Bleed FR/RL Calipers
    • chassis ➜ IBST Replacement Panel ➜ Bleed FR/RL Calipers
    y seleccione "Ejecutar" para arrancar el ESP. A continuación, cierre la válvula de purga cuando la bomba deje de funcionar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 11 mm, 18,5 Nm. Cuando cierre la válvula, asegúrese de apretarla solo a mano.
  34. Abra la válvula de purga interna de la pinza de freno delantera derecha, haga clic en el botón de inicio situado junto a "PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode: Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RLvia Service Mode Plus:
    • chassis ➜ ESP Post Replacement ➜ Bleed FR/RL Calipers
    • chassis ➜ ESP Replacement Panel ➜ Bleed FR/RL Calipers
    • chassis ➜ IBST Replacement Panel ➜ Bleed FR/RL Calipers
    " y seleccione "Ejecutar" para arrancar el ESP. A continuación, cierre la válvula de purga cuando la bomba deje de funcionar.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 11 mm, 18,5 Nm. Cuando cierre la válvula, asegúrese de apretarla solo a mano.
  35. Repita los pasos anteriores hasta que salga líquido limpio y sin burbujas de aire por la válvula de purga de la pinza de freno delantera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 11 mm, 18,5 Nm. Termine de purgar con la válvula exterior; cuando cierre la válvula, asegúrese de apretarla solo a mano.
  36. Retire la botella de recogida de líquido. Apriete las válvulas de purga de la pinza de freno delantera derecha e instale las cubiertas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 válvulas de purga, 11 mm, 18,5 Nm, 2 tapones
  37. Retire la cubierta de la válvula de purga e instale la botella de recogida de líquido en la válvula de purga de la pinza de freno trasera derecha antes de arrancar el ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 cubierta
  38. Abra la válvula de purga de la pinza de freno trasera derecha y, a continuación, haga clic en el botón de inicio situado junto a "PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode: Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RRvia Service Mode Plus:
    • chassis ➜ ESP Post Replacement ➜ Bleed FL/RR Calipers
    • chassis ➜ ESP Replacement Panel ➜ Bleed FL/RR Calipers
    • chassis ➜ IBST Replacement Panel ➜ Bleed FL/RR Calipers
    " y seleccione "Ejecutar" para arrancar el ESP. A continuación, cierre la válvula de purga cuando la bomba deje de funcionar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 10 mm, 10 Nm. Cuando cierre la válvula, asegúrese de apretarla solo a mano.
  39. Repita el paso anterior hasta que salga líquido limpio y sin burbujas de aire por la válvula de purga de la pinza de freno trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 10 mm, 10 Nm. Cuando cierre la válvula, asegúrese de apretarla solo a mano.
  40. Retire la botella de recogida de líquido. Apriete la válvula de purga de la pinza de freno trasera derecha e instale la cubierta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 10 mm, 10 Nm; 1 cubierta
  41. Retire la cubierta de la válvula de purga e instale la botella de recogida de líquido en la válvula de purga de la pinza de freno trasera izquierda antes de arrancar el ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 cubierta
  42. Abra la válvula de purga de la pinza de freno trasera izquierda y, a continuación, haga clic en el botón de inicio situado junto a "PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode: Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RLvia Service Mode Plus:
    • chassis ➜ ESP Post Replacement ➜ Bleed FR/RL Calipers
    • chassis ➜ ESP Replacement Panel ➜ Bleed FR/RL Calipers
    • chassis ➜ IBST Replacement Panel ➜ Bleed FR/RL Calipers
    " y seleccione "Ejecutar" para arrancar el ESP. A continuación, cierre la válvula de purga cuando la bomba deje de funcionar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 10 mm, 10 Nm. Cuando cierre la válvula, asegúrese de apretarla solo a mano.
  43. Repita el paso anterior hasta que salga líquido limpio y sin burbujas de aire por la válvula de purga de la pinza de freno trasera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 10 mm, 10 Nm. Cuando cierre la válvula, asegúrese de apretarla solo a mano.
  44. Retire la botella de recogida de líquido. Apriete la válvula de purga de la pinza de freno trasera izquierda e instale la cubierta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 10 mm, 10 Nm; 1 cubierta
  45. Apague y retire el kit del purgador del freno de presión del vehículo
  46. Compruebe el nivel de líquido de frenos y rellene el depósito si es necesario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si el nivel está por encima de la línea Max, retire el líquido sobrante
  47. Coloque la tapa del depósito del líquido de frenos
  48. Accione el pedal de freno varias veces para asegurarse de que el pedal no presente anomalías
  49. Seleccione la pestaña "Acciones" y busque "Dureza"
  50. Seleccione "TEST_BRAKE_X_STIFFNESS-TEST-SERVICEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Stiffness Test", haga clic en "Ejecutar" y deje que finalice la rutina.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Cuando se le solicite, seleccione "Enviar" sin introducir datos adicionales. Cuando termine el proceso, seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla.
  51. Desconecte Toolbox 3 del vehículo y retire el portátil.
  52. Instale el faldón trasero del vano del motor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 clips. Ajuste la junta del parabrisas según sea necesario.
  53. Cierre el maletero delantero eléctrico.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mediante el interruptor externo o la interfaz de usuario.
  54. Monte la rueda trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  55. Monte la rueda trasera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  56. Monte la rueda delantera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  57. Monte la rueda delantera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  58. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja
  59. Apriete las tuercas de la rueda delantera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  60. Apriete las tuercas de la rueda delantera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  61. Apriete las tuercas de la rueda trasera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  62. Apriete las tuercas de la rueda trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tuercas, 21 mm, 205 Nm
  63. Instale el tapacubos de la rueda trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapacubos, 8 clips. Fije parcialmente el tapacubos a la rueda; mientras esté parcialmente instalado, el tapacubos se puede girar para alinearlo con el diseño del neumático. Una vez esté alineado, presione hacia adentro desde el centro del tapacubos y luego fije todos los clips al anillo de montaje.
  64. Instale el tapacubos de la rueda trasera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapacubos, 8 clips. Fije parcialmente el tapacubos a la rueda; mientras esté parcialmente instalado, el tapacubos se puede girar para alinearlo con el diseño del neumático. Una vez esté alineado, presione hacia adentro desde el centro del tapacubos y luego fije todos los clips al anillo de montaje.
  65. Instale el tapacubos de la rueda delantera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapacubos, 8 clips. Fije parcialmente el tapacubos a la rueda; mientras esté parcialmente instalado, el tapacubos se puede girar para alinearlo con el diseño del neumático. Una vez esté alineado, presione hacia adentro desde el centro del tapacubos y luego fije todos los clips al anillo de montaje.
  66. Instale el tapacubos de la rueda delantera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapacubos, 8 clips. Fije parcialmente el tapacubos a la rueda; mientras esté parcialmente instalado, el tapacubos se puede girar para alinearlo con el diseño del neumático. Una vez esté alineado, presione hacia adentro desde el centro del tapacubos y luego fije todos los clips al anillo de montaje.
  67. Retire el vehículo del elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Baje completamente los brazos del bastidor y retírelos de debajo del vehículo. Quite la suspensión neumática del modo gato
  68. Suba la ventanilla delantera izquierda
  69. Cierre la puerta delantera izquierda